«Глава семьи Пембертон» kitobidan iqtiboslar, sahifa 2
бросая украдкой взгляды, наблюдала за Дэвидом и его реакцией. – Рельсы частично готовы, вернее, их большая часть. Шпалы привезли из Линвурда, мисс Александра их предусмотрительно изготовила, – вещал Джордж, показывая на будущую железную дорогу, – смысла нет производить рельсы, пока эти не уложим – складировать уже негде. – А где будут находиться детали вагонов и локомотивов? – Для этого у нас подготовлено отдельное здание, решили разграничить производство, а
мившись на второй этаж, и вскоре дверь её комнаты с громким стуком закрылась. Дед тоже не торопился спускаться, а мыть покои под его изучающим взглядом я не собиралась. Поэтому черкнув короткую записку: «Приезжайте
– Слушайте, мистер Бакстер, я же не посмотрю на ваш возраст
наступления МОЕГО совершеннолетия, но не пожелал добровольно вернуть мою собственность, когда пришло время. Как, впрочем, не перечислил ни форса
этой осенью выхожу замуж! – восторженно пискнула сестрица, радостно улыбнувшись дядюшке, во взгляде которого мелькнуло одобрение. – Думаю вам вам необходимо многое обсудить
– проговорила я и, подхватив подругу под руку, направилась
подруги, избавит мою кожу от сухости. Пока Кэтрин давала указания продавщицам как расставить баночки и бутылочки
– Всё просто, а для вас сущая мелочь, –
дальняя, – с лукавой улыбкой ответил Брайн, наконец, обратив свой взор на меня. – И всё же… – Мсье Брайн, оставьте нас, пожалуйста, – голосом, не терпящим возражений, произнесла подруга, совершенно не
жалением ты сняла с себя рубаху, она принадлежала ему? – Да, ты поэтому её с собой забрала? Трофей? – с тихим смешком спросила, откидываясь на спинку дивана и подобрав