Kitobni o'qish: «Цветок души. Сборник стихов / Урмала савгъат», sahifa 3
Shrift:
Спасибо, муза, тебе!
О, Муза! На тебя гляжу уныло,
Хоть тосковала без тебя, поверь!
О, Муза, ты не знала – мамы милой
На белом свете больше нет теперь.
Тебя звала и верила – вернёшься,
Подательница звучных звонких строк,
И творческим прорывом обернёшься,
Мне преподав лирический урок!
Мне мамина любовь казалась вечной
И неподвластной горечи потерь,
И мамина рука ласкала плечи,
И ночь мою качала колыбель.
Как растопить на сердце злую наледь?
Судьбу жестокосердную виню.
Отчаянную горестную память
О милой маме свято сохраню…
Схожу с ума и дохожу до края.
Никто не скажет: «Доченька моя!»
Без этих слов я молча умираю,
Жизнь на куски печальные кроя.
…Без мамы, как без Музы, жизнь пустая.
И понимаю, поглядев вокруг
И прошлое доверчиво листая,
Не будет лучше у меня подруг.
Стихи мои, погибшие на взлёте,
Что пели про великую любовь,
Без мамы вряд ли счастье обретёте,
Без Музы вряд ли справитесь с судьбой.
Отныне верной спутницей ночною
Будь, Муза, мне… И, Господом храним,
Пусть свет стихов поднимется над мглою
Лирическим велением твоим.
«Яцлъун тейилан дуда…»
«Дие дой йокьулаан
КIикъоазарго вацлъун…»
(В. Шекспир. «Гамлет»)
Яцлъун тейилан дуда
Гьарун букIана дица,
Дур эбелалъул квераз
Кинида лъечIониги.
Вацлъун мунги вихьилин
Хьулал ургъана дица,
Дир инсуца кIудил цIар
Дуда ахIичIониги.
Амма, гьудул, гьаб чIалгIен
Вацасухъ букIунаро,
БатIияйлъун йикIине
Кинго дида кIоларо.
РикIкIаде яцалъ гIадин
Дица тIовитIаниги,
Хадуб угьдараб керен
Яцалда рекъоларо.
Лъала, духъе вуссиндал
КIиябго квер кьеларо,
Амма дур эбелалъул
Ургъел дица бикьичIо.
Божа, пикрабалъ гIадин,
Дун дуда хурхинаро,
Амма цо рохел буго —
Нилъ цого гъастIа гIечIо.
«Просила я тебя, мой друг…»
«…Я любил её, как сорок тысяч братьев…»
В. Шекспир. «Гамлет»
Просила я тебя, мой друг,
Сестрой считать своей,
Хотя не мать твоя мою
Качала колыбель.
Пыталась убедить себя,
Что ты мне братом стал,
Хоть имя деда мой отец
Тебе не передал.
Но сердце полнится тоской
Без наших кратких встреч,
Боюсь тебя, друг милый мой,
Своей тоской обжечь.
Вновь уезжать тебе пора.
О чем грущу, о ком?
Так не печалится сестра
О брате дорогом.
Вернёшься, знаю, в дом родной,
Печаль прогонишь прочь.
Я не была тебе сестрой —
Мать не звала помочь.
Мечтаю я тебя обнять,
Но лишь надежды свет…
И радость есть одна в душе —
Родства меж нами нет!
Шамилие
(гьавураб къоялдаса канлъи бихьичIев кочIохъанасе)
– Бице, гьудул, дие
Гьаб дунялалъул,
Аллагьас гьелъие
Кьурал кьеразул…
Бице, дун вихьидал,
Дир кечI рагIидал,
ГIадамазул берзул
Балагьиялъул.
ГьитIинго дихъе кьураб
КьегIер бихьизе гIадин,
ГIадамал, нуж рихьизе
Хьулаз хьихьун вуго дун.
– Бицинеб щиб, Шамил,
Гьаб дунялалъул,
Канлъи кьураз даим
Ишан босараб…
Дуда гIадин гьалъул
Къимат лъаларо,
Духъ ралагьун гурел,
Ниж кантIуларо.
Гьал гIадамазул берал
Дуе гьимулел руго.
РакIал беццлъараздаса
Мун бергьун, рохун руго.
– Рокьулгун кьалул кьер
БатIа бахъизе,
БецIлъун бугониги,
Кьун буго дие.
Дир беразул канлъи —
ЛъикIал гIадамал,
Нужехъе нух лъани,
ГIун буго дие.
ГIадан чIванин рагIани,
ГIодула дир дуниял:
Ярагъ кодоб ккуразе
Канлъи щай букIарабин…
Шамилю
(С рождения слепому певцу)
– Расскажи мне, друг, о мире этом,
Что за краски подарил ему Господь,
И каким украсил ярким светом,
И над чем покров Он свой простёр?
Расскажи, когда взлетает песня,
Что рождается во взгляде у людей?
У меня в душе она чудесна —
В мир когда уходит, что там с ней?
Помнится, я малым был ребёнком,
И, меня обрадовать спеша,
Дали в руки тёплого ягнёнка…
Видеть вновь надеется душа.
– Что сказать, Шамиль, о мире этом?
Где, бывает, в корень зрит слепец,
Умному закон порой неведом,
Скромным притворяется гордец.
Цену миру назначаем сами.
И слепому говорим – смотри…
Ты душою, вовсе не глазами,
Человека видишь изнутри.
Улыбаются глаза людей фальшивых,
Заводящих речь издалека,
Под потоком уверений лживых
Засыхает истины река.
– Ненависти цвет, любви все краски,
Цвет войны и мира различать,
Видеть лица и срывать все маски,
Видимо, Господь предназначал
Мне, певцу, с рождения слепому,
Моей песне, чтоб взлетала ввысь!
Свет добра – моя дорога к дому,
Лишь в сердца внимательно вглядись!
Janrlar va teglar
Yosh cheklamasi:
0+Litresda chiqarilgan sana:
26 yanvar 2026Yozilgan sana:
2025Hajm:
19 Sahifa 1 tasvirTarjimon:
Нина Попова
Mualliflik huquqi egasi:
Союз Писателей России