Мне понравилось, что в детективе, на первый взгляд чисто полицейском, много действующих лиц и много описаний их характеров. Поэтому чувствуется работа полицейского,который расследует на первый взгляд простое и не требующего от него усилий дела. Но он видит больше и идет по следу до конца, пока не найдет истинного убийцу. Нравится, что «крови», как таковой мало, и нет ужасных сцен.
Не очень кровавый детектив.
Воображаемый город в Англии. Правда, никаких лиц под вуалью на самом деле нет, и все вообще происходит в самой что ни на есть современности. В центре сюжета конфликт отцов и детей, в связи с чем в тексте всплывает разово т.н. парадокс «энкекалимменоса»: «Это означает „под вуалью“. Сам парадокс звучит примерно так: „Вы можете узнать свою мать? – Да. – Вы узнаёте эту женщину под вуалью? – Нет. – Женщина под вуалью – ваша мать. Следовательно, вы можете узнать свою мать и не узнать ее“.
Баронесса Рэндалл (85 лет, умерла в 2015) написала про инспектора Уэксфорда (в других вариантах Вексфорд) более 20 книг на протяжении полувека. Как водится, детектив (инспектор, следователь и как его не назови), не играет особой роли в настолько растянутой по количеству букв саге. Сюжет же конкретно этой книги таков:
в торговом центре невинную старушку, соцработницу на пенсии, душат гарротой (!) или чем-то схожим прямо перед закрытием ихнего британского ТРЦ. Казалось бы, кому она вообще нужна, сплетница старая. У следствия только один подозреваемый – какой-то местный учитель не в себе, который мертвую старушку нашел первым и убежал, поэтому в полицию заявила его мамаша, кстати похожая слегка на эту самую старушку. Следователь так и думает – что учитель хотел прикончить мамашу, да перепутал.
Но все оказывается не так…
Мне очень нравятся произведения Рут Ренделл. Я бы отнесла их к разделу психологических детективов. Тщательно и кропотливо выписанные образы и характеры, логическая цепочка расследования, ошибки, огрехи, неверные ходы…и, наконец, момент истины! Конечно, много зависит от перевода, но в данном случае, перевод выполнен профессионально, читается легко, не «цепляет» топорными оборотами. Я бы рекомендовала книгу к прочтению! Благодарна и автору, и переводчику, новых произведений и успеха.
«Лицо под вуалью» kitobiga sharhlar, 3 izohlar