Kitobni o'qish: «Пердимонокль»
Действующие лица
Невеста – пришлая молодая девушка, молчаливая, с пугающей внешностью, вынужденная все время прятать лицо под противогазом. На противогазе носит фату. Невеста же…
Однорук-мл. (то есть младший) – молодой однорукий мутант.
Однорук-ст. (то есть старший) – немолодой однорукий мутант, отец Однорука-мл.
Одноручка – немолодая однорукая мутантка, супруга Однорука-ст., мать Однорука-мл.
Пыдрывник (именно так, через «Ы») – малость пришибленный, а точнее – сильно контуженный мутант неопределенного возраста. Весь перекошенный, при ходьбе иногда опирается на руку. Любит все минировать.
Шаман – он и есть шаман, только в постапокалиптическом антураже. Камлает, смотрит неработающий телевизор, поддерживает культ Пердимонокля и вообще верховодит. Имеет три головы, кстати. Не молод.
Трехрук – молодой трехрукий охотник до противоположного пола. Озабочен настолько сильно, что плохо кончит.
Хромоножка – кокетливая молодая мутантка с дли-и-инной ногой, передвигается на костылях.
Загребун – жадный «безвозрастной» мутант с непропорционально большими загребущими руками.
Примечание 1. Точный и даже приблизительный возраст по изуродованным мутациями и болезнями лицам определить сложно, поэтому приходится оперировать понятиями «молодой» и «немолодой». И то получается не всегда.
Примечание 2. С полом у мутантов тоже не все очевидно. Так Шамана при необходимости может сыграть женщина, представляющая на сцене женоподобного мужчину.
Примечание 3. Мутанты выходят на поверхность в противогазах, которые, в принципе можно заменить респираторными масками или респираторами с очками. Но Невесте все же лучше носить противогаз. Ей так больше идет. Да и вообще, так задумано.
Сцена первая
Подземный бункер семьи Одноруков. Из старого хлама собрана нехитрая мебель: стол, на котором горят масляные светильники и/или свечи, пластиковые ящики и/или канистры вместо стульев, покрытая тряпьем кровать-развалюха. Вверх, к выходу из бункера ведет лестница. Возле лестницы – большое корыто с истрепанной мочалкой, ведро с водой и ковш. Всё старое, ржавое. Рядом – вешалка, на которой висят два противогаза и два комплекта защитной одежды (дождевики или плащ-палатки,) обклеенные заплатами. Там же стоят резиновые сапоги и лежат перчатки. Чуть в стороне – пара стоптанных тапочек.
Однорук-ст. и Одноручка стоят бок о бок за столом и готовят еду. Оба в рваных одеждах. У Однорука-ст. – только правая рука, у Одноручки – только левая. Но, прижавшись безрукими плечами друг к другу, они действуют сообща, как единое тело с двумя руками. Их лица (как впрочем, и руки) покрыты пятнами – то ли язвами, то ли струпьями, то ли нарывами. В общем, очень неприятные лица. Волосы – длинные, патлатые.
Процессом готовки руководит Однорук-ст. У него в руке старый ржавый и сильно выщербленный нож. На столе стоит пластиковый ящик и большая кастрюля – мятая, закопченная, тоже покрытая ржавчиной. Между ящиком и кастрюлей лежит грязная и треснувшая разделочная доска.
ОДНОРУК-СТ. Помигурец.
Одноручка достает из ящика и кладет на разделочную доску большой овощ явно огуречной формы, но ярко-красного помидорного цвета. Она придерживает помигурец рукой, пока супруг его разрезает. Однорук-ст. стряхивает нарезанный овощ-мутант с доски в кастрюлю.
ОДНОРУК-СТ. Еще помигурец.
Одноручка заглядывает в кастрюлю. Сокрушено качает головой.
ОДНОРУЧКА. Ой-й, бяда! А помидорных огурчиков-то совсем мало осталося. Может одного на сегодня хватит, а милай?
ОДНОРУК-СТ. (недовольно). Ладно. Давай капуртошку.
Одноручка извлекает из ящика и передает ему неаппетитный подсохший кочан капусты с выпирающими между листьев картофелинами. В две руки они вытряхивают в кастрюлю картошку из кочана.
ОДНОРУЧКА. А вот капустной картошечки у нас мно-о-ого!
Однорук-ст. разрезает придерживаемый Одноручной кочан на две части. Капуста тоже отправляется в кастрюлю.
ОДНОРУК-СТ. Морколук.
На этот раз Одноручка вынимает из ящика длинную морковь, на которую нанизана большая луковица. Любуется.
ОДНОРУЧКА. Морковный лучок. Ишь, красаве́ц какой.
ОДНОРУК-СТ. Хватит пялится! Жрать охота.
Однорук-ст. сдергивает луковицу с морковки и, не разрезая, кидает ее в кастрюлю. Морковь однорукие повара тоже не режут – просто ломают ее в две руки напополам и отправляют туда же.
ОДНОРУК-СТ. Теперь плешай.
Одноручка вытаскивает из-под стола банку с неаппетитной зеленоватой массой. Вдвоем вываливают ее в кастрюлю. Однорук-ст. морщится.
ОДНОРУК-СТ. (уныло). Как всегда… Плесень, лишай. Такая вкуснотища, мать ее!
ОДНОРУЧКА. Зато витаминчиков много.
ОДНОРУК-СТ. Эх, мяска бы.
ОДНОРУЧКА. Так нету мяска, милай. Последнюю личинь вчера умяли.
ОДНОРУК-СТ. (мечтательно) Хорошенькая личинь была. Кру-у-упная. Жи-и-ирная.
ОДНОРУЧКА. Новых надо пойтить-поискать.
Где-то наверху лязгает металл: открылся люк бункера.
ОДНОРУЧКА. О! Сыночка вернулся. Как раз к ужину поспел.
ОДНОРУК-СТ. Весь день где-то прошлялся, балбес! Лучше бы личиней нарыл.
ОДНОРУЧКА. Ничаво, милай. Же́нится – остепе́нится.
ОДНОРУК-СТ. Ага, женишься тут у нас, как же. Было бы на ком. (Пауза.) И было бы зачем.
Придерживаясь единственной правой рукой, по лестнице спускается Однорук-мл. в противогазе и защитной «сталкерской» одежде (резиновые сапоги, перчатки, дождевик (или плащ-палатка с капюшоном)). Все на нем старое, изношенное: защитная одежда покрыта многочисленными наклеенными заплатами. Однорук-мл. снимает противогаз. Его лицо тоже в подозрительных пятнах и нарывах, зато он счастлив. Широко и весело улыбается.
ОДНОРУК-МЛ. Мам! Пап! Привет!
ОДНОРУЧКА. Заходь, сыночка, заходь.
ОДНОРУК-СТ. И где тебя носило, спиногрыз недопоротый? Опять сталкерил?
ОДНОРУК-МЛ. Ага.
ОДНОРУЧКА. Нашел чаво-нибудь?
ОДНОРУК-МЛ. Невесту!
ОДНОРУК-СТ. Кого?!
ОДНОРУЧКА (радостно всплескивая руками) Ну наконец-то! Великий Пердимонокль!
ОДНОРУК-СТ. (озадачено). Пердимонокль.
ОДНОРУК-МЛ. (весело) Пердимонокль!
ОДНОРУЧКА. (умиленно) Пердимонокль… Какая же я радая, сыночка!
ОДНОРУК-СТ. (в сторону) А я чего-то не очень. Новая баба в доме – новый рот. И вообще к переменам это. Не люблю перемены!
ОДНОРУК-МЛ. Мы это… Жениться будем. Прямо сейчас. Можно? (Порывается подойти к родителям.)
ОДНОРУК-СТ. Ку-у-уда?! Сначала дегазаться-дезактиваться, потом женихаться.
ОДНОРУЧКА. Правильно-правильно отец говорит. А то понатопчешь тута. Разнесешь радиоактивную грязюку по всему бункеру.
Однорук-мл. возвращается к лестнице, становится в корыто, кидает туда же противогаз, накидывает капюшон на голову, черпает водой из ковша и поливает себя, смывая с одежды пыль и грязь.
ОДНОРУК-МЛ. Она такая… такая… М-м-м! (Бросает ковш, показывает большой палец). Вот такая вот она, невеста моя! (Трет защитный костюм мочалкой.) Ее заречные выгнали, она через город шла, а я ее первый встретил. Клёво, да? (Снова берется за ковш. Поливается).
ОДНОРУК-СТ. За что выгнали-то?
ОДНОРУК-МЛ. Ну-у… Лицо у нее… Она все время в противогазе прячется. Но мы ей уже фату нашли. Получилось красиво. Даже в резине.
ОДНОРУЧКА. А чаво прячется-то? (сочувствующе) Совсем страхолюдинка, да?
ОДНОРУК-СТ. (Одноручке, с любовью). Ну, в наше время такую красавицу, как ты, трудно найти. Кругом сплошные уроды.
Одноручка млеет, смущается. Поправляет патлатую прическу.
Однорук-мл. выходит из корыта, вешает противогаз на вешалку, снимает и вешает туда же дождевик. Снимает сапоги и перчатки, надевает домашние тапочки.
ОДНОРУК-МЛ. Но лицо – это же не главное. Подумаешь, лицо. Главное, чтобы человек был хороший. А она хороший человек. Я это сразу просек.
ОДНОРУЧКА. Ну и где же твоя невестушка?
ОДНОРУК-МЛ. (показывает наверх). Там. Она стесняется.
ОДНОРУК-СТ. А чего стесняться-то, раз уж снюхались. Зови давай. Поглядим хоть.
ОДНОРУК-МЛ. (кричит вверх). Заходи, солнышко! Можно уже! Папа-мама ждут!
По лестнице спускается Невеста. Она в обтягивающем защитном костюме, который подчеркивает великолепные формы, в сапогах-ботфортах и элегантных перчатках. На голове – противогаз. На противогазе – фата из тряпки, похожая на обрывки паутины. За спиной – небольшой, но явно не пустой рюкзак.
ОДНОРУЧКА. Ишь ты, и правда, невестушка! Какой же ты взрослый у нас стал, сыночка! (Утирает слезу).
Однорук-мл. подводит Невесту к корыту.
ОДНОРУК-МЛ. Сюда встань, пожалуйста.
Невеста послушно встает в корыто. Однорук-мл. поливает ее водой из ковша. Вода стекает по фате, противогазу, защитному костюму и рюкзаку.
ОДНОРУК-МЛ. Вот она. Моя невеста. Прошу любить и жаловать.
ОДНОРУК-СТ. (с подозрением рассматривая гостью). Хм… Две руки, две ноги, одна голова, хвоста вроде нет, ходит прямо. Сиськи и задница на месте. (Пауза.) Это ж как тогда мутации должны были на роже-то отыграться!
ОДНОРУЧКА. Бедняжка…
Сверху в бункер заглядывает скособоченный Пыдрывник. На нем защитная одежда в заплатах и противогаз. Пристроившись на лестнице, Пыдрывник спускает вниз на веревке связку взрывчатки. Это «классические» шарообразные бомбы, как их принято изображать в мультфильмах и на детских картинках.
Однорук-ст. замечает Пыдрывника.
ОДНОРУК-СТ. (Одноруку-мл.). Вы чего, люк не заперли, что ли?! Радиации же надует! Вот идиоты малолетние! А туда же – женихаться! (Подрывнику) Ну, а ты куда лезешь, дебил? Ну-ка пшел отсюда!
Угрожает Подрывнику ножом, делает вид, что собирается подняться наверх. Подрывник сматывает «удочки» с бомбами и поспешно ретируется со своим барахлом. Одна отцепившаяся от связки бомба все же остается в бункере.
ОДНОРУЧКА. Ходют тут. Сорют. Минируют. Совсем распоясались!
ОДНОРУК-СТ. Скоро бомбы в кастрюлях находить начнем!
Однорук-ст. берет оставленную Пыдрывником бомбу. Швыряет ее из бункера вверх, куда-то за лестницу. Слышится взрыв и невнятная, приглушенная противогазом ругань.
ОДНОРУК-СТ. Слышь, Пыдрывник, етить твою минер! Люк захлопнул быстро! А то ща выйду, по фильтру надаю!
Слышится лязг захлопнувшегося люка.
ОДНОРУЧКА. Ладно-ладно, хватит, милай, девочку не пугай.
Невеста выходит из корыта. Смотрит вверх.
ОДНОРУЧКА (Невесте). Это Пыдрывник наш. Дурачок местный.
ОДНОРУК-СТ. Контуженный на всю голову.
ОДНОРУК-МЛ. Бункерный сумасшедший. Минирует он нас. Типа, готовится. Чтоб если чего, так всех сразу – ба-бах! (изображает рукой взрыв) – и кирдык по-быстренькому, без мучений. Короче, ждет Пердимонокля.
ОДНОРУК-СТ. Пердимонокль!
ОДНОРУЧКА. Пердимонокль!
ОДНОРУК-МЛ. Пердимонокль!
Пауза.
ОДНОРУЧКА. Ну чаво мы тута как неродные? Давай-ка свой мешочек, повешу куда-нить.
Пытается взять у Невесты рюкзак. Невеста пугается, мотает головой, не отдает.
Bepul matn qismi tugad.