Кто даёт премии таким книгам - загадка. Дурно написанный (или отвратительно переведенный, тут уж как хотите, переводчик русским не очень владеет), детектив про какую-то «контору никанора», которая занимается расследованием убийств в Лондоне. Автору, как видно, было лень описывать хоть минимально приближенное к реальности полицейское подразделение, поэтому мы имеем что-то непонятное с номером, где детективы творят что хотят, рассказывают направо и налево обо всем, что хотят, бродят туда-сюда почти бесцельно, натыкаясь на факты, любезно преподносимые кем попало. Попутно еще страдая от чего-то личного, но непонятного. Не буду говорить о безграмотности русского текста, довольно уже такой конструкции словесной, как «она пересказала ему свой визит». Пересказала визит! Или то, что нежнуля ГГ, удивляющийся слову «мошенница» в отношении потерпевшей, размышляет о том, что «его цинизм мешает ему ясно мыслить». Знает ли автор (или переводчик), значение слова цинизм? Вряд ли. Образ ГГ вышел настолько неглубоким, картонным, сиропным, что читать продолжение этой серии (а оно подразумевается) ничто не может заставить. Автор книги молод, как видно, потому что единственное, когда он оживляется в описании чувств (вполне картонных и сиропных) ГГ, это при описании секса (или желания) и машин. Конечно, у детектива есть коллекционная машина. А изюминку ему придает, по мнению автора, прослушивание, о майнгот, группы Саваж. О дурных книгах можно говорить бесконечно, несомненно, там каждое слово раздражает. Но еще чуть-чуть про жилые лодки, на которых наш герой «хочет уйти в плаванье, чтобы посмотреть другие места». Серьезно, на такой штуке может быть камин с дровами? И чуть ли не центральное отопление, которое наш ГГ включает, потому что «когда он пришёл домой, там был жутких холод»? Думаю автору было лень вникать в проблему отопления стоящих на приколе лодочных домов. Ну пришёл, ну включил, ну в камине дрова потрескивают - романтИк же, да и не до этого, мы ж убийство расследуем. Сейчас еще горячего шоколада ложкой поедим, он же густой, и за дело. Премия, говорите? Нуну.
«Ящик с костями» kitobiga sharhlar