Kitobni o'qish: «Девочка в чёрном»
Как всегда, посвящаю Салли и двум моим врединам (сыновьям)
Ведьмы старого особняка
CJ Loughty
THE GIRL IN BLACK
Copyright @ 2022 by CJ Loughty
Иллюстрация на обложке от Zaihen
Перевод с английского Е. С. Падалка
© Падалка Е. С., перевод на русский язык, 2023
© Оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2025
Победителем станет тот, кто забьёт первые десять голов. Дети подбросили монетку, чтобы узнать, кто будет первым. И Арчи выиграл. Оливер, его брат, встал в центре ворот, согнув при этом колени и расставив ноги в стороны. В лицо светило солнце. Прищурившись, он вытянул перед собой руки и жестом показал, что готов.
Арчи разбежался и ударил по мячу со всей силы. В воздухе послышался лёгкий свист. Мяч, ставший пятном, врезался в перекладину с такой силой, что та задрожала.
– Ого! Довольно сильный удар… для двенадцатилетнего! – сказал Оливер, встряхнув копной густых прядей кудрявых волос каштанового цвета. – Жаль, что ты не настолько же меткий. Вряд ли ты станешь новым Роналду.
– Ой, а ты, наверное, сможешь им стать?
– Если честно, себя бы я считал, скорее, будущим Месси.
Усмехнувшись, Арчи поднял мяч и приготовился к следующему удару. В этот раз он сосредоточился на точности, а не на силе. И мяч, пролетев над воротами, упал за забор, в соседский сад.
Оливер вздохнул.
– Тебе придётся сходить за ним.
Арчи не понравилась идея отправиться в одиночку. Соседский дом выглядел жутко, и мальчики были уверены, что там водятся приведения. Высокий и безлюдный, он располагался посреди улицы Солт-роуд в спокойном городке под названием Уадингтон. Это был единственный особняк среди двухквартирных домов в викторианском стиле. Черепица на серой крыше давно осыпалась. Сад на заднем дворе и лужайка при входе в дом заросли. Краска на окнах облупилась, а водосточные трубы поржавели. Этот дом нуждался в капитальном ремонте. Он пустовал уже два года, с момента смерти предыдущего соседа, мистера Тиклсворта, которому было сто два года.
– Пойдёшь со мной? – спросил Арчи у своего брата.
– Нет. В последний раз я сам ходил туда. Уверен, ты справишься с этим, братец.
– Пожалуйста, пойдём со мной.
Оливер лишь покачал головой.
– Не-а. Ты кинул его за забор, ты его и заберёшь.
– Пожа-а-алуйста, давай пойдём вместе, – умолял Арчи.
– Пойдём куда? – раздался знакомый голос.
Обернувшись, мальчики увидели маму, спускавшуюся по ступенькам.
– Арчи забросил мяч к соседям и не хочет забирать, – сказал Оливер.
– Заберу, если пойдёшь со мной.
Оливер уже собирался что-то сказать, когда миссис Уиггинс жестом попросила его помолчать.
– Никто из вас туда не полезет. Боюсь, ваш мяч пока что полежит в соседском саду.
– Но почему? – спросил Арчи.
– В этот дом въезжают новые люди, – сообщила миссис Уиггинс. – Только что подъехала грузовая машина, за ней остановился чёрный «Мерседес». Сегодня новые жильцы будут очень заняты, и последнее, что им нужно, – это чтобы два соседских мальчика приставали к ним каждые пять минут из-за мяча.
Оливер запротестовал:
– Мы не будем отвлекать их каждые пять минут. Заберём мяч и постараемся вновь не забрасывать за забор.
– Пока что мяч останется у соседей. – Миссис Уиггинс сурово взглянула на сына. – И даже не думайте перелезать через забор, чтобы забрать его. Мне бы хотелось произвести хорошее первое впечатление на наших новых соседей. Но они явно не обрадуются двум незнакомым мальчикам среди зарослей чужого участка.
– Из-за тебя наш мяч там, – сказал Оливер.
– Будто ты никогда раньше не забрасывал мяч за забор, – сострил Арчи.
– Не так часто, как ты.
– Пожалуйста, прекратите ссориться, – прервала их миссис Уиггинс. – Что я только что говорила о первом впечатлении?
Она обратилась к Оливеру:
– Ты старше, так что веди себя подобающе.
– Я старше его лишь на год, – пробормотал Оливер.
– Что? Что ты только что сказал? – спросила миссис Уиггинс.
– Что мы придумаем, чем заняться, – ответил Оливер. – Может, поиграем в Xbox.
– Вы и так провели за приставкой два часа. Может, лучше в парк?
– Туда надо идти с мячом, которого у нас нет, – пробурчал Арчи.
– Хоть ты не бубни себе под нос, – сказала миссис Уиггинс, уже начиная нервничать. Это было её последнее предупреждение. – Мне всё равно, чем вы будете заниматься, просто не забирайте сегодня мяч. Вы меня услышали?
– Да, – неохотно ответили братья.
Миссис Уиггинс приложила ладонь к уху и сказала:
– Прошу прощения, не слышно. Что вы сказали?
– ДА! – в унисон ответили мальчики.
– Уже лучше. – Миссис Уиггинс кивнула им и, улыбнувшись, вернулась в дом.
– Так чем займёмся? – спросил Оливер, раздосадованно махнув руками.
– Если твоё предложение в силе, можем поиграть в Xbox.
– Да не хочу я играть с тобой в приставку. Просто ляпнул маме.
Вздохнув, Арчи выдвинул новое предложение:
– Мы могли бы навестить наших новых соседей. Посмотреть, кто же переехал в двадцать пятый дом. Надеюсь, что не ещё один старик. А то будет жаловаться по каждому поводу, как тот Тиклсворт.
– Делай что хочешь. Я ухожу.
– Куда ты?
Оливер уже поднимался по ступенькам. Постучав себе по крылу носа, он велел Арчи не лезть не в своё дело.
– Можно я пойду с тобой?
Оливер не ответил. Он исчез в дверном проёме, оставляя Арчи одного бездельничать.
«Ладно, и чем же мне теперь заняться?» В мальчике заиграло любопытство. Он хотел хоть одним глазком увидеть новых соседей. Но сделать это надо было так, чтобы его не заметили, иначе можно навлечь на себя гнев матери. Взбежав по ступенькам в дом, Арчи направился прямиком в свою спальню. Закрыв дверь, он выглянул в окно сквозь задёрнутые шторы.
Чёрный «Мерседес» был припаркован у обочины, а грузовик кузовом вперёд подъехал прямо к дому. Задние створки были подняты, и всё сверху донизу было забито старым хламом. Арчи внимательно рассматривал содержимое в поисках любых игрушек, велосипеда или чего-нибудь, что бы указало на наличие в семье ребёнка. Неплохо же иметь по соседству мальчишку или даже девчонку такого же возраста.
Из дома показались двое: мужчина и женщина. Они начали разгружать фургон. Женщина оказалась худой и высокой с прямыми волосами каштанового цвета, едва покрывающими плечи. На ней было синее платье и туфли на высоком каблуке, каждый её шаг сопровождался негромким цоканьем. Мужчина же, наоборот, казался низким и упитанным, облачённым в чёрные брюки и белую рубашку. Его лысая голова блестела от пота, будто он только вернулся с тренировки. Арчи наблюдал за этой парой ещё несколько минут, пока родители не позвали его. Они куда-то уходили, и Арчи торопливо спустился по лестнице, желая расспросить их.
– Ничего особенного, – ответила ему миссис Уиггинс. – Нам просто надо купить продукты и решить кое-какие вопросы. Мы ненадолго.
– Вы выходите сейчас, чтобы познакомиться с новыми соседями?
– Нет, мы изначально так планировали, – сказал мистер Уиггинс, выходя с кухни. – Можешь пойти с нами, если хочешь, но вряд ли тебе будет интересно с нами.
– Лучше останусь дома.
После ухода родителей, Арчи плюхнулся на диван и уткнулся в телефон. Но ему быстро надоело. Мальчик задумался, чем же ещё может себя развлечь. «Скучно, скучно, ужасно скучно». Он мог бы поиграть в Xbox брата без спроса и выключить приставку сразу же, если бы услышал шаги. Но Арчи играл лишь в Fortnite и никогда не прерывал матч в середине игры. Да и Оливер взбесится, если застукает его за игрой, обязательно наябедничав при этом родителям.
Лучший (и единственный) друг Арчи, Райан Джексон, был за городом, так что и пойти погулять ему не с кем.
– Скучно! – Голос мальчика заполонил пустую комнату. – Скучно, до смерти скучно!
Единственное, чем он действительно хотел заняться, – тренировка. Но мяч всё ещё лежал где-то в соседском саду. Арчи представил, как перебирается через забор и, словно ниндзя, подбирает мяч. А затем перепрыгивает обратно, никем не замеченный. Новые соседи слишком заняты разгрузкой фургона и вряд ли обратят на него внимание. Именно так решил Арчи. А родителям он скажет, что кто-то перебросил мяч обратно, если они вдруг спросят.
Вскочив с дивана, Арчи выбежал на задний двор и подошёл к тому месту, где пролетал мяч. Встав на большой камень, мальчик смог заглянуть за деревянный забор. Соседский дом загораживали кусты, деревья и разросшиеся сорняки. Это хорошо. Значит, никто не увидит и Арчи.
Он и раньше много раз перелезал через забор. Но тогда ему помогал Оливер. Арчи не знал, сможет ли он справиться сейчас без поддержки брата.
Неожиданно его осенило. Арчи заглянул в сарай и нашёл там раскладной стул. «Этого будет достаточно». Взяв стульчик с собой, Арчи вернулся в сад и поставил его как можно ближе к забору. Только стул оказался совсем неустойчивым, когда мальчишка забрался на него. И всё же ему удалось подпрыгнуть и, наклонившись, подтянуться вверх. Он смог перелезть через забор одним быстрым плавным движением.
Приземлившись на ноги, мальчик сразу же стал искать мяч. Следя за тем, чтобы никто не заметил его, Арчи высматривал мяч повсюду и никак не мог найти. Спустя несколько минут он уже отчаялся. Мальчик пробирался сквозь заросли, и хруст веток раздавался под ногами. Арчи остановился, вспомнив, что находится на соседском участке.
Будучи уверенным в том, что услышал чей-то голос, он прислушался. Арчи стоял неподвижно, сосредоточившись на звуках вокруг. Когда он уже начал думать, что ему показалось, мальчик вновь услышал голос. Девочка. Где-то в саду. И рядом.
«Блин!» Арчи ринулся обратно к забору, но потом передумал. Любопытство снедало его изнутри. Он хотел узнать немного о девочке и чем она занималась. Приняв решение взглянуть на неё хоть одним глазком, Арчи сразу же после этого вернётся домой. Мяч лучше пусть пока побудет у соседей. Но надо вести себя тихо, чтобы незнакомка не услышала его. И всё же это было проблемно. Через каждую пару шагов Арчи наступал на ветку и невольно морщился от созданного шума. Тем временем голос девочки становился всё громче и отчётливее. Покинув своё убежище, Арчи прошёл мимо нескольких деревьев, раздвигая ветки перед собой. И он увидел её, сидящую на лужайке среди высокой травы, с книгой в одной руке и палочкой – в другой. Бледная кожа, длинные тёмные волосы и большие карие глаза. А одежда девочки была чёрной.
Посмотрев в книгу, она указала палочкой на что-то и произнесла загадочные слова:
– Motus Moblata!
Арчи с изумлением наблюдал, как большой камень, возникший из ниоткуда, теперь витал в воздухе. Девочка, казалось, пробовала какой-то магический трюк – что-то вроде обмана зрения. В таком состоянии камень находился ровно до момента, пока хруст ветки под ногой у Арчи не нарушил тишину.
Он застыл на месте и даже перестал дышать, испугавшись, что девочка могла его услышать. Но возможно, Арчи зря запаниковал – незнакомка никак не отреагировала на звук. Камень всё ещё витал в воздухе. Мальчик готов был вздохнуть с облегчением, как раздался голос:
– Бессмысленно прятаться. Я знаю, что ты здесь.
«Вот блин!» Он не знал, как лучше поступить – убежать или представиться. И всё же объяснения лишними бы не были, так что он остановился на втором варианте.
– Привет! – Ему пришлось выйти из своего убежища и, бормоча слова, он стал оправдываться: – Если что, я не шпионил за тобой. Хотя, вероятнее всего, именно на это и похоже. Но… я в саду не ради слежки. Мой мяч случайно залетел к вам, поэтому я и пришёл. Точнее, не пришёл, а перелез через забор. И, ты знаешь, не думаю, что смогу вернуться таким же путём обратно без помощи брата. Так что это не самое умное решение. Ваш сад так зарос, что превратился в какие-то джунгли! Если ты вдруг найдёшь мяч, можешь…
Девочка подняла палец, прервав его. Опустив камень на землю, она взглянула на Арчи с любопытством.
– Прикольный трюк. Как ты это делаешь? – спросил мальчик.
Незнакомка не ответила. Она просто сидела посреди травы, заинтересованно наблюдая за Арчи.
– Я могу снять видео и залить на «Ютуб». Уверен, ты станешь популярной!
– Чем бы я ни занималась – не вздумай снимать на камеру, – зло ответила девочка. – Ни моим родителям, ни мне это не придётся по душе.
– Хорошо, обещаю – никаких видео! Но как ты заставила этот камень парить в воздухе? Я смотрел много выпусков с иллюзионистами, где они выполняли разные фокусы. Но я никогда не видел такие трюки в реальной жизни.
– Волшебник никогда не выдаёт свои секреты.
– Это настоящий камень? – Арчи щёлкнул пальцами, полагая, будто он сможет повторить трюк. – Магнетизм, да? Камень фальшивый, наверное. Внутри его спрятан металл, а магнит под ним заставляет его парить над землёй. А движения палочкой просто для красоты, так?
Девочка смерила его ледяным взглядом.
– Это не просто палочка, она волшебная.
– Как скажешь, – ответил Арчи, пробираясь сквозь высокую траву. Он намеревался доказать правдивость своих догадок. Но поднятый с земли камень оказался очень тяжёлым и довольно реалистичным. И не было под ним никакого магнита.
Почесав затылок, он вновь заговорил:
– Так, теперь я не понимаю. Как ты заставила этот камень парить в воздухе? Пожалуйста, повтори!
Девушка вновь бросила на него взгляд.
– Я здесь не для того, чтобы развлекать незнакомого мальчишку. Я просто прячусь от родителей.
– Разве ты не должна помогать разгружать фургончик?
– Сами справятся. Мама считает, что я только мешать буду.
Внезапно девочка указала на сад, чуть правее от того места, где они находились.
– Твой мяч там, в кустах. Спокойно иди и забери его.
Солнце ослепляло Арчи, когда он посмотрел вглубь сада.
– Откуда ты знаешь, куда он приземлился? Отсюда невозможно же увидеть.
Девочка лишь пожала плечами в ответ:
– Просто слышала, как он упал. И возможно, у меня дар находить потерянные вещи.
– А ещё талант к фокусам!
В ответ девочка промолчала. Но её розово-красные губы растянулись в улыбке. Это только подпитывало любопытство мальчика.
– Меня зовут Арчи. Арчи Уиггинс.
– А я Изабель. Изабель Локхарт. Рада встрече и всё такое, но тебе всё же лучше забрать мяч и вернуться домой. Моего отца нельзя назвать человеком дружелюбным. Если попадёшься ему на глаза, то он обязательно задастся вопросом, как мальчишке удалось сюда проникнуть. Начнутся расспросы, и дело это не из приятных, поверь мне. Ты же не хочешь испортить первое впечатление о себе?
Арчи занервничал и бросил взгляд в сторону дома. Возникшее на первом этаже движение заставило его опомниться.
– Ты права, – сказал он, пятясь назад. Но потом мальчик вспомнил, что не сможет перелезть обратно через забор без чьей-либо помощи. – Слушай… Ты не могла бы мне помочь? Конечно, я могу попробовать перелезть и сам, но боюсь повредить краску. После рассказа о твоём отце не хотелось бы разозлить его, разрушив забор. Да и гневить свою маму тоже не хочу, потому что в порыве злости она напоминает мне дракона.
Едва заметное движение в доме заставило Арчи отойти ещё на пару шагов обратно к зарослям.
– Ладно, помогу тебе, – приподнимаясь, сказала Изабель.
Арчи пошёл впереди неё. Вдруг Изабель спросила:
– Ты ничего не забыл, кстати? Что будем делать с мячом?
– Заберу его в следующий раз. Если найдёшь его раньше, то перебросишь через забор, пожалуйста?
Изабель пришлась такая идея по душе.
– Давай, – сказала она, подталкивая его вперёд, – тебе пора возвращаться домой, а мне – к исполнению «фокусов».
Пока они пробирались через заросли, Арчи спросил:
– Кстати, ты расскажешь мне, как заставила камень летать? Я всё ещё не понимаю, как ты это сделала, и мне жутко интересно.
– Я уже говорила тебе, что волшебники не раскрывают секретов. Давай закроем тему.
– Значит, ты не покажешь мне, как повторить этот трюк, да? – спросил Арчи. Он придержал несколько веток, чтобы Изабель могла пройти.
– Спасибо, – сказала она. – Нет, и я немного сержусь на себя. Мне не стоило проворачивать при тебе такие фокусы. Можешь пообещать, что никому не расскажешь?
– Почему ты не хочешь, чтобы об этом кто-то узнал? Если бы я умел поднимать камни в воздух, то показывал бы это каждому прохожему!
– Но я – не ты. Давай сойдёмся на том, что мне просто нравится быть немного загадочной. Так ты можешь пообещать мне молчать или нет?
Арчи притворился, будто раздумывает над её вопросом и потом сказал:
– Думаю, что смогу. Правда, с одним условием – сможешь вернуть мой мяч?
– Без проблем, об этом даже не волнуйся.
– Может, ты перебросишь меня через забор с помощью своей волшебной палочки?
– Лучше попробуем справиться своими силами, хорошо?
Арчи пожал плечами в ответ.
– Ладненько, если ты так уверена, что справишься…
– Не волнуйся. Я сильнее, чем кажусь.
Изабель присела, готовая подсадить мальчика. Арчи поставил ногу на её ладони и приятно удивился, ведь девочка с лёгкостью подняла его. И вот он уже сидел верхом на заборе, болтая ногами и наблюдая за Изабель.
– Ого, ты действительно сильнее, чем кажешься!
Изабель просто подняла глаза, улыбаясь в ответ.
– Спасибо за помощь! Только помни: я сохраню твой секрет, если вернёшь мяч.
– Я же уже сказала, что отдам его. И пора бы уже слезть с забора. Если ты не заметил, он сильно прогибается под твоим весом.
Арчи совсем не обратил на это внимания.
– Ой, – сказал он перед тем, как быстро махнуть рукой на прощание и спрыгнуть.
Приземлившись на цветочные клумбы, он чуть не затоптал любимые бархатцы своей матери. Арчи перешёл в ту часть сада, где рос газон, и посмотрел, не повредил ли он забор при прыжке. Успокоившись, что всё в порядке, Арчи ещё на секунду задержался. Он задумался, когда же Изабель сможет вернуть мяч – сейчас или чуть позже.
Он почувствовал лёгкое касание на плече. Подняв глаза, он наткнулся на голубя – виновника нового белого пятна на его одежде.
– Фу! Спасибо большое, летучая ты крыса!
Другой удар, уже об голову, заставил Арчи пошатнуться и отойти назад на пару шагов, чтобы удержать равновесие. Он вскрикнул, но, скорее, от удивления, чем от боли, и увидел свой мяч на газоне.
– Спасибо! – крикнул он. Не дождавшись ответа, Арчи поставил стул обратно в сарай и направился в дом. Первым делом он снял футболку, забросив в корзину для белья. В своей комнате Арчи уже надел чистую одежду.
Приоткрыв занавеску, мальчик разглядывал соседский участок. На удивление, фургончик уже уехал и в саду не было ни души. «Но ведь невозможно так быстро разгрузить столько вещей». Новая семья по соседству точно что-то скрывала. Любопытный Арчи намеревался не сводить с них глаз.
Спустя тридцать минут родители Арчи вернулись, и он помог занести все покупки в дом. Разбирая пакеты и раскладывая по местам, он решил расспросить родителей о новых соседях.
– Они очень хотели поговорить с нами. Такие общительные и вежливые люди! – ответил мистер Уиггинс. – После первой встречи с ними осталось хорошее впечатление. Мы с твоей мамой им очень рады!
– А ничего странного в их поведении не заметили? – спросил Арчи.
– Странного? – переспросила миссис Уиггинс. – О чём ты?
Арчи пожал плечами в ответ.
– Не знаю. Они просто выглядят немного чудными, вам так не показалось?
– Ты разочаровываешь меня, Арчи Уиггинс, – ответила мама. – Не так мы тебя воспитывали. Судить надо по поступкам, а не по внешности, сынок. Не будь же ты таким легкомысленным.
Но Арчи продолжил приставать с вопросами к родителям.
– А вы спрашивали, откуда они переехали? И почему?
– Арчи, мы виделись один раз, – сказал мистер Уиггинс, ставя коробку хлопьев в шкаф. – Так что старались сильно их не расспрашивать.
Арчи едва сдержал смех. Мама, будучи самым любопытным на свете человеком, не стала кого-то заваливать вопросами? В такое он бы никогда не поверил.
– У них большая семья? – спросил Арчи. – У девочки есть брат или сестра или их в семье всего трое?
Миссис Уиггинс удивилась.
– А откуда ты узнал про девочку? И откуда столько вопросов? Неужели тебя так сильно заинтересовали наши новые соседи?
Арчи вновь пожал плечами.
– Пока вас не было дома, я… заметил девочку. Она помогала взрослым разгружать фургончик. Видимо, это их дочь, – ответил он, решив проигнорировать второй вопрос. – Так они рассказали, почему переехали именно сюда?
– Колин и Келли сказали, что Уадингтон очень уютный город. И, судя по всему, они арендовали этот дом по приемлемой цене, учитывая его нынешнее состояние. Но Локхарты решительно настроены привести всё в порядок. Колин – продавец, как и твой папа. А Келли – парикмахер. Думаю, в будущем на стрижку могу ходить и к ней, – и в подтверждение своих слов миссис Уиггинс провела ладонью по своим светлым волосам, – это очень удобно!
– Откуда они переехали? – вновь спросил Арчи.
– Раньше жили где-то на юге, – в этот раз ответил мистер Уиггинс. – Но название города я забыл.
– Должна заметить, что ты сильно заинтересовался соседями. Тебе приглянулась их дочка? Она хорошенькая? – спросила миссис Уиггинс.
Арчи промолчал. Он чувствовал, как щёки вспыхнули румянцем, и ему захотелось поскорее закончить этот разговор. Мальчик решил больше не расспрашивать родителей о новых соседях и ушёл в гостиную, чтобы посмотреть мультики.
Лишь после обеда, когда Оливер вернулся домой, Арчи сразу же позвал его в свою комнату. Там он рассказал о вылазке к соседям за мячом. И об Изабель с её фокусами, не сдержав данное ей обещание.
– Камень – фальшивка, – предположил Оливер. Он разлёгся на кровати, закинув руки за голову. – Скорее всего, внутри его магнит.
– Я тоже сначала так подумал. Но нет. Камень настоящий.
– Тогда она пользовалась верёвками.
– Нет же! Никаких верёвок там не было!
Оливер ненадолго задумался, но только пожал плечами.
– У меня нет других объяснений. Видимо, она иллюзионист высшего пилотажа. Или настоящая ведьма, которая подняла камень в воздух. Ты спросил её, как она это делает?
– Конечно. Но она ничего толком не сказала.
Оливер вновь пожал плечами.
– Ну и пусть это останется для нас загадкой. Какая разница?
– Ну нет! Я докопаюсь до правды.
– Делай что хочешь, – равнодушно отозвался Оливер, потеряв интерес к теме. – Так ты вернул мяч? На самом деле, меня больше интересует этот вопрос.
– Да. Но здесь тоже странность: Изабель точно знала, где лежит мяч. Хотя с того места, где мы стояли, его видно не было.
– Может, она видела, как он перелетел забор. Просто проследила за траекторией полёта.
– Невозможно. Сад сильно зарос и с того места, где она сидела, ничего не видно.
– Повторюсь: возможно, она ведьма, – сказал Оливер.
– Магия – простая выдумка, и ведьм не существует.
Оливер промолчал, лишь улыбнувшись и кивнув головой.
– Это, кстати, не все странности за сегодня, – сказал Арчи и поведал о том, как быстро соседи разгрузили фургончик.
– Просто родители этой девочки трудолюбивые. Тебе стоит брать с них пример, когда будешь заниматься домашними делами, братик.
– Говорит тот, кто делает всё медленно и неохотно.
Спальня Оливера находилась в дальней части дома. Но даже там мальчики услышали шум подъезжающего фургончика и хлопок закрываемых дверей.
Арчи отправился на разведку. Выглянув из окна своей спальни, мальчик снова увидел фургон у соседнего дома. Из-за угла появился мистер Локхарт и открыл багажник, который опять был забит вещами.
Арчи ворвался в комнату брата с криком:
– Снова приехал фургон! И они сейчас будут разгружать вещи!
– Ну и?
– Можем последить за ними. Ты идёшь?
– Зачем мне смотреть, как кто-то разгружает фургон?
– Потому что в первый раз они освободили багажник подозрительно быстро. Я хочу узнать, как им это удалось. И наши новые соседи рассказали родителям, что переехали с юга. Неужели тебе неинтересно, как за такое короткое время в фургон успели вновь загрузить вещи и подвезти их сюда?
– Вообще неинтересно. Я лучше немного полежу, спасибо. Всякой скукотищей занимайся сам.
Цыкнув в ответ, Арчи помчался обратно в свою комнату и, выглянув, увидел забитый вещами фургон. Хорошо, значит, он ничего не пропустил. Арчи ждал… и ждал… и ждал. И стало скучно. Мальчика настигло разочарование. Почему же они так быстро разгрузили первый фургон, но тянут время со вторым?
Вдруг послышался голос миссис Уиггинс.
– Арчи, можешь спуститься, пожалуйста? Мне надо с тобой поговорить.
«Что? Нет! Не сейчас!»
– Я приду чуть позже, – ответил он громко.
– Прямо сейчас! Всего на минуту!
Недовольно буркнув, Арчи спустился вниз. Оказалось, что мама хотела решить все вопросы, связанные со школьной поездкой в среду. Ей нужно было узнать, какую одежду Арчи наденет, что возьмёт с собой перекусить, в котором часу он вернётся. И совсем не важно, что до поездки ещё четыре дня. Лишь после всех добросовестных ответов на вопросы мальчик вернулся в комнату. Первым делом он выглянул в окно.
Удивительно, но фургон исчез.
– Невозможно! Нельзя разгрузить все вещи так быстро! – воскликнул Арчи. – Это нереально!
Мама вновь окликнула его:
– Чего кричишь? Опять ругаешься со своим братом?
Выйдя из комнаты, Арчи столкнулся с братом. В его глазах мелькнуло любопытство.
– Нет, всё в порядке, – ответил Оливер. – Просто башня из Lego, которую собирал Арчи, упала. Вот и всё.
Миссис Уиггинс посмотрела на них с лестницы.
– Понятно. Можешь больше так не кричать, пожалуйста? Я сейчас разговариваю по телефону и, думаю, никому не понравится слышать на фоне твои вопли.
– Буду вести себя тихо, обещаю!
Когда мама ушла, Оливер бросил на него вопрошающий взгляд. Арчи объяснил причину своей эмоциональности.
– Я отсутствовал не более пяти минут. Как ты объяснишь такую скорость разгрузки набитого вещами фургона?
На лице Оливера отразилось замешательство.
– Не знаю. Может, во время поездки все вещи съехали к двери и потому фургон выглядел набитым ими. Уверен, как и в случае с летающим камнем, этому есть какое-то логическое объяснение.
– Этому нет «логического объяснения», а ты притягиваешь за уши всевозможные версии. Этот фургон был забит вещами доверху. Если они катались в багажнике во время поездки, то лежали бы как-то более равномерно. Это кажется более логичным, чем твоё объяснение.
Оливер отмахнулся от его слов.
– Слушай, я уже озвучивал своё предположение, что эта девочка может оказаться ведьмой. – В его голосе отчётливо слышался сарказм. – Может, не она одна, и в соседский дом въехала семья волшебников или магов. Если это так, то скоро ты увидишь кого-нибудь из них летающим на метле.
Оливер ушёл в свою спальню и закрыл дверь раньше, чем Арчи смог ему ответить.
– Дурак, – пробормотал он брату вслед.
На пару секунд Арчи замялся на месте, размышляя над своими дальнейшими действиями. Как вариант, можно наблюдать из спальни, не появится ли третий фургон с вещами. Но эта идея казалась такой скучной. Хоть Арчи и горел желанием доказать, что с новыми соседями что-то не так, сидеть на месте было выше его сил.
В итоге он направился на задний двор, где попинал мяч. Истинная же причина крылась в том, что с центра лужайки открывался вид на окна верхнего этажа соседнего дома. Только за окнами не было никакого движения. Никаких признаков жизни. «Следить за новыми соседями было бы проще из дома напротив».
Словно из ниоткуда на ступеньках возникла миссис Уиггинс.
– Как ты вернул мяч? Только не говори, что ты…
– Кто-то перебросил его через забор, – перебил её Арчи.
Глаза миссис Уиггинс сузились, и на лице отразилось недоверие.
– Точно? Ты же знаешь, как сильно я разозлюсь, если узнаю, что ты ослушался меня? И перелез через забор ради своего мяча?
Арчи рассказал, что мяч перебросили через забор, попав прямо ему в голову. Для отвлечения внимания он ещё упомянул, как птица испачкала его футболку.
– Господи! – сказала миссис Уиггинс, не в силах сдержать улыбку. – Вот так невезение! А где футболка? Её нужно постирать отдельно.
– Положил в корзину для белья.
– Ладно, пойду займусь твоей футболкой, пока пятно не засохло. Иначе потом намучаюсь его отстирывать. Ты скоро придёшь? Мы с твоим отцом подумываем провести вечер за просмотром фильма. Если захочешь с нами, то я сбегаю в магазин за сладким. Может, взять тебе попкорн?
Предложение мамы звучало довольно заманчиво, поэтому Арчи поднял большой палец вверх в знак согласия и сразу вернулся в дом.
Выбор фильма сопровождался оживлённым спором, никто не хотел идти на уступки. Мистер и миссис Уиггинс настаивали на приключенческом фильме вроде «Джуманджи». Оливер уговаривал посмотреть что-то из вселенной Марвел. Арчи же, как любитель старого кино, хотел включить «Балбесов»1. В конце концов, после долгих поисков и препираний, они единогласно остановились на «Ученике чародея», где по сюжету парень учился магии у волшебника и должен помочь защитить город от злых сил.
Во время просмотра мысли Арчи всё время возвращались к Изабель и её магии. «Ну нет! Это не волшебство, а просто какой-то фокус, иллюзия». Но он так и не мог понять, каким образом она это делала. Если бы вместо камня было что-то полегче – карандаш или бумага, например, Арчи бы меньше удивился. Но Изабель подняла в воздух камень, при том довольно тяжёлый! И как же быстро оба раза разгрузили фургон! Этот факт не давал мальчику покоя даже больше, чем ситуация с летающим камнем. Ведь этому нет никакого рационального объяснения!
Ему вспомнились слова брата. «Может, в соседний дом переехала семья волшебников или магов…» Арчи встряхнул головой, отгоняя нелепую мысль.
Завтра воскресенье. Не имея никаких планов, Арчи решил провести весь день в роли сыщика и даже представил себя в одежде типичного детектива из романа: в чёрном плаще, шляпе и солнцезащитных очках. На лице мальчика появилась улыбка.
– Это не комедия, – сказал ему Оливер. – Что тебя рассмешило?
– Ничего, – ответил Арчи. – Просто задумался.
– О чём?
Арчи почесал нос с хитрым видом.
– А попробуй угадать!
– Замолчите! – прервала их миссис Уиггинс. – Терпеть не могу ваши разговоры во время фильма. Вы же прекрасно это знаете!
Оливер бросил озорной взгляд на брата, и оба вернулись к просмотру.
Обычно воскресное утро Арчи проводил лёжа в кровати. Но не сегодня. В восемь утра он уже был на ногах и рвался разгадать загадки вчерашнего дня. Мальчик ел кукурузные хлопья на завтрак, когда папа вошёл на кухню.
– Куда-то собрался? – спросил он. – На прогулку с Райаном?
– Ага, – соврал Арчи. Вдруг он вспомнил, что у отца есть нужный ему предмет. – Кстати, ты не выбросил монокуляр?
– Не думаю, – взгляд мистера Уиггинса стал немного насмешливым. – Зачем он тебе? Явно же не для наблюдения за птицами.
Быстро обдумав ситуацию, Арчи сказал:
– Мы с Райаном… собираемся прогуляться в окрестностях города. И я подумал, что монокуляр может пригодиться. Если мы увидим что-то вдалеке, то проверим, стоит ли идти дальше.
Мистер Уиггинс вышел из комнаты и вернулся уже с монокуляром. Положив на стол, он предупредил:
– Это дорогая вещь, так что будь аккуратнее.