Основной контент книги Дети полуночи
Дети полуночи
Audio bilan sinxronlangan darslikmatn

Hajm 810 sahifalar

1981 yil

16+

Дети полуночи

синхронизировано с аудио
Audio bilan sinxronizasiyalash
livelib16
4,1
1710 baholar
64 897,91 s`om
10% chegirma bering
Maslahat bering ushbu kitobni do'stingiz sotib olganidan 6 489,80 soʻm oling.

Kitob haqida

Роман “Дети полуночи” трижды получал премию “Букер”: в 1981 году как лучший роман, в 1993 и 2008 годах – к 25‑й и 40‑й годовщине премии как лучшее произведение из всех, ее получивших. Это роман-аллегория, рассказ об обретшей независимость Индии и о поколении, которое родилось уже в свободной стране. Это и миф, и притча, и фантасмагория, где переплетены трагическое и комическое, сатира и пафос, авантюра и драма, многоплановое повествование, рассказывающее о жизни главного героя, Салема Синая, и об истории Индии и отчасти Пакистана с 1910 по 1976 год.

Дети полуночи

Boshqa versiyalar

4 kitob 32 383,93 soʻm

Что остается от прочтения?

Что мы помним, прочитав книгу? Что остается у нас в голове, после того, как мы откладываем прочитанное в сторону? Смотря какая книга, конечно, смотря какой читатель. Но вот, в свое время я прочитал «Дети полуночи», и на меня эта книга произвела глубокое впечатление. И читатель я вроде бы не из худших. Что же я помнил из прочитанного к моменту второго прочтения? Да почти что ничего. Конечно, в первый раз я читал книгу довольно давно, но ведь все равно, если бы у меня спросили: «Ты читал «Дети полуночи»? Я бы ответил: «Читал», - но что же такое я читал, если ничего не помню? И вот, в качестве эксперимента я заставил себя постараться вспомнить все, что я все-таки помню, еще до того, как примусь за перечтение. Результаты эксперимента получились довольно забавные. Я помнил эпизод, когда Салем попытался провозгласить себя слышащим голоса пророком. Я помнил эпизод с голубым цветом кожи Иисуса. Я помнил эпизод с косвенным поцелуем на экране. Я помнил эпизод с девочкой необычайной красоты, которой изуродовали лицо. Я смутно припоминал о чудесном путешествии, которое совершил… кто? где? какой-то таинственный город… нет, все тонет в тумане… Вот все, что я помнил, вот все, что остается в памяти после первого прочтения. Ничего, кроме каких-то странно-избирательно запомнившихся эпизодов. Нет, если память у вас среднестатистическая, то до тех пор, пока вы хотя бы не перечитали книгу, считайте, что вы ее еще не читали.

Авторский стиль и спойлеры

Рушди пишет весьма своеобразно, конечно. Было бы любопытно вскрыть механику его повествования, наверняка это уже и сделано каким-нибудь исследователем его творчества, если кто отошлет меня (не пошлет, но – отошлет) к такому исследованию, буду только благодарен. Одно бросается в глаза – всякой истории Рушди предпосылает ее завершение, он всегда начинает с конца (обратившись к тексту, я не могу сказать, что данный тезис, строго говоря, верен, так что максимально смягчите его в своем восприятии – слова «всякий» и «всегда» вводят в заблуждение). Говоря по-другому, всякая (не всякая) единица повествования в «Детях полуночи» начинается со спойлера (не совсем так). Тем самым Рушди наглядно иллюстрирует тезис, в истинности которого я почти не сомневаюсь, а именно: хорошую книгу спойлером не испортишь. В противном случае, никто попросту не перечитывал бы книг, потому что, прочитав, он (никто) уже все знает (сам ведь только что писал, что все забыл). Конечно, есть «Десять негритят», и если я сейчас скажу, кто убийца, то, хотя все и так знают, но все же… Но даже и в детективах, если после раскрытия тайны произведение закрывается, значит, оно просто ничего не значит и его не стоило и открывать (это я думаю, все же верно, но в целом вопрос со спойлерами остается открытым – ими таки можно подпортить чтение; подпортить, но не испортить).

Начало и конец

Салем Синай – человек-история. История Индии. История индийской независимости. Все началось 15 августа 1947 года (одновременное рождения Салема Синая и Индии как независимого государства), - началось таинственно, многообещающе и трагикомично, а закончилось… - чем? все же не буду спойлерить:)

Магический реализм

Есть такое понятие – магический реализм. Что оно означает? Конечно, название говорит само за себя, магический реализм – это реализм с элементами магии, волшебства. Но это еще трудно назвать определением, да и всякое точное определение дать непросто. Именно в таких случаях бывает полезно попросту указать на определенное явление. Допустим, я не знаю в точности, что такое магический реализм (а я лично и не знаю). Но, прочитав «Дети полуночи» я могу смело воскликнуть – вот он, магический реализм! «Дети полуночи» - одно из тех явлений в мире литературы, которые и задают эталон жанра, становясь основой для обобщающих обозначений и прояснения значения обозначаемого.

Виртуализция и развиртуализация

Когда и как именно возник Интернет? Справку по этому вопросу можно найти в… интернете - как и у всякого развитого явления, у Интернета есть своя предыстория, а все истории вместе с предысториями хранит всезнающая Вики. Частью этой предыстории несомненно является и Конференция Полуночных Детей, которая, как ни крути, есть не что иное, как классический инет-чат (и даже видео-чат, ведь передается и изображение, с некоторыми проблемами, правда, ведь скорее передается представление об изображении – то есть почти целый скайп получается). Сам же Салем Синай играет роль социальной сети; он - площадка, делающая чат возможным. При этом он одновременно и социальная сеть, и пользователь сети. Убежден, речь здесь идет о какой-то совершенно обособленной реальности. Это видно хотя бы из того, что только в этой «виртуальной» реальности дети полуночи могут быть самими собой (с другой стороны, способности их все же проявляются «в реале», но именно что они не могут их там проявлять вполне открыто). Далее в романе возникает и вопрос развиртуализации – ведь Салему доведется встретиться со своим главным сетевым френдом – Парвати-колдуньей. Прошла ли развиртуализация хорошо или плохо? Последствия говорят что… но я не решусь утверждать, что именно они говорят:) Вообще, учитывая, что роман написан в 1981 году (сама же конференция открылась и вовсе в 1958 году), когда до Интернета в его развитом состоянии было еще довольно далеко, я полагаю, мы имеем полное право занести «Конференцию Полуночных Детей» в предсказательную предысторию интернета ничуть с не меньшим правом, чем это делается в отношении ряда НФ произведений.

Очарованный читатель Какая неохватно-огромная, неисчерпаемо-глубокая книга, и как мало я сказал! Конечно, я мог бы сказать и больше, но мне хочется надеяться, что я еще вернусь к этой книге (хотя и почти не сомневаюсь, что – нет) и тогда и скажу хотя бы чуть, но - больше. Но, разумеется, больше всего сказал сам автор. Читайте и да будьте вы очарованы!

Отзыв с Лайвлиба.

AlexAfonin ! Спасибо вам! Великолепную книгу посоветовали Вы!

О Ролане Быкове говорили: «Это фонтан, из которого бьют под мощным напором французские духи, борщ, моча и шампанское». Для эпопеи «Детей полуночи» не умею найти более удачной характеристики. И отрицательные отзывы, которых невпроворот, объясняются именно тем, что не удалось сепарировать одно от другого. Фигурально выражаясь, поставлено на стол то, что вылить бы на компост, а лакомства и вина угодили в помои. Ибо что перед нами на первый, да и на второй взгляд? Вялотекущая автобиография безобразного, хилого, малоспособного и нудного отпрыска торговой династии из Кашмира. В лучших традициях восточной литературы формирование личности отпрыска начинается за сто лет до рожденья, и все сколько-нибудь значимые предки удостаиваются столь же подробного анализа. Если честно, и домашний уклад семейства Синай, и индийская политэкономия в изложении Рушди напоминают бессмертную «Обстановочку» Саши Чёрного:

Ревёт сынок. Побит за двойку с плюсом. Жена на локоны взяла последний рубль. Супруг, убитый лавочкой и флюсом, Подсчитывает месячную убыль.

Ну, и так далее. Обыденность давит, среда заедает, и всё труднее сопереживать вислоносому, глухому, насморочному уродцу, одержимому непристойной страстью одновременно к матери, тётке и сестрёнке, которые ему такие же мать, тётка и сестрёнка, как… Но не будем забегать вперёд, и не забудем также, что Салем и Салман – имена однокоренные. В общем, странице на трёхсотой, когда нерадивые отсеялись, усталые отвлеклись, а над страницами горбятся одни терпеливцы, свершается чудо. Наверное, так же ощущал себя Салем Синай, когда в его мозгу заговорил разом миллиард голосов, когда по всей израненной странной стране у него нашлась тысяча сестёр и братьев по несчастью, рождённых в радостный день Независимости. Потому что Рушди-рассказчик превращается во всех и каждого, но остаётся собой. То утопает в собственных монологах, как сенильный лодочник Таи, то кокетливо приоткрывает одну за другой части правды, как открывалась нежная Назим перед своим врачом и суженым. То укрощает мелодией, как Прельстительнейший Сингх толстую кобру, то распевает тонко рассчитанные хулительные песни, как свадебная скандалистка Решам-биби, то зазывает, как Лифафа Дас, слуга маски: - Дуниа-декхо! Посмотри на всю Вселенную! По-моему, у Сарнова звучала мысль о «Войне и мире» как эталоне (в т.ч. и в плохом смысле) русского романа. За плечами Салмана Рушди стоят две древнейшие культуры, с одной стороны предлагая в образцы «Сказки 1001 ночи», а с другой – «Махабхарату» и «Рамаяну». Наверное, поэтому способности Детей полуночи приводят на память первое, а скитания подразделения СУКА по джунглям – второе. Но Рушди строит собственный эпос, где подвиг – не победить, а выжить. Тебе режут лицо тупым ножом, потому что не выдерживают твоей красоты – а ты живёшь. Твои детородные органы скармливают бродячим собакам – а ты живёшь. На тебя объявляют охоту во имя Бога-Вседержителя – а ты живёшь, и ещё книги пишешь, и нуждаешься, по большому счёту, лишь в одном… Как я уже сказала, имена Салем и Салман происходят от одного корня, имеют одинаковые значения: 1) - нечто необходимое, нужное; 2) мир, покой.

Отзыв с Лайвлиба.
Это первое моё прочтение Салмана Рушди. И вообще первое знакомство с этим удивительным писателем индийского происхождения. Он родился в Индии в мусульманской семье, но с юности жил и учился в Англии.

Роман «Дети полуночи» принес первоначальную известность и оглушительный успех Салману Рушди еще в 1981 году. За эту книгу он получил Букеровскую премию. Впоследствии Рушди постигнет очень сложные перипетии судьбы за его другую книгу «Сатанинские стихи», и в 1988 году мусульманский лидер исламской революции в Иране, аятолла Хомейни издаст фетву, в которой приговорит к смерти не только автора книги, но и всех причастных к ее публикации людей. Рушди много лет жил по программе защиты свидетелей под другим именем. Сам Хомейни уже давно умер, но религиозный радикализм достиг своей мрачной цели – чуть больше двух лет назад на Рушди было совершено покушение, он чуть не погиб и лишился одного глаза…
Роман «Дети полуночи» – это визитная карточка писателя. Это шедевр постколониальной литературы с элементами постмодернизма и магического реализма.

В книге переплетаются реальность и магия, фантастичность и обыденность. Здесь мифологические образы соседствуют с описанием убогости быта индийских трущоб. Здесь чувственный мир ощущений ведет читателя более явно, нежели хитроумные завитки сюжета.

«Детьми полуночи» Рушди назвал тех, кто родился, если можно так сказать, одновременно с новой Индией – в ночь с 14 на 15 августа 1947 года. В самую полночь. Повествование ведется от лица Салема Синая – одного из «детей полуночи». Это сразу определяет многое для читателя, мы видим реальность глазами Салема, мы не пытаемся достроить картинку, как это обычно бывает при повествовании от третьего лица. «Стрелки сошлись, словно ладони, приветствуя меня. Ах, пора, наконец, сказать прямо: именно в тот момент, когда Индия обрела независимость, я кувырнулся в этот мир».

Что значит родиться в новой стране? Стране, отныне свободной от Британского владычества, длившегося много десятков лет. Будет ли эта новая Индия способна к самостоятельности, процветанию, благоденствию?

Через роман-сагу, метафору, аллюзию Рушди охватывает множество экзистенциальных, духовных и материальных основ бытия. Тут и вопросы религиозного воспитания, и проблемы мультиконфессионализма в Индии, и образование государства Пакистан, и война между Индией и Пакистаном, и проблемы беженцев и мигрантов, и городские трущобы и нищета, и религиозная одиозность и непримиримость, и контроль рождаемости и насильственная стерилизация бедного населения.

Всё сплетено в плотный клубок, который мы разматываем вместе с Салемом Синаем. Мы мысленно путешествуем по Дели, Кашмиру, Бомбею и Карачи, видим настоящий тлен трущоб, почти физически ощущаем запахи, слышим неграмотную речь. Мы кружимся в хаосе Индии и Пакистана, пытаясь отделить духовное от материального, истинно ценное от меркантильного и прагматичного.

Для Индии День независимости – это очень важная точка. В этой связи в романе Рушди особое место отведено феномену человеческой памяти. Целостной исторической памяти. Сам писатель родился примерно в этот период, за два месяца до обретения Индией своей независимости. И он, по сути, тоже один из свидетелей эпохи.

«С последним ударом полуночи, когда весь мир спит, Индия пробуждается к жизни и свободе. Настала минута, редкая в истории, когда совершается шаг от старого к новому; когда душа целого народа, так долго угнетаемого, находит наконец выражение».

В социологии существует логически обоснованная теория поколений. Ученые выделяют разные архетипы поколений, которые сменяют друг друга раз в 15-20 лет. Бэби-бумеры, иксы, миллениалы, зумеры, альфа… Безусловно, глобальные события, происходящие в общемировом пространстве, оказывают на людей определенное влияние.  И поколение растет и развивается в определенных временных условиях. Тем самым определяя свои ключевые черты характера, поведения, способности к коммуникации. Но еще большее влияние оказывает непосредственная, так сказать, среда обитания – религиозная, социальная и политическая. Вот это, в том числе, и передает Салман Рушди в своем романе «Дети полуночи». Его «дети» с уникальными возможностями и талантами, родившиеся в самую полночь, тоже оказываются как бы в ответе за то, что происходит в стране. Обусловлены ли мы эпохой, в которой нам суждено жить или душа независима и найдет свой индивидуальный путь несмотря ни на что?

Свобода – это огромная ответственность. А свобода государства, его независимость – это еще большая ответственность перед всем народом. Свобода – это умение жить в неопределенности, это созидание и развитие, это готовность к трудностям и вызовам судьбы. Справилась Индия с такой сложной задачей? Как страна и её жители, свидетели той сакральной полуночи ощущают себя сейчас, чувствуют ли они связь поколений, связь с теми, кто жил в колониальную эпоху? Как история и память взаимовлияют друг на друга? Я думаю, ответов будет много и все они будут неоднозначными, но мы, читая Салмана Рушди, все же получаем шанс разобраться в магии истории и постичь глубинный смысл памяти.

~Julietta Vizer
Отзыв с Лайвлиба.

Думая мало кто не знает, что за голову Салмана Рушди персидским имаматом назначено вознаграждение... И цена постоянно растет. Сейчас эта голова стоит 3,8 млн. долларов... Уже этого факта достаточно было мне, чтобы ознакомиться с творчеством Рушди. Взял я самое известное его произведение, получившее Букера Букетэров, то есть признанное престижной премией самым сильным произведением за всю ее историю. И не пожалел! Начало романа очень напомнило мне Рея Бредбери и его Вино из одуванчиков. С индийским орнаментом, конечно))) а после сюжет стал приобретать черты работ Эка Курниевана и Маркеса... Не скажу что прочитал Детей на одном дыхании, но уж точно не заскучал! А как индолог почерпнул для себя массу полезных фактов. Книга на 10 процентов состоит из примечаний, и это тот редкий случай, когда я проходил по ссылкам и с интересом их читал. Рекомендую

Отзыв с Лайвлиба.

Если бы Маркесу довелось родиться в Индии, его бы звали Салман Ахмед Рушди. "Дети полуночи" напомнили "Сто лето одиночества". Этакая семейная сага с нотками самокопания, тоски по прошлому и мистицизма. Только запах миндаля сменился запахом бетеля. Салем Синай, искусный повар, работающий на консервном заводе, пишет историю своей семьи: от деда-врача, получившего образование в Европе, до своей младшей сестры. Салем родился в полночь 15 августа 1947 года, в тот самый час, когда Индия обрела независимость. Дитя полуночи, о котором писали все газеты, которого приветствовал сам Неру, которого предрекали колдуны. Как жить, когда от тебя с самого рождения чего-то ждут? По силам ли ребенку такая ноша? Судьба Индии и носатого мальчишки переплетается так, что он начинает думать, будто те или иные события случаются из-за него. Очень атмосферная книга, очень эмоциональная, очень эпичная что ли. Я читала ее довольно долго, но оно того стоило. Кстати, книга умудрилась получить аж три Букера. Дважды - как лучший роман за всю историю премии. Думается мне, это хорошая рекомендация.

Отзыв с Лайвлиба.

Izoh qoldiring

Kirish, kitobni baholash va sharh qoldirish
Kitob Салмана Рушди «Дети полуночи» — fb2, txt, epub, pdf formatlarida yuklab oling yoki onlayn o'qing. Fikr va sharhlar qoldiring, sevimlilarga ovoz bering.
Yosh cheklamasi:
16+
Litresda chiqarilgan sana:
10 may 2023
Tarjima qilingan sana:
2006
Yozilgan sana:
1981
Hajm:
810 Sahifa 1 tasvir
ISBN:
978-5-17-155702-7
Mualliflik huquqi egasi:
Издательство АСТ
Yuklab olish formati: