Отлично, как и все, что писала Сью Таунсенд. Особенно забавно читать после прочтения остальных ее книг, многое узнается. А теперь еще и очень грустно(
Английский юмор в переводе много теряет. Однако здесь перевод хороший, не просто точный, но еще и сохраняющий легкий, свободный стиль автора.
По содержанию – ну, автобиография. Из тех, которые тщательно маскируют реальную жизнь и личность автора. Мелочи и пустяки, которыми полна жизнь любого человека. Но изложено забавно, с хорошей долей самоиронии.
Насколько я поняла, книга составлена из авторских колонок Таунсенд для журнала за несколько лет. Соответственно, это не рассказы а небольшие статьи, и читаются они также – легко и без напряжения, как утренняя газета. Хохотать вы будете едва ли, но непременно улыбнетесь. Прекрасная книга для путешествий, даже если путешествуете вы в метро или в электричке.
Книга для поклонников Таунсенд, начинать же знакомство с ней этой книгой, пожалуй, не стоит.Начните лучше с Адриана Моула!
Написано реально обо всякой фигне, которая в жизни есть у каждого: никаких глубокомысленных выводов из этого сделать нельзя. Такие мини-рассказы обычно рассказываются не очень близкими друзьями-коллегами друг другу, когда поговорить не о чем, а нужно заполнить тишину. Похоже на странички из фейсбука, сообщения типа: мой кот сегодня опрокинул цветочный горшок… мы с мужем купили новую плиту… у меня падает зрение.. и всякая прочая ерунда. Дочитала книгу из принципа до конца, но того, что обычно жду от книги, не получила. К умной литературе отнести нельзя однозначно, но до юмористической тоже не дотягивает: буквально несколько раз было несколько смешных моментов, но не более того. Разочарована.
Izoh qoldiring
«Публичные признания женщины средних лет» kitobiga sharhlar