Очень атмосферная книга. Подойдёт всем любителям чтения. Хотя желательно, для лучшего понимания сюжета, изначально прочитать те книги из списка, о которых идёт речь в книге.
Книга дает понять,что не стоит жить прошлым,надо жить здесь и сейчас.Наслаждаться каждым днем рядом с близкими людьми.Книга дает пищу для размышления:будь то роман или детектив.
Лучший сценарий-это наше воображение.И читая каждую книгу,мы смотрим каждый свой фильм.
Иногда книги учат нас жизни.
Список из восьми книг ходит по рукам людей тут и там и помогает им справиться с жизненными трудностями. Кто его составил? Почему выбор романов именно такой? Вот он: (Как видно из списка, мною прочитано почти всё. А к Викраму Сету я уже приступила, а то оба пухляша скоро год стоят на полке.)
Когда рекомендации к чтению попадают в руки 17-летней Алейши, не читающей романов вообще, она поначалу не обращает на них внимания. А потом берёт в руки "Убить пересмешника", и тут-то и начинается читательский марафон. Ведь она подсадила на чтение безутешного вдовца Мукеша, который потерял жену два года назад. А тот - свою внучку Прию.
Является ли чтение побегом от реальности? Способно ли оно научить добру и терпимости, или книги не являются таковыми проводниками в мир прекрасного и ужасного?
Роман мог бы быть неплохим при более удачном оформлении. Я так давно на делала спонтанных покупок (всё сплошь проверенные авторы и продолжения), что захотелось чего-то нового. В принципе история неплохая, здесь есть и стариковские рефлексии о прожитом, и юношеские терзания о будущем. Есть горечь утраты, ощущение, что мир не станет прежним никогда. Ну невозможно же, чтобы всё наладилось после потери любимого человека.
Или время лечит? Время - и хорошая книга. На этом с отзывом всё, щас будет лингвистическое нытьё. В тексте какое-то запредельное количество ошибок и опечаток! Неправильно склоняют имя Прия (сказал Прие). Мейкомб - Мэйкомб. Хасан - Хассан. Мартина Коул - Мартина Коулс. "Достойный жених" - "Подходящий парень". Жареный во фритюре хлеб. Могу поговорить с тобой о том, какого быть отшельником или даже о юриспруденции. Про еду в оригинале говорится I made them extra hot, но перевели как "горячо", хотя далее из контекста ясно, что это очень остро. Я с радостью это сделаю сам, ведь очень хорошо знаю эту книгу. Это робот говорит? В общем, местами текст выглядит как Google-перевод, необработанный и невычитанный.
ПС Мукеш неправильно называет книгу - у него это "Убить приспешника"; стало любопытно, как в оригинале - To Kill a Hummingbird (оказывается , humming - это колибри). Полное имя автора - Сара Ниша Адамс, о чём издатели умолчали. Между тем сразу была бы ясна её этническая принадлежность. Не то чтобы это так важно, но. Хотя почему нет. Для автора наверняка важно.
«Список для чтения» Сары Адамс - захватывающее путешествие в мир книг и дружбы. История о Мукеше и Алейше, которые раскрывают тайны загадочного списка романов, увлекает своей теплой атмосферой и мудрыми мыслями. Эта книга станет незабываемым путеводителем для всех, кто верит в силу слова и дружбы.
Izoh qoldiring
«Список для чтения» kitobiga sharhlar