Kitobni o'qish: «Чей жеребёнок?»

Shrift:

Animal Rescue: THE HOMELESS FOAL

by Tina Nolan

First published in Great Britain in 2007,

this edition published in 2016 by

STRIPES PUBLISHING LIMITED

An imprint of the Little Tiger Group

1 Coda Studios, 189 Munster Road, London SW6 6AW

Inside Illustrations copyright © Artful Doodlers, 2016

Cover illustration copyright © Anna Chernyshova, 2016

Images courtesy of www.shutterstock.com

Печатается с разрешения Stripes Publishing Limited

и литературного агентства Andrew Nurnberg.


Серия «Лапа дружбы»


© Кузнецова Д., перевод на русский язык, 2020

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2020

* * *

Посвящается моей подруге Шелли, с которой мы вместе катаемся верхом и которая любит всех-всех-всех зверушек




Глава первая


– Чуть-чуть осталось! – крикнула Ева своему брату Карлу.

Карл карабкался на дерево, чтобы спасти Тигра, полосатого кота, который умудрился там застрять.

– Сдвинься вправо и чуть подальше, – указывала Ева. – Так, а теперь пробуй.

Карл улёгся на ветку и вытянул руку.

– Осторожней! – воскликнула мисс Элиот, хозяйка Тигра.

Она закрыла рот ладонью, едва отваживаясь смотреть.

– Теперь ты почти у цели, – подбадривал Карла Джимми Харрисон, его дедушка.

Кот съёжился на ветке. Его жёлтые глаза сверкнули.



– Иди сюда, Тигр, – тихонько позвал Карл. Он вытянулся на ветке почти во весь рост, как только позволяла смелость.

Снизу за ним наблюдали Ева, дедушка и мисс Элиот.

– Не волнуйтесь, – сказал Джимми мисс Элиот. – Скоро мы спустим Тигра на землю.

– Всё хорошо, – прошептал Карл, когда кот сделал шажок в его сторону. – Ну же, Тигр.

Тигр сдвинулся ещё чуть-чуть вперёд, зажав хвост между лапами, и Карл смог наконец-то до него дотянуться и схватить.

– Супер! – завопила Ева, когда брат прижал кота к себе и стал спускаться с дерева.

– Ох, слава богу! – ахнула мисс Элиот, с облегчением улыбаясь.

Джимми Харрисон усмехнулся, глядя на свою пожилую соседку.

– Я ведь говорил, что у Карла получится! Теперь вам придётся в благодарность угостить его ужином. А ещё поставить чайник и сделать чашечку чудесного чая для меня!

Когда дедушка и пожилая леди скрылись в доме, Карл как раз спустился с дерева вместе котом.

– Молодец! – усмехнулась Ева, забирая Тигра у брата, пока тот отряхивался.

– «Лапа дружбы» к вашим услугам, мэм! – рассмеялся Карл.

– Ага. Я рада, что дедушка решил позвонить нам. А то мисс Элиот уже собралась пожарных вызывать.

– Хм… Хорошо, что дедушка живёт по соседству, – пробормотал Карл. Он посмотрел на огромный дом мисс Элиот. На оконных рамах местами облупилась краска, а плющ вился по сломанному водосточному жёлобу. – Поместье «У ясеня» слишком большое для одинокой пожилой леди.

Ева кивнула и отнесла Тигра в дом.

– Кто тут голодный?

Едва заметив миску с едой, кот вывернулся из рук Евы. Не прошло и мгновения, как он уже уплетал свой корм.

– Спасибо вам большое, – поблагодарила мисс Элиот Еву и Карла. – Какая радость, что Тигр дома, жив и невредим.

Ева и Карл залились румянцем, а дедушка с гордостью улыбнулся.

– Теперь я понимаю, почему ваш центр спасения называется «Лапа дружбы», – произнесла пожилая леди, утирая слезу. – Я попросила, и вы тут же протянули мне лапу… ну, то есть, руку помощи и вернули мне Тигра. Слов не хватит вас отблагодарить!



– Так, Бруно, лежать. А я тебя осмотрю, – ласково сказала Хейди Харрисон золотистому лабрадору, который распластался на столе.

Ева и Карл вернулись из поместья мисс Элиот и вбежали в смотровую, чтобы поскорее рассказать маме о чудесном спасении Тигра.

Раненая собака скулила и смотрела на Хейди выразительными карими глазами.

Джоэл Аллертон, помощник Хейди, стоял рядом.



– Эй, притормозите. Бедняга сильно расшибся. Его обнаружили у семиметрового моста. Похоже, он порвал связку.

Хейди осторожно проверила плечевой сустав собаки, подвигав им.

– Да, – подтвердила она. – Ему, возможно, понадобится лапароскопическая операция, такая, которая проводится через небольшой надрез.

– Что случилось? Его кто-то столкнул? – спросила Ева.

Джоэл кивнул:

– Ваш отец обнаружил лабрадора на задворках, возле железнодорожного моста. Мы думаем, его кто-то столкнул с моста, и он упал на траву.

– Он поправится? – встревожилась Ева.

Их история о спасении Тигра уже не казалась такой важной.

Мама кивнула:

– С ним всё будет в порядке. Ему повезло. У него на ошейнике написана кличка, но не указан номер телефона. И чипа у него тоже нет, поэтому узнать, кто его хозяин, будет не так просто.

– Бедный Бруно, – пробормотала Ева.

Она вся буквально кипела от гнева из-за того, что кому-то пришло в голову сбросить такого прекрасного пса с моста. Она отошла в сторону, чтобы не мешать Джоэлу, который набрал в шприц обезболивающее.

Пёс снова заскулил и поднял голову.

– Я могу поместить его фото на сайт? – уточнил Карл.

– Конечно, расскажи о нём, – произнесла Хейди. Она забрала шприц у Джоэла и погладила уши Бруно. – Золотистый лабрадор, мальчик, возраст примерно четыре года. Чудесный пёс, который любит людей.

Кивнув, Карл убежал в офис, где уселся за компьютер. Он быстро всё напечатал, а затем вернулся, чтобы сделать фото Бруно.

– А где папа? – спросила Ева.

– Снаружи, приводит в порядок конюшню, остались последние штрихи, – сказала мама. – Разве ты не слышишь, как он стучит?

«Конюшня!» – от одного этого слова Ева пришла в восторг.

Центр спасения «Лапа дружбы» широко распахивал свои двери для крупных брошенных животных, вроде лошадей, пони и коз – и это не считая собак, кошек и кроликов, за которыми здесь уже ухаживали. Группа волонтёров превратила старый фермерский коровник в конюшню. На следующей неделе всё должно было быть готово.

– Я ему помогу, – решила Ева и, выйдя из смотровой, пересекла двор и направилась к отцу.

Глава вторая


Весь вечер Ева помогала папе в новой конюшне. Работа продолжилась и на другой день. Ева отвёрткой завинчивала шурупы на двери, приколачивала доски к внутренней перегородке.

– Умница! – похвалил её папа уже на следующее утро перед уходом на работу. – Сегодня вечером заберу тюки сена с фермы Тома Инглби. Можешь поехать со мной, если хочешь.

– С удовольствием! – Ева обожала навещать Тома.

Ферма «Вершины» находилась на краю их городка, и Тому принадлежали поля, что простирались позади «Лапы дружбы».

Ева продолжила стучать молотком.

– Как Бруно? – спросила она Джоэла, когда голова мужчины показалась из-за двери.

– Операция прошла хорошо, – ответил Джоэл. – Плечо заживёт через несколько дней.

– Прекрасные новости, – обрадовалась Ева. Она знала, что Карл получил два отклика, едва только разместив профиль Бруно на сайте. – Такими темпами мы найдём ему новый дом раньше, чем закончатся школьные каникулы.

– Ещё одна счастливая история, – усмехнулся Джоэл. – Мы работаем…

– …чтобы найти лучшего хозяина…

– …лучшему питомцу! – Джоэл и Ева дуэтом пропели слоган центра спасения животных.

Девочка положила молоток и встала.

– Пора передохнуть, – решила она.

– Хочешь поехать со мной в «Ред барн» за кошачьим кормом?

– Да, класс, сейчас только маме скажу.

Ева вышла следом за Джоэлом во двор, стараясь не привлекать внимания соседки, миссис Линды Брукс. Но Линда в этот момент работала в саду. Она окучивала клумбу с красными и белыми цветами, протянувшуюся вдоль края газона.

– Как там Энни в Девоне? – спросила Ева о своей подруге, которая проводила каникулы с кузинами.



– Спасибо, Ева, хорошо, – последовал сухой ответ. Линда сняла садовые перчатки и подошла к изгороди. – Джоэл, я бы хотела тебя кое о чём попросить, если ты, конечно, сможешь улучить минутку.

– Разумеется. Чем помочь, Линда?

– Не мог бы ты передать Хейди, что скоро её навестит представитель местного совета.

Джоэл и Ева обменялись встревоженными взглядами.

– Мы с Джейсоном подали петицию в Городской совет, – объяснила миссис Брукс. – Собрали подписи всех, кто недоволен тем, что ваш центр спасения является источником шума и причиной усиленного дорожного движения. Я доставила петицию в офис совета в понедельник утром.

– Рад за тебя, Линда, – негодующе пробормотал Джоэл.

Ева не верила своим ушам.

«Это же сельская местность, – думала она. – Животные тут живут. И они шумят, это естественно».

Ева не могла поверить, что родители Энни действительно так поступили. Ещё с момента открытия «Лапы дружбы» год назад они только и делали, что угрожали, но всё это время – лишь словами.

– Вы проинформируете Хейди? – чопорно произнесла Линда.

Джоэл кивнул. Миссис Брукс торжествующе улыбнулась, развернулась на каблуках и вернулась к своим занятиям в саду.

Джоэл вздохнул и понурился.

– Пошли, Ева, уже не до кошачьего корма, – пробормотал он. – Лучше я сообщу твоей маме о петиции, пока не сорвался и не повыдёргивал все драгоценные цветочки с клумбы Линды!



– Я этого ожидала, – призналась Хейди, когда Ева и Джоэл рассказали ей о встрече с миссис Брукс.

Миссис Харрисон была в смотровой с новым поступившим питомцем – котом, который томился в плетёной корзинке и жалобно мяукал.

– Миссис Брукс такая злая! – воскликнула Ева. – Она требует у совета, чтобы нас закрыли, и не думает о том, что станет со всеми этими животными.

– Знаю, – кивнула мама.

За многие месяцы она уже привыкла к постоянным жалобам и угрозам соседки и не собиралась расстраиваться.

– Давай не будем пока об этом думать, Ева. Помоги мне открыть корзинку, я осмотрю малыша.

– Что, если нас закроют? – спросила девочка, расстёгивая кожаный ремешок. – Куда денутся наши животные?

– Не сейчас, Ева. Джоэл, нужно приготовить ещё одно место в кошачьем отделении. Пойди и поставь там, пожалуйста, корм и воду.

Ева открыла корзинку, а Хейди вытащила оттуда испуганного полосатого кота с яркими жёлтыми глазами.



– Это же Тигр! – тотчас узнала его Ева.

Девочка подбежала к двери и позвала брата, который мыл велосипед во дворе.

– Карл, иди-ка сюда и взгляни. Кот мисс Элиот – у нас!

– Что случилось?

Лоб мальчика взмок под длинной тёмной чёлкой. Карл только что ездил в Окхем со своим другом Джорджем Стивенсом.

– Эй, Тигр! – проворковала Ева, поглаживая мягкую полосатую шёрстку кота. – Что стряслось с мисс Элиот? – спросила она у мамы.

– Тебе дедушка расскажет, – ответила Хейди, осматривая кота. – Он принёс Тигра полчаса назад.

– Поехали к нему, – предложил Карл, нетерпеливо ожидая, когда Ева возьмёт свой велосипед.

Ева и Карл неслись по Главной улице по направлению к дедушкиному садоводческому магазину, который располагался на краю Окхема. Вскоре они заметили большой – зелёный с белым – логотип «Растим с умом» и длинные ряды теплиц, где Джимми Харрисон ухаживал за растениями, которые потом выставлял на продажу.

– Дедушка, почему ты привёз Тигра к нам? – спросил Карл, врываясь в магазин.

Ева не отставала от брата.

– Что случилось с мисс Элиот? С ней всё в порядке?

Джимми, который в этот момент сажал рассаду в большие горшки, посмотрел на ребят из-под стёкол очков.

– Ах да. Боюсь, новости не слишком хорошие, – пробормотал он. – Сегодня утром я нашёл мисс Элиот без сознания на кухне. Мне пришлось вызвать «скорую».

Bepul matn qismi tugad.

22 857,87 s`om
Yosh cheklamasi:
6+
Litresda chiqarilgan sana:
28 avgust 2020
Tarjima qilingan sana:
2020
Yozilgan sana:
2016
Hajm:
66 Sahifa 48 illyustratsiayalar
ISBN:
978-5-04-110582-2
Mualliflik huquqi egasi:
Эксмо
Yuklab olish formati:

Ushbu kitob bilan o'qiladi