Очень лёгкое повествование. Хороша будет, когда хочется отдохнуть и просто отвлечься. Много интересных фактов и забавных историй. Побуждает что-то ещё почитать на эту тему
Hajm 288 sahifalar
2020 yil
Страна имен. Как мы называем улицы, деревни и города в России
Kitob haqida
Географические названия – топонимы – наш главный ориентир в пространстве, но с их помощью можно перемещаться и во времени: в каждом имени – надежды, амбиции и эстетика разных эпох. С X V III века российская власть активно участвует в топонимическом творчестве, используя названия как инструмент идеологического влияния. Стремление подчинить топонимику большим государственным задачам приводило к тому, что за сменой правителей и режимов следовали волны переименований. В книге Сергея Никитина слой за слоем расшифрованы смыслы, таящиеся в нынешних и прежних названиях российских городов, деревень и улиц. Каждая глава – это путешествие по огромной стране, от Владивостока до Новозыбкова, от Норильска до Сочи, и ее истории – от Петра Великого до наших дней. Сергей Никитин – историк, культуролог, создатель и руководитель международного просветительского проекта «Велоночь» (VeloNotte), известного ночными велопрогулками с учеными и архитекторами по городам мира.
Пока это, на мой взгляд, самая увлекательная книга из серии «Что такое Россия». Легкий, но информативный рассказ о топонимике России. Однозначно рекомендую.
Книга производит двойственное впечатление: с одной стороны она весьма занятная, автор проделал большую работу, собирая различные топонимы. Вместе с тем, её можно свести к перечислению топонимов по темам, зачастую с отдельными историческими анекдотами, – отсюда некоторая ее поверхностность и однообразность.
Очень увлекательная книга, проглотила за пару дней. Книга делится на главы по тематическому принципу (например, названия, появившиеся в годы революции, названия, связанные с природной тематикой и т.п.), очень широкая география примеров, была очень рада несколько раз наткнуться на упоминание своего родного небольшого города.
Много интересных и даже полезных фактов, но их так много, что далеко не всё удаётся запомнить.
Izoh qoldiring
менно использовал иностранную основу и способы образования слова. Но зачем? Нарочитая иноязычность топонимии Петра обращена в две противоположные стороны. Прежде всего, петровские названия, появляясь на границе с Европой, служат заявлением о желании монарха быть равным европейским государям, говорить с ними на одном языке. С другой стороны, в них проявляется желание подтянуть российскую элиту, перевести ее на европейские рельсы. С иноземцами Петру было интереснее. Таким образом, германские назв
Izohlar
7