Начало произведения было очень интересным и я сильно сочувствовала героям, ну конец совсем не понравился.
Снова я в Японии августа 1945 года. Снова сброшена атомная бомба и тысячи людей погибли - сразу или спустя короткое время. Снова огонь и пепел, боль и стоны, страх и горе. На этот раз рассказ идёт от лица ученого медицинского университета, находившегося в 500 м от эпицентра взрыва. Хотя небольшие отрывки от лица других людей, соратников Такаси Нагаи тоже встречаются. От рассказа, подчеркнуто сухого, мороз продирает, столько потерь и страданий находится на страницах этой небольшой книги. Автор книги ученый, медик и христианин, что нашло перекличку с февральской книгой другого японского христианского автора "Молчание", посвященной гонению на христиан, а данной книге вера занимает важное место в последней части. Но это не удивительно, ещё читая книгу "Хиросима", я удивилась количеству респондентов-христиан, поэтому стала искать информацию и узнала, что именно в Нагасаки находится самая большая в Японии христианская община. Две эти книги - "Хиросима" и "Колокол Нагасаки", вышедшие на русском с периодичностью в два года, написанные почти в один год (за исключением дополнительной главы спустя 40 лет у Херси), я прочитала с периодичностью менее месяца. Поэтому от сравнения было не уйти. И в литературном плане и эмоциональном отклике данная книга оказала меньший эффект, чем прочитанная до неё. И всё же она также важна и должна быть прочитана для понимания недопустимости войны. Чувствуется, что книгу писал ученый, ведь в отличие от жителей Хиросимы гадавших, что на них сбросили, Нагаи и его соратники быстро всё поняли и уже на следующий день, во время отдыха от помощи пострадавшим, обсуждали атомную бомбу. С другой стороны, в этой книге, в отличие от книги Херси, вообще не заметно правительственной помощи. Автор описывал, как через несколько дней после взрыва, он и группа уцелевших медсестер, студентов и профессоров отправились на север от Нагасаки в горную долину, куда пошли многие беженцы, и где они, живя в деревне, оказывали посильную медицинскую помощь. Там они ходили между деревушками, лечили пострадавших, часто сами оказывались пострадавшими, ведь и их настигли последствия лучевой болезни. Через несколько месяцев Нагаи вернулся в Нагасаки, построил хижину, в которой жил со своими выжившими детьми и вел наблюдение за симптомами радиоактивного заражения. Умер он в 1951 году в возрасте 43 лет от лейкемии.
Книга потрясающе написана. Повествование ведется от лица врача, который жил и работал в Нагасаки. Он честно рассказывает о том, как ужасно было то, что произошло 9 августа 1945 года. Автор подробно рассказывает про то, как они пытались выжить, что делали, что чувствовали. Так же он рассказывает, как происходит взрыв атомной бомбы. Книга очень познавательная и невероятно страшная. Автор книги умер спустя два года после публикации этой книги, от последствий ядерной бомбардировки.
Автор, как человек прошедший через ад, призывает всех больше НИКОГДА НЕ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ЯДЕРНОЕ ОРУЖИЕ. И я полностью его в этом поддерживаю.
Важное послание — эссе японского доктора-рентгенолога и преподавателя медицинского университета Такаси Нагаи — пришло русскоязычному читателю, проделав путь длиною в семьдесят шесть лет — почти столько же, по распространенному мнению, не должно было быть жизни в Нагасаки после 9 августа 1945 года, когда ядерная бомба с веселым названием «Толстяк» превратила в пыль все вокруг.
Это должен был быть не Нагасаки, но в городе-цели было облачно. Это должны были быть военные заводы, но ветер отнес бомбу к церкви и медицинскому университету.
В книге описываются события 78 летней давности. Показываются ужасы войны, а именно атомной бомбардировки Японии, соединенными штатами Америки. Это было первое в мире применение бомб такого рода, никто не думал, что будут такие последствия, что они приведут к печальным событиям которые будут еще десятилетиями напоминать о себе. Это был своего рода эксперимент США, для проверки своих бомб.
Повествование ведется от лица участника событий, доктора Такаси Нагаи. Описываются события сразу после бомбардировки, никто не ожидал такого, все были шоке от происходящего. Очень много людей погибло сразу, около 100 тысяч. Многие люди болели еще долгое время. Многие заболели лучевой болезнью, впоследствии заболели раком. До сих пор люди страдают от тех событий! Советую прочитать всем, дабы ознакомиться с трагедией унесшей жизни сотни тысяч людей, и чтобы впредь не повторять ошибок прошлого!
В этом году издательство Individuum выпустило эссе японского врача и священника Такаси Нагаи «Колокол Нагасаки». Но в отличие от книги Херси здесь рассказана история от первого лица. Нагаи повествует о бомбардировке Нагасаки и последующих разрушениях так, как он их увидел. Конечно, в «Колоколе Нагасаки» тоже появляются другие персонажи, но акцент все-таки на личных впечатлениях автора.
Врач Такаси Нагаи был атеистом, который затем стал приверженцем католицизма. В результате американского нападения на Нагасаки 9 августа 1945 года он потерял жену Мидори. Бомба упала на католический район Ураками, убив тысячи католиков и десятки тысяч других гражданских лиц.
После удара Нагаи заботился о выживших и помогал разбирать завалы. Годы спустя он был прикован к постели раком, который развился еще до начала бомбардировки. Несмотря на тяжелое состояние, Такаси Нагаи оставался жизнерадостным и продолжал работать.
Сначала он оказывал медицинскую помощь выжившим. Но когда болезнь не позволила полноценно работать, Нагаи начал писать. Он хотел рассказать истории людей, которых постигла эта катастрофа. Самая известная его работа — «Колокол Нагасаки», которая стала бестселлером и была экранизирована в 1951 году.
Такаси Нагаи умер 1 мая 1951 года, будучи признан жителями Нагасаки как «святой Ураками». Последние годы жизни он провел среди атомной пустоши, где написал много книг и эссе, большая часть которых сосредоточена на атомной бомбардировке.
Самое поразительное в книге — это отношение Нагаи к самому факту бомбардировки. Он стремился понять, как же могло произойти столь ужасное событие. Но через три года после ударов сказал, что оно заставило испытать «истинное счастье». Многие выжившие католики чувствовали, что Бог оставил их или что бомбардировка была божьим наказанием. Представители других религий считали, что их боги так наказали католиков за отказ от синтоизма.
Однако Нагаи высказал мнение, что удары по Нагасаки были не наказанием, а проявлением божьей любви. Возможно, такой взгляд на вещи был обусловлен тем, что японский врач потерял жену и ему нужно было найти смысл в ее смерти, а также в страданиях выживших. Он воспринимал бомбардировку как последний акт войны. Для него существовала глубокая связь между ее окончанием и разрушением католического района Ураками. Церковь и территория храма стали словно агнцем для жертвоприношения. Нагасаки принесла себя в жертву для искупления человеческого греха, которым была война.
Такаси Нагаи-врач-радиолог, работавший в медицинском университете Нагасаки. 9 августа, когда американцы скинули "толстяка" на Нагасаки, он был на работе. Университет оказался практически в эпицентре ядерного взрыва, поэтому врач своими глазами наблюдал все то, что происходило как в момент взрыва, так и после него. Как врач он описал все симптомы острой лучевой болезни, развивающейся после воздействия различных видов ионизирующего излучения. Сухим медицинским языком подробно описаны все ужасы происходившей катастрофы и самоотверженность медиков из университета, которые, страдая от острой лучевой болезни (а это очень тяжелое состояние) практически без перерыва на отдых и еду отдавали последние силы другим раненым и больным. К ним шли со всего района поражения за помощью,и они оказывали эту помощь, не имея практически никаких медикаментов и инструментария, пока сами не сваливались в коматозном состоянии от радиационных поражений. Сам автор-человек потрясающий, таких наверное больше не рождается, полностью отдающий себя медицине и человечности. Нужно отметить, что он еще при этом был глубоко религиозным человеком, христианином. В одной из последних глав он выражает мысль, что Нагасаки-это была искупительная жертва Богу за то, что японский народ натворил во время второй мировой. Мне эта мысль показалась чудовищной, никто не заслуживает такие страдания, через которые прошли совершенно невинные ни в чем мирные люди. Автор считает, что, погибнув такой страшной смертью, они были приняты в рай. Возможно, это единственное, чем мог он утешаться, потеряв жену и коллег. Сам он умер от хронической лучевой болезни, одним из проявлений которой является лейкемия. Вопрос о необходимости тех бомб до сих пор является дискуссионным, американцы уверены, что эти бомбы спасли миллионы жизней. Я же придерживаюсь мнения, что Япония сдалась бы очень скоро и без них. А бомбы были нужны в качестве козыря перед Советским Союзом, чтобы сильно не заносился в своей победе в ВОВ.
Я ещё в детстве задумывался, как страшно, наверное, столкнуться с угрозой, силу которой ты ещё не знаешь. Наверное, в древние времена предки современного человека именно в таких ситуациях начинали верить в сверхъестественные силы. И какова же должна быть трагедия людей, на которых обрушился ядерный смерч... Ведь, по идее, они должны были сравнивать наступающую беду с грохотом обычных авиационных бомб. Не зная, как спастись от этой напасти.
И об этом в том числе поведала эта книга, жанр которой умудренные знанием критики причисляют к эссе. Но, тем не менее, это не преуменьшает силу этого произведения, сотканного из трагедий разных людей, которые на себе испытали дикую мощь последствий ядерного взрыва. И стали свидетелями мучений своих сограждан. Одни просто пытались помочь другим пострадавшим, пока были силы. Другие считали это возмездием за свои грехи и преступления своих руководителей: "Именно потому, что мы, японцы, так небрежно относились к человеческой жизни, - именно по этой причине мы пришли к нашему нынешнему униженному положению". А третьи просто хотели спастись. Но повезло немногим...
Если бомбардировку Хиросимы хоть как-то можно было объяснить ввиду наличия крупных объектов ВМС, то даже сегодня уничтожение Нагасаки до сих пор вряд ли может быть логичным. Военных целей не было, и индустриальный центр был достаточно слабым. К тому же, первоначально Нагасаки в списке объектов бомбардировщиков вообще отсутствовал. Правда, есть версия, что первоначально второй целью должна была стать Кокура. И вот тут одни говорят, что американское руководство "смилостивилось" над историческими ценностями города. Другие утверждают, что "военный министр США Генри Стимсон провел в Киото медовый месяц и любил этот город, из-за чего и настоял на отказе от его бомбардировки". Вот такие "гуманистические" принципы помешали быть уничтоженной Кокуре. Военные же утверждают, что "Кокуру спасла высокая облачность, не позволившая произвести визуальное бомбометание, поэтому самолет, несший «Толстяка» взял курс на Нагасаки". Вот такая судьба этой "запасной" цели.
Но самое циничное то, что автор подтверждает тот факт, когда спустя несколько часов после уничтожения Нагасаки, появился бомбардировщик, который разбросал листовки, в которых США подтверждает своё "авторство" этого безумия и декларировали поражающие факторы своего «Толстяка». Включая и "воздействие остаточной радиации, о котором американцы предупреждали нас сразу после взрыва". И, разумеется, требовали, чтобы Япония капитулировала, иначе они сбросят ещё свои "орудия возмездия". Правда, на тот момент, кроме «Малыша» и «Толстяка», других атомных бомб у США не было. Даже здесь американцы по своей привычке без аферы не обошлись. Вот так "американская цивилизация" внедряла демократию на заокеанских территориях. Конечно, они воспользовались войной, чтобы превратить страну уже поверженного противника в полигон для испытаний над живыми людьми. Кстати, пострадали не только японцы, но и сами американцы, которые готовили эти свои "подарки" матушке Земле.
Даже в наше время дико слушать от нового поколения японцев, что у США не было другого выбора, как сбросить атомные бомбы на их города. Оказывается, только так можно было заставить японское руководство сдаться на милость победителя. И так один агрессор оправдывал другого. Правда, есть один момент: Япония в то время уже вела разработки в атомной сфере. Видимо, поэтому США так спешили с бомбардировкой: конкурент им был не нужен. Так что, речь о демократии была как всегда завесой - были просто бандитские разборки...
Ещё в прошлом году планировала прочесть что-то на эту тему, не смогла себя переселить. Реальность накладывается на прочитанное и вызывает не очень комфортные чувства.
Это страшная книга, странная книга... Успокаивающая и ужасающая одновременно.
Эссе доктора Такаси Нагаи (в крещении Павел), в котором он описывает личный опыт человека, пережившего атомную бомбардировку Нагасаки. С хладнокровностью медика. Первые дни, первые симптомы болезни, страшные смерти, кровь, ожоги и боль повсюду. Старики и дети, женщины, студенты.
Больше всего удивляет японский менталитет. Смешение католичества и синтоизма. То, как автор проживает эту трагедию, личную потерю. С каким смирением он воспринимает ядерный удар (с каким мужеством самурая, серьёзно) и почему не винит американцев. Наверное, меня даже больше задели размышления о войне, о поражении, о капитуляции. О том, что погибшим в Нагасаки повезло больше, потому что они не узнали, что их страна капитулировала.
— Если враг действительно явится сюда, что мы будем делать?
— Есть время жить и есть время умирать, — прозвучал ответ. Выпускник школы Кокура достал из-за пояса веер и стал им обмахиваться, затем продолжил: — Живем мы или умираем, мы не хотим быть посмешищем для всего мира
Люди надеялись, что войны больше не будут возможны.
Но где же красота в атомной бомбардировке? Я уверен, что вы бы никогда не развивали сумасшедшую мысль о новой войне, если вы хотя бы ненадолго оказались здесь в тот день и в то время и увидели все своими глазами. Если начнется еще одна война, то атомные бомбы будут падать повсюду, и миллионы обычных людей будут уничтожены в одно мгновение
Но увы:
Однако в этом мире есть много таких, кто радуется и утром, и вечером, потому что они нагрели руки на этой войне! — Да, это так. Но это те, кто не должен существовать. Война для них — очень прибыльный бизнес. Это те, кто говорит, что они смогут стать миллионерами, если война будет длиться десятки лет. И именно жажда наживы этих людей станет источником подстрекательства к новой войне в будущем. Именно они соблазняют молодых, чистых душой людей разговорами о мести
Небольшая, но важная работу. Надеюсь, что летом прочту еще и Джон Херси - Хиросима
Говорят, японцы простили американцам бомбардировку Хиросимы и Нагасаки, а советские люди - нет. Взгляд доктора-рентгенолога на ядерную атаку Нагасаки кажется парадоксальным. Милитаристские настроеяния в обществе, крайний патриотизм не сковывают мысль автора. Впечатлительным людям читать не стоит. Ярких деталей переживания взрыва и его последствий очень много. Автор - учёный, врач, после взрыва занимался помощью пострадавшим, имеет системный взгляд, интересно описывает свои наблюдения касаемо воздействия ядерного взрыва на здоровье людей и местность. Удивительно, но в такой книге нашлось достаточно места для описания еды, хотя пища во время войны была весьма скромной. С едой и связан один из самых трогательных моментов книги. Но опять повторю, впечатлительным людям читать не стоит совсем.
«Колокол Нагасаки» kitobiga sharhlar, 2 sahifasi, 23 sharhlar