Kitobni o'qish: «На дне неба»

Shrift:

***

Рождество пахнет пряной корицей

В доме – царствие тишины.

Молчаливые теплые лица

По-особенному нежны.

Радость тихая нежится в сердце

И не хочется говорить.

Мир встречает рожденье младенца,

Чтобы вспомнить, что значит любить.

Тихо в небе и звезды в нем колки,

И звезда Вифлеема молчит,

А в игрушках стеклянных на ёлке

Отражается пламя свечи.

***

Мир умылся водою крещенской

И любовь наполняет сердца.

Солнце в небе с глазами младенца

И улыбкою мудреца.

Новый мир как в минуты творенья

Чист и радость не знает границ.

Так Создатель вдохнул вдохновенье

В серость улиц и заспанность лиц.

И сияет вокруг все живое,

Славя правду Творца и труды.

Обновимся же вместе с тобою

В брызгах светлой крещенской воды.

***

Стайка стрижей вдруг взлетела,

Звоном хрустальным пронзив

Небо и облако белое,

Города серый мотив.

Было движенье иль не было,

Есть ли остался ли след?

Знает лишь облако белое,

Что зажигает рассвет.

***

Мне достаточно неба для счастья,

И хватает участья для слез.

Чтоб душа разрывалась на части —

Бесконечности тающих звезд.

Для надежды – природы дыханья,

Неподдельной её чистоты.

Для чего же мне нужен был ты?

Вероятней всего, для страданья.

***

Один цветок

понять помог,

что он и речка, и приток,

что в нем – букет и лепесток

и целый космос он при том

во всем многообразии.

А человек?

Конечно, он

таким же свойством наделен,