Kitobni o'qish: «Подводные приключения»
Разбойники в детском саду
В тихих бухточках, закрытых скалами от ветров и волн, кораллы могут образовывать возле берега лагуны – такие морские озерца, куда не могут пробраться большие хищники. Вот там, в безопасности и собираются мальки, там тебе и детский сад, и школа. В одном из таких мест работал директором рыбьей школы старый краб. Он жил на затонувшем корабле, поэтому все звали его Шкипер. Каждый день краб приходил в лагуну, следил за порядком, обучал молодняк всяким подводным хитростям, рассказывал поучительные истории. По вечерам Шкипер любил поболтать со своим приятелем рапаном, по кличке Боцман. Рапан это такой моллюск, они большие путешественники, так рапаны
, населяющие Черноморское побережье приплыли туда на кораблях из Японского моря через три океана. И Боцман в юности много походил на кораблях и очень этим гордился.
Так они и жили, защищенные стеной из кораллов, но однажды ночью большая рыбацкая лодка, желая пристать к берегу, врезалась в стену и пробила в ней огромную дыру. Утром Шкипер, увидев разрушения, очень расстроился, он знал, какие опасные гости могут пожаловать из-за стены. Надо было срочно заделывать пробоину. Шкипер разослал своих воспитанников созывать всех обитателей лагуны на работу. И вот уже лагуна наполнилась подводными жителями, все горячо обсуждали планы по ремонту заграждения, но тут показался Боцман, он промышлял в глубокой расщелине и там услышал, что известный разбойник Мурена узнала об аварии в коралловой стене и собирает свою шайку для нападения на рыбий детский сад.
Это известие страшно напугало рыбий народ, было понятно, что они не успеют восстановить стену до визита Мурены. А это очень опасный хищник – огромная, до трех метров, рыбина с туловищем как у змеи, с острыми зубами, не помещающимися в пасти. Было из-за чего испугаться. Только старый краб не поддался панике, призвав всех к спокойствию, он с тремя каракатицами отправился на свой корабль.
Тем временем в логове Мурены собралась вся разбойничья шайка. Кроме хозяйки, там была Барракуда, это такая морская щука, и Рифовая Акула. Они радостно обсуждали, как этой ночью попируют в рыбьем детском саду.
Мурене не терпелось поскорей полакомиться мальками, и она решила, как самая пронырливая, отправиться на разведку. Извиваясь, она пробиралась среди кораллов. Вот и пролом в стене. Мурена уже представляла, какую жуть она нагонит на обитателей лагуны, как вдруг увидела, что из пролома к ней приближается здоровенная мурена. Она хотела напугать незнакомку, открыла свою зубастую пасть, но, о ужас, та мурена тоже открыла пасть. Какие ужасные у неё были зубы! И Мурена в страхе бросилась наутек.
Примчавшись в своё логово она огорошила своих подельников, что их уже опередили, что в лагуне хозяйничает огромная мурена и они остались без разбойничьего пира. "Ну, чего ты паникуешь?– сказала Барракуда,– Поплывём вместе, мы быстро прогоним захватчицу, будет знать, как в чужой огород залезать". И они вдвоём отправились в лагуну. Но, приплыв к пролому, они с ужасом увидели, что незнакомая мурена не одна, рядом с ней плыла здоровенная барракуда. Обалдев от страха, разбойники понеслись к своему главарю – Акуле.
Акула была в ярости: кто посмел разбойничать там, где этим занимается она. И, пообещав порвать пришельцев, как Тузик грелку, предводитель вместе со всей бандой бросились к пролому. Но, какой кошмар, из пролома на них смотрела разъяренная акула, рядом скалили зубы мурена с барракудой. "Да, пожалуй, та шайка покруче нас будет, решили разбойники,– биться с такими врагами это не мальков гонять, тут и жизни лишиться можно". И вся банда отправилась подальше от этого места искать другой огород, где нет таких свирепых конкурентов.
А в лагуне в это время праздновали победу. Шкипер принимал поздравления и протирал тряпкой зеркало, которое он с каракатицами притащил из кают-компании своего затонувшего корабля. Банда разбойников перепугалась, увидев в зеркале своё отражение.
Bepul matn qismi tugad.