Самомнению Киплинга можно только позавидовать, он решил дать одному из своих рассказов название бессмертного романа Александра Дюма-отца. Конечно, такое название предполагает некую отсылку к оригиналу, и обнаружить её довольно нетрудно.
Во-первых, этот рассказ входит в сборник "Три солдата", следовательно, число три здесь вполне уместно. Хотя мы прекрасно знаем, что сам Дюма был не очень в ладах с математикой и роман назывался "Три мушкетера", а по факту их было четверо. Но Киплинг, как истинный англичанин, более педантичен в таких вещах, если три, то извольте, именно - три.
Так... Keyingi
Сборник рассказов о службе солдат английской армии в Индии - британской колонии. Все рассказы не объединены какой-либо хронологической нитью. И я даже не поняла, какой из них читать первым. Читала вразнобой и уже по итогу в голове соединились образы, воссоздалось, где происходят события, так как автор об этом упоминает лишь в одном рассказе, а в остальных очень размыто. Итак, солдаты несут службу, но им в основном скучно, заняться, как правило, нечем, развлекаются, как могут, рассказывают друг другу истории из своей служебной жизни в Индии. То и дело мечтают о доме, о родной Англии. Все рассказы (кроме "Гарма", где присутствуют только два из трех солдат) объединяют три главных героя - три солдата, три "мушкетера" - Мельваней, Орзирис и Леройд (в разных переводах написание фамилий разное). В основном фигурирует Мельваней. С его участием больше всего историй. Четвертым выступает сам автор, называя этих солдат своими друзьями... Keyingi
«Три солдата (сборник)» kitobiga sharhlar, 2 sharhlar