«Птичье гнездо» kitobiga sharhlar

Птичье гнездо одно из ранних произведений Джексон. Здесь ещё нет того отточенного мастерства, как в Мы всегда жили в замке, но все равно книга очень хороша. Психологические портреты всегда удаются автору. В романе отлично показанно как может себя чувствовать человек с множественной личностью и как трудно приходится окружающим его.

Начинается все с простой истори немного странной девушки, но чем дальше тем быстрее картинки сменяют одна другую и уже кажется, что всё вокруг начинает сходить с ума. И неожиданно приятная концовка.

Данное произведение потрясает своей мрачностью и таинственностью, хотя поначалу история кажется обычной, даже совершенно непримечательной. Но затем появляется столько сюжетных поворотов и тайн, что от книги невозможно оторваться! Если вы являетесь любителями мистики и психологизма в духе Стивена Кинга, то наверняка вы оцените этот роман

Несколько личностей в теле одной девушки. Доктор знакомится с каждой из них. Они узнают о существовании друг друга, выясняют историю о смерти матери, объединяются против новой, некомфортной для всех.

Интересно и захватывающе.

Небольшая по объему история на тему расстройства множественной личности. Это не спойлер, и в аннотации, и на обложке говорится об этом, так что читатель примерно представляет, о чем роман. Меня интересовало, как автор представит такое непростое явление.

Элизабет обычная конторская служащая, работает при музее, но страдает головными болями и сильной болью в спине. Тетя Морген, после смерти сестры и матери племянницы присматривает за ней. После странных ночных отлучек, тетя заволновалась и обратилась к врачу, который и направил девушку к психиатру для проведения сеансов гипноза. Доктор Райт привержен классической школе, ведет подробный дневник сеансов лечения, из которого мы и узнаем, что происходило при встречах.

С точки зрения персонажей, очень хорошо прописаны особенности поведения разных личностей, иногда до мурашек. Несколько моментов, когда остаются наедине Морген с Элизабет, уже после того, как стало известно о психическом состоянии племянницы, я переживала за Морген, хотя она изначально довольно неприятный персонаж и роль ей отводилась злодейки, но здесь тоже не все однозначно. Одним словом, как и должно быть, здесь все не то, чем кажется.

Стиль автора очень напоминает добротную классику, витиеватый язык, иногда излишне пафосный, а временами уходит в фантасмагорию. И повествование довольно неспешно.

Возможно, Ширли Джексон просто не мой автор. Читала у нее "Призрак дома на холме" и "Лотерея" без особых восторгов. Где-то затянуто, или слишком многословно, особого саспенса не чувствуется.

Отзыв с Лайвлиба.

Ширли Джексон, "Птичье гнездо": Сразу откровенно скажу - мне не понравилось. Не понравилась книга, не понравились персонажи, и даже история не понравилась. В принципе, начало было хорошим, интригующим, но потом у меня так и вертелось в голове "Не верю". Даже Фэнтези звучат более правдоподобно.


Аннотация меня заинтересовала, так как я люблю истории про раздвоение личности, и главная героиня, Элизабет, как раз таки страдает диссоциативным расстройством личности. Но если сравнивать "Птичье гнездо" и "Билли Милигана", я не раздумывая отдаю свой голос за произведение Киза.


Какие-то странные диалоги все время, неуравновешенность главных героев, и это я сейчас не говорю про Элизабет с расстройством, она, как раз таки, мне показалась самой адекватной и нормальной.


Слишком много наигранности. Непрофессиональное поведение психиатра, доктора Райта, который постоянно срывался на девушку, выгонял её, переставал и снова начинал лечить. Что это за детский сад? Неуравновешенное поведение тёти Морген, которую саму надо было лечить. 


В общем, я разочаровалась произведением. После середины книги, я уже мечтала побыстрее дочитать и убрать это произведение на самую дальнюю полку. 


Отзыв с Лайвлиба.

“Птичье гнездо” предшествует и “Бойцовскому клубу” Паланика, и “Множественным умам Билли Миллигана” Киза - самым, пожалуй, известным книгам о диссоциативном расстройстве идентичности. При этом роман Ширли Джексон, мэтра готической литературы, русской публике практически неизвестен, а жаль.

Героиней Ширли Джексон становится Элизабет Ричмонд. Она сирота, живет с теткой, работает в музее, в целом - кроткое и тихое создание. Однажды ее начинают одолевать головные и спинные боли, бессонница, поэтому тетя решает отправить ее к врачу. Там-то постепенно и выясняется ее непростое состояние.

Повествование ведется глазами нескольких персонажей: самой Элизабет, доктора Райта, тети Морген, субличностей. Такой прием, несомненно, играет на содержание. Несколько фокальных персонажей рассказывают историю так, как видится именно им. Естественно, у каждого своя правда. Читателю довольно долго придется разбираться самому, кому верить, кто тиран, а кто жертва.

По ощущениям, роман до “Когда мы жили в замке” (рецензия) не дотянул. Саспенса мне не хватило, хотя середина романа - хаотичная и лихорадочная - отлично передает внутреннюю борьбу героини. Жуткость в романе есть, но тоже оставляет некоторое разочарование: тайна вокруг травматического события из детства Элизабет дразнит наше любопытство, но в финале истина не приносит катарсиса. В том же “Замке” интрига тоже довольно очевидная, но тон всему напряжению задает не сама загадка, а атмосфера мира, чудаковатость персонажей. В этом романе того и другого не хватило. Еще у меня вызывало ощутимое недоверие поведение доктора Райта, профессионализм которого вызывает сомнения.

Пожалуй, шедевром не назову, но есть в этой книге свое очарование, суховатое, с привкусом тоски и отчаяния. Впрочем, характерные для Ширли Джексон темы противоборства (тут, правда, не столько с миром внешним, сколько борьба внутри отдельной личности), семейной драмы, насилия - в наличии. История получилась простоватой, но камерной и параноидальной, с колоритными и запоминающимися персонажами.

Отзыв с Лайвлиба.

"Элизабет, Бет, Бетси и Бесс за птичьим гнездом отправились в лес..."

История, от которой мурашки бегут по коже.

Я всегда испытываю какой-то необъяснимый ужас, когда сталкиваюсь в книгах с душевными болезнями. Это пугает, волнует и поражает. Лучше любого хоррора.

Безмерно люблю творчество Ширли Джексон за то, что в своих произведениях она заглядывает в самые далёкие глубины человеческой психики. Погружается в ту непроглядную тьму, которую так сложно понять и не всегда возможно обуздать.

Тьма внутри главной героини Элизабет расползается, заполняя собой страницу за страницей. Как хищный зверь, она бросается на читателя и вгрызается ему в глотку, не отпуская даже после прочтения.

"Птичье гнездо" - это исследование случая расщепления личности. Пока на первых страницах мы знакомимся и присматриваемся к Элизабет, 23-летней тихоне и сироте, живущие в ней личности уже готовятся явить себя и отправиться навстречу сомнительным приключениям.

Наблюдать за тем, как сознание героини претерпевает болезненные изменения, довольно жутко. То она апатичная и молчаливая, то добрая и чуткая, то дикая и вульгарная. Никто из этих личностей не может претендовать на роль настоящей Элизабет, потому как все они неполноценны. Но как их объединить?

Роль психиатра в этой истории очень важна и главы, написанные от его лица, представляли для меня наибольший интерес. Страх доктора Райта передаётся читателю именно в тот момент, когда он осознаёт с чем столкнулся.

Сеансы гипноза, знакомство с личностями героини, мучительное погружение в прошлое Элизабет, секреты её тёти... Всё это пугает и влечёт одновременно.

Я в очередной раз аплодирую автору и торжественно клянусь прочесть теперь ВСЕ её произведения!

Отзыв с Лайвлиба.

Несмотря на малое количество действующих лиц, Ш. Джексон удалось создать завораживающую, мрачную, беспросветную картину безумия.

Элизабет - девушка 23-х лет, работает в музее, незаметная, нелюдимая, со странностями, живет с теткой. Со временем её странности становятся настолько заметными, что приходится обратиться к психоаналитику. У неё диагностируют расщепление личности - 4 субличности. Каждая их них обладает своими привычками, желаниями, пристрастиями. В какой-то момент Элизабет даже пыталась задушить сама себя, считая, что её рукой действует Бетси, которая хочет убить Бесс.

Доктор Райт - психоаналитик Элизабет. Мне показалось, что у автора свои счеты с докторами, она их мягко говоря недолюбливает, настолько неприятным получился Виктор Райт. Он - тщеславный, раздражительный. Случайно, с помощью гипноза "разбудив демонов Элизабет", он совершенно не имеет никакого плана лечения, двигается на ощупь и периодически грозит отказаться от лечения пациентки. Его присутствие в романе, на мой взгляд, очень сомнительно.

Тётя Морген - малообразованная, грубая, мужеподобная женщина, воспитывавшая Элизабет с 16-ти летнего возраста, после смерти матери Элизабет (своей младшей сестры). Несмотря на далеко не ангельский характер, тетка любила племянницу и помогла в её выздоровлении намного больше того же самого доктора. Морген знала о болезни племянницы и полностью принимала все странности Элизабет. Тетка даже разговаривала с каждой субличностью, как с отдельным человеком (больше всего ей импонировала дерзкая Бетси).

Каждая глава в книге рассказывается от лица одного из трех героев. И таким образом читателю дается возможность взглянуть на ситуацию в разных сторон. Но самыми жуткими, душераздирающими и невообразимыми являются главы от лица Элизабет. Читатель полностью погружается в мир безумия ГГ, причиной которого стала психологическая травма, связанная со смертью матери.

Доктору и Морген удается соединить 4 субличности Элизабет в одну и она берет себе новое имя - Виктория Морген. Здесь опять Ш. Джексон отдает пальму первенства в успехе лечения не медицине, а любви родственников (новое имя можно перевести как "победа Морген").

Для любителей почитать что-то странное и мрачное рекомендую.

Отзыв с Лайвлиба.
...хороший писатель сродни хорошему врачу. Честный, порядочный человек с чувством собственного достоинства, чуждый мимолетных увлечений и слабостей, он стремится сделать лучшее из того, что ему дано, а дана ему человеческая природа - далеко не самый прочный материал.

С конца 2017 года я уверенно влюблена в книги Ширли Джексон за их восхитительный камерный хоррор, тонко разыгрываемый внутри отдельно взятой личности и в её взаимодействиях с другими, условно обычными, людьми. Меня сильно впечатлил её роман "Мы живем в замке", даже в большей степени очаровал "Призрак дома на холме", понравился и знаменитый рассказ "Лотерея". Как тут не ухватиться за переводную новинку автора, пусть она и относится к более раннему творчеству?

Начало обещало многое. 23-летняя серая мышка Элизабет Ричмонд ведет скромную жизнь человека, у которого нет ни родителей, ни друзей, ни одного по-настоящему близкого лица, а жизненные цели ограничиваются тем, чтобы "прожить без особый мучений отпущенное ей время". Да что там цели! Она настолько бесцветна и незаметна, что даже прозвища среди коллег себе не заслужила. Печатает себе тихонько в своем уголке шаблонные ответы и бланки картотеки для музея, где работает, потом бредет домой, чтобы за ужином выслушать очередную порцию грязи о собственной матери от тетки, вместе с которой обречена жить до 25-летия по условиям завещания, затем ложится спать и заходит на новый круг. Никакого просвета, да еще эти ужасные головные боли и ломота в спине... К счастью, в музее начинают ремонт и пробитая строителями прямо рядом с её рабочим местом дыра в стене вот-вот станет триггером, высвобождающим все скрытые эмоции, накопленное отчаяние и стремление к самоопределению, что, как оказалось, гложут девочку уже долгие годы. А дальше - подобие психотерапии с элементами гипноза и расщепление на 4 личности, которые начнут нешуточную битву за выход на поверхность, если не до победного, то хотя бы до промежуточного результата. И нет, это не спойлер, поскольку проспойлерить сюжет, полностью изложенный в предисловии, вряд ли возможно. Не знаю уж, кому пришла в голову гениальная мысль поместить этот текст в самом начале и не виной ли всему боязнь издателей-редакторов остаться непонятыми со своей книгой, но по мне, так это просто варварство и во многом портит удовольствие от дальнейшего чтения.

Если покопаться в тексте Джексон, то здесь мы видим всё те же глубины женского отчаяния, одиночества и страхов, что и раньше. Взять хотя бы тот факт, что доктор Райт мечтает "вылечить" Элизабет не путем интеграции её множественных личностей, каждая из которых представляет отдельную сторону её характера, а посредством выделения и поддержки той, что наилучшим образом соответствует его представлениям об идеальной женственности. Он выбирает личность, максимально ограниченную устаревшими патриархальными рамками - это ли не лучшая иллюстрация её вечного феминистского посыла? Сама идея представления женщины в различных ролях подается остальными персонажами как угроза, а финал, к которому бедных Элизабет, Бет, Бетси и Бесс таки удается свести к одному, пусть и вовсе не разобравшемуся в себе человеку (которого доблестные доктор и тетя, не самые, скажу я вам, приятные личности, теперь намереваются лепить чуть ли не с нуля) неслучайно не выглядит хэппи-эндом. Спокойствие в глазах общества и внутренний покой - вещи разные и зачастую вообще не связаны между собой. Как, кстати, и личное счастье с реализацией гендерных ожиданий.

Новаторские для времени написания книги идеи, однако, не компенсируют значимые проблемы повествования. Изложенный на несколько голосов (героиня, врач, другая версия героини, снова врач, тетя и т.д.) сюжет отказывается складываться воедино - слишком много в нём двусмысленных витиеватостей и недомолвок о прошлом. Фигура матери Элизабет и характер взаимоотношений её и дочери с загадочным Робином так и останутся вынесенными за скобки. С учетом моего субъективного стремления к некой, хотя бы примерной, истине и того, что ни одного из действующих лиц истории нельзя назвать абсолютно надежным рассказчиком, мне здесь не хватило внятного контекста. Зато замордовал избыток вялого и многословного повествовательного дрейфа исключительно иллюстративного, но не содержательного толка. Кроме того, в романе маловато увлекательности - привычной для других произведений Джексон напряженности, саспенса, иррационального страха не только за героев, но и за себя в связи с ощущением, что внутри тебя могут скрываться похожие глубины непознанного хаоса. Тут есть психологичность, но в ином качестве, в приложении к заведомо нездоровому сознанию, а это вовсе не то же самое, что разгадка внутренней мути в более поздних книгах автора.

Тем не менее, я по-прежнему влюблена в книги Ширли Джексон. Прежде всего за то, что в 50-60-е годы прошлого века, в самый разгар американского патриархального благополучия, она умела и хотела говорить о другом, создавая новый канон классической готической литературы и удивительным образом сочетая мизантропию с мрачным чувством юмора. Наверное, даже хорошо, что какие-то произведения Джексон кажутся слабее других. В этом виден творческий рост, совершенствование таланта, нащупывание собственного уникального стиля, пока слабоватого, но отлично развившегося в более поздних работах. Жаль только, что за осознание этого иногда приходится платить скучновато проведенным временем.

Я вернулся в свой уют с больной головой и сильным желанием больше никогда в жизни не слышать ни о мисс Р., ни о ее тете.

Приятного вам шелеста страниц!

Отзыв с Лайвлиба.

Я обожаю Ширли Джексон, и я безумно рада, что не известная до этого русскоязычному читателю книга была отлично переведена и издана. Лучше поздно, чем никогда. Может до остальных произведений дело дойдет? Влияние этой женщины на современную западную культуру сложно переоценить, но на русском языке ее нужно "продавать" аналогиями с Дэниелом Кизом и цитатами Стивена Кинга. "Птичье гнездо" было опубликовано до "Пятой Салли" и тем более "Билли Миллигана", а Стивен Кинг и его творчество было сформировано Джексон среди прочих мастеров ужаса и психологического триллера. Яйца рекламируют курицу.

История простая и камерная: серая мышка Элизабет начинает страдать от мигрени и потери памяти, идет на сеанс гипноза, где в ней "пробуждаются" несколько личностей. Каждая из этих личностей - это Элизабет, застывшая в определенном времени, в котором она, очевидно, появилась. А так же каждая из личностей является воплощением определенных качеств девушки. Каждая часть истории рассказа от чьего-то лица, то есть это или одна из личностей Элизабет, или ее психотерапевт, или ее тетя.

Надо заметить, что это повесть написана даже до "Три лица Евы", а поэтому ни в какой мере не является документальным свидетельством. Это просто писательсательская интерпритация, метафора жизни женщины в 1950х года. Как все остальное написанное Ширли Джексон. В "Гнезде" сначала кажется, что Элизабет страдает от опрессивной тетки и всех их знакомых, потом она идет "лечиться" к пожилому врачу, который погружает ее в гипнотическое состояние и вытаскивает наружу остальные ее личности. Врач прямо таки играет бога и выносит резкие суждения о каждой личности, при этом даже, кажется, находит одну из личностей особенно привлекательной (платонически ли? в любом случае, сомнительная этика). Забавно, что привлекательной он находит лебезящую и кроткую личность, которая никогда не говорит "нет". Вот на этом моменте я начала думать, что знаю, о чем тут идет речь и куда это все свернет. Но не свернуло, и развязка совершенно и близко не такая, как я себе представляла, что заставляет меня думать: может быть я все неправильно поняла?

Расслоение личности Элизабет очень хорошо украдывается на нежелание общества рассматривать женщину в качестве многогранной личности. Она либо взбалмошная и щедрая, либо мелочная и расчетливая, либо слабая и кроткая. Так вот тетя и доктор не видят в Элизабет полноценную личность со своим собственным потенциалом. Чем больше Элизабет говорят молчать, тем сильнее она хочет кричать. Каждое социально-неприемлимое желание она заталкивает как можно глубже, что делает ее "ежедневную" личность все более плоской, невыразительной и слабой. Множественные барьеры преграждают личности, которые не в состоянии общаться между собой, и приводят к частичной амнезии - каждая из личностей помнит только то, что делала она сама. Элизабет, безусловна, сделала это сама с собой, но разве стала бы она так поступать, если бы не окружающие?

Про развязку.
Поэтому у меня проблема с пониманием развязки. Доктор Райт и тетя Морген вроде как решили принять Элизабет во всей ее многогранности, и та смогла вылечиться. При этом описания лечения нет, как будто само принятие сделало полдела. А в самом конце они не ведут себя так, как будто приняли Элизабет какой она есть. Люди вроде них не меняются и не могут помочь таким как Элизабет. Это излечение - это как гигантский рояль в кустах, при который я мечтаю забыть.
свернуть

Это трагическая история, которая абсолютно мастерски написана. Разговоры людей, которые не слушают друг друга, конечно, иногда дико сбивают с толку и бесят, но им здесь место. Ширли Джексон так писала. This is by design. Это не самая сильная вещь, но она очень хорошо перенесла проверку временем и не выглядит как раритет из 50х.

Отзыв с Лайвлиба.

Izoh qoldiring

Kirish, kitobni baholash va sharh qoldirish
40 892,19 s`om
Yosh cheklamasi:
16+
Litresda chiqarilgan sana:
11 aprel 2021
Tarjima qilingan sana:
2021
Yozilgan sana:
1954
Hajm:
290 Sahifa 1 tasvir
ISBN:
978-5-17-123003-6
Mualliflik huquqi egasi:
Издательство АСТ
Yuklab olish formati:

Ushbu kitob bilan o'qiladi