Kitobdan sitatalar «Сказать почти то же самое. Опыты о переводе»
Переводить — значит порою восставать против собственного языка, когда он привносит такие смысловые эффекты, которые не подразумевались в исходном языке. Если переводчик введет такую игру слов, он предаст намерения текста-источника.
59 979,96 s`om
Janrlar va teglar
Yosh cheklamasi:
16+Litresda chiqarilgan sana:
25 iyul 2015Tarjima qilingan sana:
2006Yozilgan sana:
2003Hajm:
609 Sahifa 16 illyustratsiayalarISBN:
978-5-17-094482-8Tarjimon:
Matbaachilar:
Mualliflik huquqi egasi:
Издательство АСТ