Hajm 370 sahifa
1902 yil
Куросиво
Kitob haqida
Прошло уже двадцать лет, как отгремела революция Мэйдзи и вся власть в Японии сосредоточилась в руках императора. На смену прежней, чтившей традиции страны пришло модернизированное и ориентированное на будущее государство. Уходят в прошлое сёгуны и самураи, а их место занимает новая элита – банкиры и капиталисты.
Пожилой Сабуро Хигаси, калека-самурай и верный сторонник низвергнутого сёгуна, никак не примирится с новыми порядками, но ничего не может с ними сделать. Гордый старый воин неумолимо проигрывает главную битву в своей жизни – сражение с прогрессом…
Политические интриги, падение нравов, страна на развале – всё это очень хорошо отражено в романе. Настолько, что все 380 страниц только об этом и говорят. Знаете, это когда вам старательно что-то вдалбливают в голову, и, чтобы это действительно получилось – вводят массу реальных моментов, людей, событий, героев. Нет, это даже хорошо – лично я люблю, когда история основана на реальных событиях, однако та самая навязчивость меня сильно угнетала. И всё рассказывают, рассказывают, рассуждают… Здесь очень мало динамики событий. Видимо, я не особо любитель томных рефлексирующих романов образца позапрошлого столетия.
И читать было бы неплохо, если бы не это обилие подстрочных пояснений, которые явно конкурируют с первым томом «Войны и мира», где, как известно, всё сплошь ими напичкано. Серьёзно, я не поленился и насчитал 96 пояснительных сносок только в первых 60 (!) страницах книги, а всего их – около 200. Причём довольно часто их было по 5-6, а иногда и 8 на странице, нередко пояснения занимали большую часть страницы, нежели сам текст. Что говорить, лучше приведу примеры.
Лично я в особых пояснениях не нуждался, поскольку в теме по долгу службы и увлечений. Но могу себе представить насколько трудно было переварить это тем, кто в неё только вникает.
А ещё мне не понравилась крайняя полярность героев. В основном они здесь или очень плохие, вроде самодура-развратника графа Китагава и его любовницы О-Суми, господствующей политической элиты в лице Сацума и Тёсу, что только пьянствуют да собирают налоги, или положительные – та же страдающая образцовая жена графа Садако, терпящая все унижения и в итоге поступившая так по-восточному, её дочь Митико, что и говорить – сам старик Сабуро Хигаси. В итоге особо не заметно «взросление героев», динамики их изменений – то, что обычно цепляет читателя и заставляет с упоением вникать в сюжет. Думаю, не стоит говорить, что этот роман меня не особо зацепил. Нередко просто просматривал страницы, стараясь окончательно не потерять интерес. Конечно, это в какой-то мере не касается самого главного персонажа, да ещё нескольких героев, что рефлексируют, стараются вникнуть в происходящие перемены, снова рефлексируют, борются (на словах и в мыслях, конечно), опять рефлексируют… Ну, думаю, вы уловили мою мысль.
Автор постоянно вводит новых персонажей, даже на последних 30 страницах сюжета появляются очередные герои. Причём многие из них не играют какой-либо важной роли в сюжете – опять видно влияние творчества Льва Толстого, с которым Рока Токутоми, как известно, был знаком и много переписывался. С конца XIX века в Японии началось всеобщее увлечение Толстым. Интеллигенция зачитывалась его художественными и публицистическими произведениями, русский автор стал самым любимым и популярным писателем в стране. Кстати, в романе явно чувствуется влияние толстовского реализма, его метода углубленного психологического анализа.
Подозреваю, что весь тот пессимизм и трагизм, который переживает страна и многие герои романа, вызваны мучительной идейной эволюцией, которую переживал сам Рока Токутоми под воздействием мрачной японской действительности своего времени. Попытка, конечно хорошая и достойная уважения, однако, извините, до самого Льва Толстого мне показалось далековато. Так или иначе, роман для меня на один раз. Приятного чтения.
Признаюсь, это было непростое книжное путешествие. Мне приходилось буквально продираться сквозь густой текст, наполненный сносками (их количество было столь велико, что чтец постоянный прерывал повествовние, чтобы объяснить то или иное слово/действие), именами и событиями. Я постонно ловила себя на мысли, что сюжет ускользает от меня и я никак не могла его поймать.
Некоторые скажут, что чем больше персонажей в книге, тем лучше — можно рассмотреть историю с разных сторон, глубже понять суть и, отчасти, не привыкнуть к кому-то одному персонажу и увидеть события его глазами. Мне же это, наоборот, это только мешает восприятию. Все мысли, эмоции, выводы сливались в одну угрожающе большую горку. Но даже среди этого хаоса я смогла выделить основную идею книги. Или я так предполагаю...
Я совсем не разбираюсь в истории Японии, но благодаря этой книге мне удалось узнать что-то новое. В ней описывается период после революции, когда наступило новое время, новая эпоха, но не все были готовы к переменам. Среди таких были старый самурай Сабуро Хигаси и Садако Китагава. Они не хотели жить в новом мире, но были слабы и физически, и морально, чтобы сопротивляться. А что они могли сделать? Их было слишком мало. Один — старый и немощный, другая — одинокая и подавленная.
Роман красивый, глубокий и насыщенный, но для меня он не до конца раскрылся из-за большого количества политических и философских размышлений. Да и некоторые моменты казались затянутыми.
Для меня роман оставил необычные впечатления и,думаю, запомню я его надолго. Он поразил меня своей глубиной и тем, что сложно поверить, что книга была написана больше ста лет назад японцем. Множество сюжетных линий, жизненных переплетений, политика, обучение японцев в Европе, смена политического строя, прошлое борется с настоящим, даже будущим, отцы и дети, интриги, измены и самоубийство....истинно исторический роман, многогранный, хорошо проработанный писателем-классиком. Не ожидала, что открою для себя жемчужину японской прозы, в которой так много места уделено быту японцев, их отношению к жизни и людям, их страданиям и надеждам. Для меня было открытием, как автор, так умело, смог создать своих героев, дать точную характеристику каждому, что не возникает даже мысли-догадки о том, что что-то недосказано о них. И это все Япония, и это все начало XX века. Этим меня роман и зацепил. Пожалуй, книга обязательно будет высоко оценена ценителями Японии и Азии.
Роман классика японской литературы повествует о времени эпохи Мейдзи. Действие романа происходит в конце XIX века, а точнее в 1887 году, в период действия правительства Сацума – Тёсю.
В стране происходят глобальные перемены. Япония, бывшая длительное время закрытой страной, вынуждена была принять новые условия сосуществования с другими странами, которые не всегда были ей лично выгодны.
Но перемены коснулись не только экономики, но и в политике, образовании, культуре происходило заимствование чужого образа жизни в ущерб собственному национальному. Такое положение вещей не могло устраивать все слои населения, но тем не менее всем приходилось как-то приноравливаться.
В центре повествования здесь оказываются два главных героя: бывший самурай Сабуро Хигаси и молодая женщина Садако Китагава. Обе эти истории будут идти параллельными сюжетами, но рассказывая о судьбе каждого из них, писатель дискутирует с читателем о всевозможных плюсах и минусах как перемен, слепого подражания чужому образу жизни, заимствованию не всегда самого лучшего, так и о приверженности традициям, обычаям, возможности двигаться по собственном пути.
По сути, вывод напрашивается сам собой. Всё хорошо в меру, как говорится, а сама история стара как мир. Поэтому читать местами было скучно, так как понятно, что сколько не пережёвывай одно и то-же, но невозможно оставаться на месте. Поэтому рекомендую только истинным любителям японской прозы.
Действительно, все так, как заключали рецензисты данной книги на разнообразнейших площадках, — это очень сильное, мудрое и интересное произведение, пропитанной политикой...
Труд Рока Токутоми дал мне очень много пищи для раздумий, при этом не ограничивая и интересным, очень чувственным сюжетом. Здесь все: преданный самурай, феодалы, новая эра, политиканы, представители высших сословий, разврат, глупость, лицемерие, история, куча истории...
По сути, роман можно поделить на 3 части: Жизнь и борьба старого самурая Сабуро Хигаси, Судьба читы Китагава (Митико, Отец (честно, забыл как его зовут), Садако), и политиканы (в большинстве своем, конечно, про Фудзисаву) Японской Империи времён Мейдзи. И... Каждая из них по своему хороша, каждая из них развивает и распечатывает представления о том, какова была постреволюционная эпоха обновленной Японии, показывает то как резко менялись нравы и быт миллионов людей, даёт свою пищю для размышления.
1. Сабуро Хигаси: старый, преданный низложеной Феодальной власти сёгуната и сёгуна самурай, в котором даже через 20 лет кипит жестокая ненависть по отношению к новой власти, к соратникам, что идя за эпохой, примкнули к «клановой клике», весь из себя хранящий честь, непреклонный пред современными владыками, но из-за своего изгнанического образа жизни в глубокой далёкой деревне, тотально и по всем фронтам отстающий во многих вопросах развития Государства на новых, «конституционых» началах, чья полемика и сетования (которые, впрочем, не безосновательны, и во многом правы) не выдерживают критики даже после 20-летних раздумий о непригодности Мейдзи и всего их правительства, в котором сидят развратники, пьяницы и сволочи. Проигравший всем и везде самурай, жаждущий мести за унижения, за поражения и проч., не могущий никак ответить пред оскорбившими и победившими его честь, ведь они сильнее и вездесущей дряхлого старика, старого самурая Сабуро Хигаси. Который, в конце концов, проиграл ещё и битву — со здоровьем, ведь, на фоне всех переживаний сильно прихворнув, лишился зрения, позже, рассудка, и умер на руках у сына...
2. Чита Китагава: внутренние семейные распри на фоне эпохи «реформации». Муж — льстивый обманчивый клоун, сволочь коих свет не видывал, играющий с верной женой как с игрушкой, оскорбляющий и унижающий ее. Приверженец новых нравов, точнее, — безнравности эпохи Мейдзи, со всеми вытекающими — развратничество, игромания, алкоголизм, измены. Как пример, возьмём главный твист данной сюжетной линии, чтобы понять насколько же «отреформированным» гражданином является человек, с высоким дворянским титулом Графа — закрыв свою жену подальше от себя в одном из особняков, завел любовницу, которая, как сказать... Деревенская, неграмотная баба — не больше не меньше, — и заменил ею свою прекрасную жену только из-за своей болезненной любви к этой особе и того что она родила ему мальчика — наследника рода. Кстати, о супруге — Садако Китагава. Приверженка старых традиций, коим обучала ее мать, а то есть — всепослушная, всепрощающая, праведная, молчаливая, истинно «святая» жена, деланная под времена Сёгуната, но для «отреформированного» мужа, — просто отставшая от времени глупая женщина не достойная своей «жалкой» особой его «барского» внимания. Избитая морально деспотом мужем, сильно оскорбленная, заточенная одна в далёкой вилле, лишённая всякого сношения с единственным родным существом — дочкой, под конец настолько устала от жизни, что в порыве отчаяния, ночью, убившая себя кинжалом ударом в грудь. И, далее, прекрасный, по моему никчемному читательскому мнению, цветочек — Митико. Прекрасный персонаж, хорошо раскрытая по сюжету. В первую очередь — ее характер. За занавесью капризной, волевой, сильной, строптивой личности — скрывается скромная, добрая, дружелюбная, и, к сожалению, чрез чур много понимающая для своего возраста девочка. Почему-то, на фоне ее, я, отчасти, вспомнил Нелли из произведения Федора Достоевского «униженные и оскорбленные», хотя сам не до конца понимаю, почему. Конечно, некоторые параллели есть, но они крайне малы. Но я отошёл от темы — девочка, нет, скорее 12-летняя девушка, пережившая, незаслуженно, много страданий из-за своих родителей, что в конечном итоге кончилось крайне печально — добровольно отрешившись от жизни, Митико постриглась в монахини.
3. Политиканы: мерзкие и подлые, корыстолюбивые и гнусные, хитрые и расчётливые, но иногда до детскости наивные. Так, а на счёт политиков в книге... Ладно, ладно, шучу! Да, это они, — политиканы, вершители судеб Японии эпохи Мейдзи, министры разнообразнейших отраслей, оппозиция и лоялисты, и стоящий над ними, главред всей книги, — Фудзисава. Некрасивый, вышедший из низов человек, вовремя оказавшейся на лодке революции, и добившийся всего благодаря своей упорности, чуткости, находчивости и проч,. человек. Хотя, скорее — волк. Волк в человечьей шкуре, готовый перегрызть любому глотку, кто посмеет отломить хоть кусочек пирога его власти и могущества. Несмотря на свою мерзотность, его слова, довольно часто, (в момент ревностных дебатов с Хигаси) действительно выражают довольно умную точку зрения на политику и развитие будущего Японии. Но, конечно, это скорее всего, только лишь слова... Ну и говоря опять же про нравы, то этот чинуша переплевывает Графа Китагава на сто ярдов вперёд по своим развратным выходкам. Хотя, жену он свою до самоубийства не довел. Сложно довести до смерти то, чего нет. Умно придумано. Ну, вообще, толком говоря, вся-то история с началом издевательства Графа Китагава над супругой Садако, началась, по сути, именно с Фудзисавы. Но, сложно привязать его к виновности в кончине графини. Все подобные лавры принадлежат только мужу тирану...
Говоря прискорбно правдиво, я не смог и смогу полностью выразить в собственных словах полную действительную всю сложность и мудрость этой книги, как бы ни старался. Да и вдаваться в подробности о втором дне книги, о ее смысле — тоже. Выйдет глупо, а я себя дураком выставлять не люблю. Хотя, конечно, свои мысли на этот счёт у меня имеются. Но из-за младости, думаю, они будут очень сильно пропитанные юношескою глупостью и неточностью. Но это имеет свой прекрасный сок, ведь это произведение, одно из редчайших — оно настолько мудро и умно, что с каждым разом, со все большим возрастом, ты, точнее, я, ну вы поняли, буду находить все больше нового и нового, мудрого и мудрее, поучаещего. До этого я читал всего пару таких книг: Дж.Оруэлл «1984», Р.Бредберри «451° по Фаренгейту», Ф.Достоевский «Преступление и наказание» и «Униженные и оскорбленные», и, теперь с гордостью могу добавить к ним прекрасную работу христианского японского писателя — Року Токутоми — книгу «Куросиво». Конечно, прям так-и любимой она мне не стала, в душу не запала, но эту же самую душу вывернула и влила туда праведного елея мудрости и размышлений.
Хотите прочитать, но сомневаетесь? Скажу одно: читайте, не пожалеете. Хотя, у каждого свой вкус. Но что правильно — это книга не про то чтобы просто на раслабоне (простите за подобное порочащее Великий Русский Язык выражение) сесть и почитать вечером.
их гостям, лепетали бойкой скороговоркой:
Sharhlar, 5 sharhlar5