Kitobni o'qish: «Приказано выйти замуж»

Shrift:

Shannon McKenna

THE MARRIAGE MANDATE



Все права на издание защищены, включая право воспроизведения полностью или частично в любой форме.

Это издание опубликовано с разрешения Harlequin Books S. А.

Товарные знаки Harlequin и Diamond принадлежат

Harlequin Enterprises limited или его корпоративным аффилированным членам и могут быть использованы только на основании сублицензионного соглашения.

Эта книга является художественным произведением. Имена, характеры, места действия вымышлены или творчески переосмыслены. Все аналогии с действительными персонажами или событиями случайны.


The Marriage Mandate

© 2022 by Shannon McKenna

«Приказано выйти замуж»

© «Центрполиграф», 2023



© Перевод и издание на русском языке, «Центрполиграф», 2023

Глава 1

– Выше нос, подруга! – Джери, одна из хороших подруг Мэдди Мосс, взяла «Мохито» и чокнулась с бокалом Мэдди. – Тебе повезло. Свадебная феерия Трикс и Терренса – отличное место для охоты на мужчин. Тебя заметят в мгновение ока.

– Я не в настроении охотиться на мужчин, – возразила Мэдди Мосс и хмуро посмотрела на вечеринку с коктейлями, которая проходила во время грандиозного свадебного уик-энда ее хорошей подруги Трикс. – Я не могу вешаться им на шею, словно я отчаялась.

– Мне очень жаль тебя, дорогая, – не без сочувствия произнесла Джери. – Твой выбор невелик. А охота бывает забавной. Оглянись! Как тебе Астон, Гейб, Ричи, Гершель, Сэм и Брюс?

Мэдди по очереди посмотрела на каждого из мужчин, которых назвала ее подруга, отхлебнула «Маргариту» и покачала головой.

– Нет, – сказала она. – Они не годятся.

Джери нетерпеливо закатила глаза:

– Для женщины твоего положения ты слишком привередлива. Твоя бабушка сказала, что ты обязана выйти замуж до тридцатилетия. У тебя осталась пара месяцев. Надо успеть не просто сыграть помолвку, а выйти замуж. На организацию свадьбы уйдет время, а жениха у тебя до сих пор нет. Часики тикают.

– Поверь, я прекрасно знаю, сколько времени у меня осталось, – тихо ответила Мэдди. – И о штрафных санкциях помню.

– Эта вечеринка – настоящий холостяцкий фуршет. Кстати, на следующей неделе ты идешь на свадьбу Авы Мэддокс. Если тебе не повезет здесь, у тебя будет еще один шанс там. Ты только посмотри на них! Они выстроились перед тобой во всей своей красе, распустив павлиньи хвосты. Астон очень умен, и он унаследует пивоварню Холлис. А у Гейба отличный пресс. Разве ты не видела их сегодня утром на пляже?

– Я бы заметила их, даже если бы не хотела, – сказала Мэдди. – Гейб следит за тем, чтобы все увидели его пресс.

– Все симпатичные, – настаивала Джери. – А некоторые даже красавчики. Сэм красивый, как и Астон, и Ричи. Брюс – перспективный окружной прокурор. Гершеля только что наняли главным операционным менеджером в новой компании по производству электроники. Неплохой контингент, Мэдди.

– Я слишком хорошо знаю этих парней, Джери. Астон – высокомерный придурок. Однажды я ужинала с ним, и он весь вечер орал в телефон. Сэм не может говорить ни о чем, кроме спорта. Ричи рассказывает мне математические теории всякий раз, когда мы разговариваем…

– О, не дай бог, – пробормотала Джери. – Математическая теория? Разве его не предупредили, что ты богиня математики?

– Очевидно, нет, – сказала Мэдди. – Гершель боится меня, а это очень быстро надоедает. Гейб похож на перевозбужденного щенка лабрадора, к тому же он не может застегнуть рубашку поверх кубиков пресса.

– Остается Брюс, – подбодрила ее Джери. – Он напористый, амбициозный и предприимчивый.

– Да, и еще он слишком шустрый, – сухо сказала Мэдди. – Хилари бросила его четыре месяца назад, потому что он заразил ее хламидиозом.

Джери вздохнула и отпила коктейль:

– Ну, у всех свои недостатки. – Она уставилась поверх плеча Мэдди. – Подожди-ка, я поторопилась с выводами. – Она заговорила благоговейным шепотом: – Я вижу совершенство в человеческом обличье. Один из шаферов Терренса, который вчера не смог приехать на репетицию ужина. Я заметила его, когда он выходил из такси в аэропорту. Трикс сказала, что он старинный друг Терренса, научный гений и живет за границей. Помимо других замечательных качеств у него потрясающая задница.

Мэдди стало любопытно, и она повернулась, чтобы посмотреть. И замерла, задрожав от паники. Из ее головы вылетели все мысли.

Джек Дейли – один из шаферов Терренса? И он будет на свадьбе вместе с ней? Только не это.

Если такое было возможно, то спустя девять лет он стал еще красивее, чем прежде. На нем были свободные коричневые брюки и белая льняная рубашка с открытым воротом, через который выглядывала полоска загорелой груди. Рослое, подтянутое тело, широкие плечи, длинные ноги, огромные руки, квадратный подбородок. Ей всегда нравился его слегка крючковатый нос. Сообразительные, глубоко посаженные темно-карие глаза под густыми темными бровями. Он стал мускулистее, а его лицо ожесточилось.

Мэдди отвернулась, когда Джек посмотрел на нее.

Джери выглядела озадаченной.

– Что с тобой? Ты чего покраснела? Этот красавчик завел тебя с пол-оборота.

– Я знаю этого парня, – призналась Мэдди.

– Правда? – Глаза Джери сверкнули. – Познакомь меня с ним!

– Нет! Ни за что, Джери. Он худший из худших. Настоящий кошмар. Выбрось его из головы и запри дверь.

Красные губы Джери на мгновение приоткрылись. Потом она наклонилась вперед через стол, и ее глаза засияли.

– Попахивает скандалом. Рассказывай!

– В этом нет ничего веселого, – сказала Мэдди.

– Ну, мне все равно любопытно, – настаивала Джери. – Ну давай же!

Мэдди разочарованно выдохнула, ее сердце билось как сумасшедшее.

– Ты знаешь моего брата Калеба.

– Конечно. Каждая нормальная женщина знает твоего брата Калеба, – сказала Джери. – Мы все опустошены тем, что он больше не доступен.

– Калеб и Джек Дейли дружили еще в средней школе, – произнесла Мэдди, – были соседями по комнате в Стэнфорде. После университета они вместе запустили стартап под названием «БиоСпарк».

Это ферментативная переработка. Они выращивали микробы, которые производили ферменты, способные быстро переваривать и расщеплять пластиковые отходы на свалках и в океане. Они разработали продукт под названием «Карбон клин». Все были в восторге.

– Ага, значит, у Джека Дейли не только красивое личико, но и отличные мозги. По-моему, это несправедливо.

– Не вижу в этом ничего смешного, Джери, – резко сказала Мэдди. – Он подставил моего брата. Калеб не может окончательно доказать, что Джек передал результаты исследования компании «Энерген» – одному из их конкурентов, – но все улики указывают на это. Доказано, что Джек тайно вложил семьсот тысяч долларов в акции «Энерген» за несколько дней до запуска продукта «БиоСпарк». Разразился скандал, и «БиоСпарк» закрылся. А Джека посадили в тюрьму.

– О, – удрученно пробормотала Джери. – Какая жалость!

– Через шесть месяцев он вышел на свободу, и Калеб взбесился, – продолжала Мэдди. – Джери – лживый мошенник и предатель. Оставь этого парня в покое.

– Хм. – Джери внимательно изучала Джека, ее глаза блестели от размышлений. – Странно. Разве он не заработал бы больше денег, если бы развивал собственную компанию?

– Конечно, мы все так думали, но никто не знает, что у него на уме, – произнесла Мэдди. – Он утверждал, что его подставили, но улики против него были неопровержимыми.

– Странно, – снова пробормотала Джери.

– Пожалуйста, перестань пялиться на него. Ты привлекаешь его внимание к нам.

– Извини, но я не могу. Физиологически я просто не могу. Зачем же он так дурно поступил?

– Сомневаюсь, что мы когда-нибудь узнаем. Калеб и бабушка решили, что он сделал это из зависти.

– Что? Разве они не вместе открывали свою компанию, как равноправные партнеры? Он такой красавчик!

– Я не знала своих родителей. Калеб и Маркус едва помнят нашу маму, но бабушка и дедушка Бертрамы всегда были рядом с нами. У нас было все необходимое, чтобы преуспеть, а у Джека этого не было. Его отец погиб в результате несчастного случая на производстве, когда Джек был еще подростком, и он попал в приемную семью. Поэтому удивительно, что он так хорошо учился в школе. Отличные оценки и результаты тестов, стипендия в Стэнфорде и так далее и тому подобное. Но, очевидно, детские травмы не прошли даром. Кое-что проявляется только со временем.

Взгляд Джери смягчился, она посасывала напиток через соломинку, гремя кубиками льда.

– Ох, – пробормотала она, – какая жалость.

– Не вздумай его жалеть! – прошипела Мэдди. – Он предал моего старшего брата! Калеб очень расстроился и изменился.

– Мне жаль Калеба, но, черт побери, я не могу не жалеть Джека. Ты сама виновата, Мэдди. Ты рассказала мне его историю, и она тронула меня до глубины души.

– Расслабь струны своей души, потому что я не подпущу тебя к Джеку Дейли.

Джери закатила глаза:

– Да ладно, Мэдди. Согласна, он плохой мальчик и дурно поступил. Но это было девять лет назад, верно? Он за все расплатился. И он наверняка ужасно умный.

– Конечно, он умен. Он гениален, но это не принесло ему много пользы.

Джери подперла подбородок сложенными руками, с интересом изучая подругу.

– Угу, – задумчиво сказала она. – А чего ты так завелась? Ты несколько месяцев хандрила после того, как всплыла эта хрень с требованием замужества. У тебя румянец на щеках, твои глаза сверкают. Я заинтригована, Мэдди.

Мэдди приободрилась. Джери просто не хотела понимать всю серьезность преступлений Джека Дейли.

– Ты обвиняешь меня в том, что я так бурно отреагировала? – спросила она.

– Вовсе нет, – успокоила ее Джери. – Но ты будешь стоять у алтаря с этим парнем на свадьбе, если он шафер Терренса. Вы, ребята, будете вместе на свадебных фотографиях, которые выложат во все социальные сети. Как-то неловко.

– Калеб будет в ярости, – мрачно сказала Мэдди. – Он оторвал бы Джеку башку, если бы увидел его хоть раз. Бабушка тоже.

– Слушай! – Джери задумчиво прищурилась. – По-моему, это хороший вариант.

– А по-моему, это ужасная проблема.

– Ты только представь, – сказала Джери. – Тебе нужна достаточно мощная сила, чтобы дать отпор твоей бабуле. Джек Дейли может стать такой силой?

Мэдди насторожилась и напряглась:

– О чем вообще ты говоришь?

– Я еще не знаю, – ответила Джери. – Я просто чувствую. Но ты, кажется, увлеклась им, Мэдди. Может быть, сильные эмоции пойдут тебе на пользу? Я просто анализирую, понимаешь?

– Я в замешательстве, – сказала Мэдди.

– В любом случае это может быть интересно. Я имею в виду, он великолепен. Почему бы не поболтать с ним немного?

– Потому, что у него нет совести. Потому, что он подставил моего брата.

– Я не предлагаю выходить за него замуж, Мэдди, или откровенничать с ним. Используй его в своих корыстных, эгоистичных целях. Притворись, что сошлась с ним. Запугай свою бабульку до смерти, ведь она это заслужила.

– Ты шутишь, что ли?

– В каждой шутке есть доля правды. И признайся: когда Калеб привозил этого потрясающего Адониса домой на воскресные ужины, весенние каникулы и летние барбекю, ты думала об этом. – Джери прочла выражение лица Мэдди и глубокомысленно кивнула: – Ты жадно разглядывала его. Признавайся!

– Ну да, – принялась оправдываться Мэдди. – Конечно, я влюбилась в него. Но он меня даже не замечал. Я была просто нахальной младшей сестрой в брекетах, очках и с непослушными волосами.

Джери окинула Мэдди оценивающим взглядом и одобрительно проворчала:

– Но теперь ты другая. Ты взрослая и красивая. Мне нравится твое голубое платье с лямкой на шее.

– Спасибо, – любезно сказала Мэдди. – Ты сама неплохо выглядишь в коротком желтом платье. Отличный выбор!

Джери поправила свои белокурые кудри.

– Я стараюсь, – скромно произнесла она. – Сообщи, если решишь сделать этого парня частью своей стратегии против бабушки. Потому что, если он не занят, я сама займусь им в этот уик-энд.

– Нет! – выпалила Мэдди. – Обещай, что не сделаешь этого, Джери!

Та невинно моргнула:

– Твоя эмоциональность меня пугает.

Мэдди мрачно ответила:

– Этот парень ядовит. Он и тебя подставит.

Джери подперла подбородок рукой и с тоской посмотрела на Джека Дейли. Не в силах сопротивляться, Мэдди осмелилась заглянуть ему в глаза. Джек сидел в баре и разговаривал с Терренсом. Отпив пива, он оглядел комнату. Их взгляды встретились, и Мэдди, вздрогнув, отвернулась.

А проницательная голубоглазая Джери все это заметила.

– Иди к нему, – сказала она. – Я дам тебе немного времени, чтобы ты сделала ему непристойное предложение, а потом сама начну делать непристойные предложения. Потому что жизнь коротка. Могу поспорить, этот паренек великолепен в постели.

Мэдди покраснела:

– Джери! Ты не услышала меня?

– Ого, дорогуша! Если бы я не знала тебя лучше, я бы сказала, что он твоя собственность.

– Джери, прекрати, – процедила Мэдди сквозь зубы.

Губы Джери дрогнули.

– Ладно, я буду паинькой, – успокоила она. – Иди, Мэдди. Тебе надо найти мужа. Удачной охоты!

Мэдди ничего не могла с собой поделать – она снова и снова поглядывала на Джека Дейли.

Он – лжец, вор и предатель своих друзей. Она, не переставая, перечисляла про себя его смертные грехи.


Джек никак не мог разгадать женщину-тайну. Светло-голубое платье с лямкой на шее, соблазнительные изгибы тела, смуглая кожа, копна непослушных черных волос, сказочные губы. Одна из красивейших женщин, которых он видел. Почему-то она показалась ему знакомой. От одного ее взгляда его бросило в пот.

Она бы не стала на него заглядываться. Другое дело знойная блондинка за столиком рядом с ней, которая буравила его взглядом. С другой стороны, такая красотка, как та, что в голубом платье, наверняка научилась избегать зрительного контакта, как официант в оживленном ресторане. Он работал официантом и хорошо знал, что единственный способ беспрепятственно пройти по залу – смотреть прямо перед собой.

Незнакомка посмотрела в его сторону долю секунды и отвела взгляд.

Он узнал ее. Мэдди Мосс, младшая сестра Калеба Мосса.

Она выглядела совершенно иначе, чем он помнил. Конечно, прежде она была симпатичной, но они с Калебом занимались своими большими планами и бурной жизнью и почти постоянно игнорировали ее, когда натыкались на нее. Малышка Мэдди с металлическими скобками на зубах, в очках, с острыми коленками и локтями, отпускала остроумные шуточки.

Ну, теперь она потрясающая.

– Все в порядке, чувак? – будущий жених Терренс помахал рукой перед носом Джека. – Ты увидел привидение?

– Нет. Красотку в голубом платье, – сказал ему Джек.

– Ага. – Терренс одобрительно присвистнул. – Отличный выбор. Трикс долго не решалась приглашать такую красивую подружку невесты. Но ей так нравится Мэдди, что она ее позвала. Хочешь, я подергаю за ниточки, чтобы она оказалась рядом с тобой на свадьбе? Или на банкете.

– Она одна из подружек невесты у Трикс? – Голос Джека сорвался от ужаса.

Терренс прищурился:

– По-твоему, это ужасно? Ты только посмотри на нее!

– Помнишь мои неприятности с Калебом Моссом девять лет назад?

– Конечно, – сказал Терренс. – Но ты невиновен. И так считают все, у кого осталась хоть половина мозга. А при чем тут она?

– Мэдди Мосс – сестра Калеба.

Терренс округлил глаза от шока.

– Черт побери! – Он повернулся и посмотрел на Мэдди. – Но она не похожа на Калеба. Она что, приемная?

– Нет. У них разные отцы. У их брата Маркуса отец – азиат. Но у всех у них фамилия Мосс. И все они вместе ненавидят меня.

– Джек, это ужасно. Мне очень жаль. Как ты думаешь, она спокойно тебя воспримет? Или это будет проблемой?

– Не знаю, – сказал Джек. – Я не видел ее девять лет, с тех пор как она была еще ребенком. Сейчас она определенно узнала меня, поэтому игнорирует. – Джек уставился в толпу. – Разумнее отказаться от участия в свадьбе. Попроси кого-нибудь другого стать твоим четвертым шафером, и я буду обычным гостем, готовым свалить домой в любое время.

– Ни за что, – резко произнес Терренс. – Трикс продумала каждую деталь свадьбы, и я тебя не отпущу. Только благодаря тебе я окончил университет. То, что произошло с «БиоСпарк», неприятно. Но пусть проваливает цыпочка Мосс, а не ты.

– Не сердись на нее за то, чего она еще не сделала, – успокоил его Джек.

Терренс допил пиво.

– Меня зовет Трикс. Пора готовить еду на костре на пляже. Ты придешь?

– Я буду там, – заверил его Джек. – Извините, что не смог вчера прийти на репетицию ужина.

Терренс пошел прямо к Трикс – худощавой рыжеволосой женщине с широкой улыбкой. Она была неугомонной, и Терренс души в ней не чаял.

Терренс – отличный парень. Джек радовался, что у него осталось несколько старых друзей, которые не отвернулись от него после катастрофы в «БиоСпарк». После этого ему было невозможно найти работу. Никто не хотел нанимать человека, которого обвиняли в передаче интеллектуальной собственности конкуренту и в предательстве собственной команды.

Всего несколько лет назад он начал искать работу в области биотехнологий благодаря влиянию друзей, у которых были связи в зарубежных компаниях. За прошедшие четыре года он работал в Азии, Венгрии и Южной Африке. Он обрадовался возможности снова заняться биотехнологиями, пусть и на более низком уровне, с меньшим бюджетом. Он научился довольствоваться малым. Все могло быть намного хуже.

Он взглянул на стол, за которым сидела Мэдди Мосс со своей подругой-блондинкой. Она старалась не смотреть на него. Итак, предстоящий уикэнд обещает быть напряженным.

Джек запретил себе раскисать. Он на свободе и имеет право жить так, как ему хочется. Никаких мрачных мыслей, иначе он превратится в черную дыру и поглотит весь воздух и энергию из вечеринки Трикс и Терренса.

Но неприятно вспоминать, что его лучший друг и вся его семья считают Джека безжалостным хищником. Они не верят в его невиновность.

Глава 2

Мэдди очень старалась развлекаться на пляжной вечеринке. На пляже поставили беседку и разожгли костер под открытым небом для жарки ребрышек, стейков и гамбургеров. Салаты, гарниры, коктейли, пиво и вино.

Но из-за присутствия Джека Дейли у нее пропал аппетит.

Хотя он не подходил к ней. Наверное, он даже не замечал ее присутствия. Он смеялся и флиртовал с Оксаной – потрясающей русской моделью-блондинкой. Трикс работала в крупном модельном агентстве, поэтому многие ее подруги были очень рослыми, стройными и до неприличия красивыми.

Оксана положила свою ухоженную руку ему на плечо, чтобы не упасть. О чем она думала, отправляясь на пляжную вечеринку в туфлях на шпильках и обтягивающем платье-футляре? Оксана отхлебнула шампанского и взвизгнула, когда ее ноги подкосились, и снова схватилась за Джека для поддержки.

«Не рассчитывай на него, девочка. Он позволит тебе упасть. И ты сильно ударишься о землю».

Мэдди надоело на это смотреть, поэтому она взяла из бара пластиковый бокал с шампанским, сбросила сандалии и пошла к воде, чтобы выпить в блаженном одиночестве.

Стояла прекрасная ночь. На пляже было прохладно и облачно. На ней была толстовка и короткие джинсы для пляжа. Она уперлась ногами в холодный мокрый песок и зашагала к белой пенистой воде.

Луна светила из-за облаков. Шум вечеринки и потрескивание большого костра затихали, а песок стал еще более влажным. Она удивленно ахнула, когда холодная вода внезапно закружилась у ее ног.

– Что ты делаешь одна и в темноте?

Она повернулась и увидела Брюса Трейнора.

– Привет, Брюс! – вежливо сказала она, радуясь, что уже достаточно темно и ей не придется улыбаться.

Брюс отпрянул, когда холодная вода коснулась его ног:

– Проклятье!

Мэдди сдержала смех, когда Брюс выбрался из воды.

– Ну? – произнес он. – Ты выйдешь ко мне? Мои туфли промокли.

Мэдди взглянула на дорогие парусиновые туфли-лодочки Брюса. С какой стати он приперся в них на пляж? Ему надо переспать с Оксаной – эти двое поймут друг друга.

– Я нарочно разулась, – сказала она ему. – Я люблю бродить по воде.

Брюс помедлил, потом мрачно побрел к ней по песку.

– Ладно, если такова твоя прихоть, – проворчал он.

– Не прихоть, – пробормотала Мэдди. – Я просто люблю волны.

Брюс ойкнул, когда вода снова хлынула ему на ноги:

– Как холодно! Я хотел поговорить с тобой, но ты постоянно в толпе. Мужчины слетаются на тебя как пчелы на мед. Но их нельзя винить, ведь ты такая милая.

– Я не милая, Брюс.

– Позволю себе не согласиться. – Брюс сверкнул улыбкой. – Эта история с твоей бабушкой. Правда, что тебе надо выйти замуж до…

– …Тридцатилетия, – сказала она с печальной покорностью. – Мой день рождения в сентябре.

– Значит, ты Дева? Моя мама тоже Дева. Вы поладите.

– Неужели? – Мэдди слышала ужасные рассказы о помешанной на контроле матери Брюса от Хилари – бывшей недовольной невесты Брюса.

– Конечно. Я перейду сразу к делу, потому что нельзя терять время…

– Остановись прямо сейчас, Брюс.

– Я должен признаться, что восхищаюсь тобой много лет.

– Я не хочу это слушать, – быстро сказала Мэдди.

Но Брюс не унимался.

– Это может показаться неожиданным, – продолжал он, повышая голос, чтобы пресечь ее попытки заговорить, – но в наших социальных кругах мы должны действовать прагматично. Объединение династий и финансовых состояний. Судьба наций, понимаешь?

– Судьба наций? – Она хохотнула. – А ты не преувеличиваешь?

– Вовсе нет, – высокомерно сказал Брюс. – Такие люди, как мы, не могут поддаваться романтическим фантазиям или нереалистичным общественным идеалам. Тебе нужен муж, чтобы сохранить семейное состояние? Я готов. Я предлагаю свои услуги.

– Ты серьезно, Брюс? – Она закашлялась.

– Абсолютно. Для меня это честь. Я все очень тщательно обдумал и решил, что так лучше для нас обоих.

– Ой, – пробормотала Мэдди. – Значит, ты все обдумал и за меня, и за себя. Как это великодушно с твоей стороны!

– Не благодари. – Брюс не заметил иронию в ее тоне. – Я готов помочь тебе с важными решениями, как твой партнер и муж. Подумай об этом, Мэдди. Я предлагаю идеальное решение всех твоих проблем. И как раз вовремя.

– Постарайся не принимать это на свой счет, но у меня иное мнение, – сказала Мэдди. – Я не хочу выходить за тебя замуж, Брюс, потому что я…

– …Ты меня не любишь, – как ни в чем не бывало подытожил Брюс. – Конечно нет. Я тоже тебя не люблю. Это не обязательно и даже не актуально. Гораздо разумнее делать выбор практично, как в старину.

– Раньше к женщинам относились как к имуществу, – напомнила ему Мэдди. – Они вообще не решали, за кого им выходить замуж. Поэтому я не тоскую по былым временам.

– Ты нарочно передергиваешь, – отрезал Брюс. – Тебе нельзя терять время, ведь бабушка требует, чтобы ты вышла замуж, а я предлагаю тебе готовое решение. Я всегда думал, что девушки совершают глупость, веря в романтическую любовь. В конце концов, любовь – страсть в модном костюме. Я тебя хочу. Насколько я понимаю, в браке достаточно взаимного уважения, честности, надежного брачного контракта и здоровой доли страсти. Для меня этого более чем достаточно. – Он схватил ее за руку и дернул к себе.

Мэдди попыталась вырваться.

– А для меня недостаточно, – резко сказала она. – Потому что я не хочу тебя.

– Откуда ты знаешь? – Брюс притянул ее к себе и поцеловал.

Мэдди потеряла равновесие. Песок зашевелился под ее ногами, и холодная вода коснулась ее лодыжек. Удушающий поцелуй Брюса на вкус напоминал вино с луком. Он прикусил зубами ее губу и скользнул ей в рот языком.

Мэдди вывернулась, хватая ртом воздух, потом изо всех сил оттолкнула от себя Брюса:

– Что ты делаешь?

– Пробую тебя на вкус, – ответил он маслянистым голосом. – Расслабься, и я покажу, как тебе может быть хорошо.

Мэдди залепила ему обжигающую пощечину.

Брюс отпрянул от нее, от шока округлив глаза.

– Что?! – заорал он. – Что с тобой не так? Я предлагал тебе выйти за меня замуж!

– А я отказала тебе, – твердо заявила она ему. – Ты меня не слушал.

Брюс беспомощно фыркнул:

– Ты хоть представляешь, от чего отказываешься? Я был готов закрыть глаза на историю твоей семьи…

– История семьи? О какой семейной истории ты говоришь?

– Я предлагал тебе фамилию Трейнор! – крикнул он. – Это намного больше, чем твой отец предлагал твоей матери, судя по рассказам, которые я слышал!

Мэдди плеснула ему в лицо своим напитком.

Брюс отшатнулся. Открыв рот, он беспомощно вытирал лицо.

– Моя мать поступала так, как считала нужным, – сказала ему Мэдди. – В этом я подражаю ей. Я не твоя девушка.

– У тебя все в порядке?

Мэдди обернулась, услышав низкий, тихий голос у себя за спиной. Там стоял Джек Дейли, настороженно и внимательно наблюдая за происходящим.

– Мы в порядке, – прорычал Брюс, вытирая лицо. – Иди дальше. Здесь не на что смотреть.

– Я спрашивал ее, а не тебя, – спокойно сказал Джек.

– Проваливай, Дейли! Ей ничего не нужно от вороватого зэка-неудачника вроде тебя.

– Судя по всему, ей и от тебя ничего не нужно. Не хочешь уйти, пока не стало хуже? Ты меня понимаешь?

Брюс посмотрел на Мэдди и попятился.

– Ты пожалеешь об этом.

– Я рискну. Спокойной ночи, Брюс!

Брюс побрел по песку, ругаясь себе под нос.

Она и Джек Дейли остались одни под лунным светом.

– У тебя все нормально? – спросил Джек.

– Да.

– Этот парень – придурок. Ты уверена, что ты…

– Со мной все в порядке, – повторила она. – Меня не надо спасать. Брюс не опасен. Он просто идиот.

– Понятно, – сказал Джек. – Что он говорил о твоей бабушке, которая настаивает на свадьбе?

– Мои семейные проблемы тебя не касаются.

– Нет, наверное. Я просто послушаю общедоступные сплетни.

Мэдди фыркнула:

– Да ладно тебе. Короче, бабуля решила шантажом заставить нас создать семью. Методом кнута. И фишка в том, что, если мы не представим ей законного супруга к оговоренной дате, она передаст контрольный пакет акций «МоссТех» моему напыщенному, жадному, тупому дяде Джерому. И тогда «МоссТех» придет конец.

Джек долго молчал.

– Это будет ужасно.

– Ну, требование бабули отлично сработало в случае с Калебом, – сказала она. – Ему повезло, когда в его жизнь ворвалась Тильда с их ребенком Анникой. Она просто милейшая девочка. Ты помнишь Тильду?

– Конечно, – произнес Джек. – У Тильды родился ребенок? Я этого не знал.

– Мы тоже. Она – лучшее, что у нас было, – сказала она. – Мы обожаем Аннику. И теперь, когда Калеб блестяще справился с задачей, бабушка давит на меня. Мне исполнится тридцать менее чем через три месяца, и это мой рубеж. Тридцать пять лет для мальчиков и тридцать для меня, потому что я женщина, и мои яйцеклетки портятся. Поползли слухи, и теперь меня донимают разные парни. Им очень хочется заполучить часть «МоссТех».

– Может, им нужна ты? – предположил он.

– Нет, у меня нет иллюзий на этот счет, – мрачно сказала она. – Им нужна «МоссТех», а не я. У меня худшие условия для охоты на мужа. Кто сможет найти нужную иголку в стоге сена из алчных до золота придурков? Я даже не могу подобрать кого-нибудь приличного, чтобы провести с ним субботу, не говоря уже о браке.

В лунном свете было трудно разглядеть что-либо, но казалось, Джек осматривает ее от голых, покрытых песком пальцев ног до развевающихся на ветру волос.

– Я не могу представить, чтобы у тебя были такие проблемы, – произнес он.

Она фыркнула:

– Постарайся представить. Я могу просто не подчиниться бабушке. Я обойдусь без «МоссТех» и даже стану счастливее. Я открою собственную фирму судебной бухгалтерии.

– Судебная бухгалтерия? – Джек опешил. – Ты серьезно?

– Ага. Я всегда обожала числа. Не веришь?

– Судебный бухгалтер – пузатый парень в очках с прилизанными волосами, который пялится в экран компьютера, пока его глаза не вылезут из орбит. Я не представляю тебя на его месте.

– У меня есть очки, – заверила она его. – И я пялюсь на экран компьютера, пока мои глаза не становятся похожими на светофоры. Но я люблю свою работу. Цифры. Закономерности данных. Статистика. Это намного интереснее работы топ-менеджером в «МоссТех». Но бабушка хочет сконцентрировать все семейные таланты в «МоссТех». Она решила сделать меня финансовым директором.

– Ну, это блестящая карьера.

Мэдди пожала плечами:

– Конечно. Но, если я не найду себе мужа в ближайшие недели, дядя Джером возглавит компанию и уволит нас всех. Так что все бесполезно.

Джек ойкнул.

– Я справлюсь. Но может пострадать моя семья. Джером уволит Калеба и Маркуса, и, конечно же, «МоссТех» пойдет по кривой дорожке.

– Плохо дело, – согласился он.

– Да. Бабуля давит на нашу совесть, чтобы управлять нами. Но это не облегчает охоту за мужем. Я что, должна выйти за придурка вроде Брюса? Я не выдержу. Да и сама бабушка устала бы от такого парня, как он, ровно через десять минут. Она требует невозможного.

– Ни в коем случае не выходи за такого, как Брюс, – решительно сказал Джек.

– Конечно нет. Я не спущу свою жизнь в унитаз, чтобы кому-то угодить. Но если я не найду никого, кто мне понравится, я разрушу карьеры своих братьев, и меня это удручает. Хотя в конце концов они все преодолеют. Я их знаю.

Она вдруг вспомнила, что Джек отлично знает ее братьев, и запаниковала. С какой стати она болтает с ним о своих семейных проблемах? Джеку Дейли нельзя доверять, он ее враг.

– Как насчет третьего варианта? – спросил Джек.

Она перестала паниковать:

– Третьего варианта я не вижу.

– Заставь свою бабушку смириться, – сказал он.

– Ха! Ты знаешь мою бабушку. Ты видел, чтобы она хоть раз смирилась или призналась в собственной неправоте?

Джек хмыкнул себе под нос:

– Напугай ее. Приведи домой того, кого она ненавидит.

Она подумала о Джеке и испугалась до смерти.

– Мне не следует говорить с тобой о моей семье, – произнесла она дрожащим голосом. – Мне вообще не следует с тобой разговаривать.

– Наверное, нет, – сказал он. – Но мы разговариваем.


Мэдди была права. Ему следовало оставить ее в покое.

Но она была так прекрасна в лунном свете: ее большие красивые глаза блестели, а губы звали к поцелуям. Почему он раньше не обращал на нее внимания?

Потому что прежде он был ослеплен Габриэллой Адриани – своей бывшей подружкой.

Он давным-давно не думал о Габриэлле. Девять лет назад он думал, что влюблен в нее. Габриэлла была красивой, сексуальной, умной и энергичной.

Но она бросила его, когда расстроились дела в «БиоСпарк». Он довольно долго вынашивал обиду, но в конце концов перестал винить Габриэллу. У нее были большие планы на жизнь, а жених с такой репутацией, как у него, – тяжелая ноша.

Странно, но прямо сейчас, глядя на Мэдди Мосс в рваных джинсах, он не мог вспомнить, как выглядит Габриэлла. Свободная толстовка не скрывала сексуальные изгибы фигуры Мэдди. Она выглядела так же хорошо в этом повседневном наряде, как и в потрясающем платье с лямкой на шее. Он почувствовал возбуждение.

Мэдди наверняка ощутила идущую от него сексуальную энергию, потому что попятилась.

– Хм, до свидания! – Она быстро зашагала прочь. Упругие черные локоны соблазнительно подпрыгивали при каждом ее шаге. Он усмехнулся, вспомнив, как она врезала Брюсу Трейнору и плеснула выпивкой в его ухмыляющееся лицо.

Bepul matn qismi tugad.

12 375 s`om
Yosh cheklamasi:
16+
Litresda chiqarilgan sana:
21 iyul 2023
Tarjima qilingan sana:
2023
Yozilgan sana:
2022
Hajm:
132 Sahifa 4 illyustratsiayalar
ISBN:
978-5-227-10341-3
Mualliflik huquqi egasi:
Центрполиграф
Yuklab olish formati: