Kitobni o'qish: «Попугай»

Shrift:

I

Когда молодой лейтенант, только что окончивший танковое училище, знакомится с девушкой, один из первых вопросов, который он додумается ей задать, это «А чем ты занимаешься?». Хотя, если провести опрос среди всех молодых людей и попытаться узнать, с чего они начинают знакомство, то вполне возможно, что большинство из них также упомянут этот вопрос, как один из тех вопросов, которые они зададут на первом свидании. Разница между лейтенантом-танкистом и всеми остальными молодыми людьми может состоять в том, что танкист, услышав ответ девушки, отреагирует не так, как все остальные парни. Возможно, на менталитет танкиста накладывает особый отпечаток их профессия, и тот факт, что ты владеешь таким грозным оружием, как современный танк, притупляет их чувство осторожности, лишает умения заглянуть немного вперед, услышать в словах собеседника или собеседницы скрытый смысл. Другими словами танкисты – очень прямолинейные и уверенные в себе люди, смотрящие на всех остальных несколько снисходительно.

Андрей Хмелевский не был исключением, и ему, как и большинству его сверстников, на первом же свидании захотелось узнать, чем занимается его девушка. В ответ он услышал: «Я учусь на факультете психологии».

Андрей расслабленно и снисходительно улыбнулся. Для него это были какие-то слишком уж абстрактные понятия: психология, философия. Все это кажется таким нематериальным и оторванным от повседневной жизни. Сначала Андрей даже обескуражил Аллу тем, что спросил, будет ли она после окончания университета работать в психушке. Он, почему то, предполагал, что психологов готовят для того, чтобы работать в психушках. Какой он был, все-таки, наивный и несведущий. Ему бы еще спросить какие у нее были успехи в школе, и как она сдавала сессии в университете. Потому что, если бы он узнал, что Алла окончила школу с золотой медалью, и имела безупречные результаты на всех сессиях, может тогда это его как-то насторожило бы. Откуда ему было знать, что Алла станет его женой, и со временем будет преподавать психологию в университете, а в свободное от работы время применять свои профессиональные знания непосредственно на нем, своем муже, зачастую отчитывая его, как какого-то нерадивого студента, и забывая, что перед ней офицер-танкист. У него иногда создавалось впечатление, что она его насквозь видит, а когда она говорила с ним по телефону, то она могла догадаться, сколько он выпил, что пил и с кем сразу после того, как он произносил: «Привет, любимая». Как ей это удается?

Часто у Андрея возникали желания, придя домой, сразу же все рассказать ей: и что можно, и чего совсем не хотелось бы рассказывать. Когда Алла была особенно рассержена на него, она бросалась такими словами, которых он отродясь не слышал в среде своего обитания – в танковом полку. Нет, это не были хорошо всем известные крепкие словечки. Слова по своему звучанию больше походили на какие-то научные термины, но что они означают, Андрею не было известно, а спросить Аллу означало бы выставить себя полным идиотом, и, тем самым, еще больше усугубить ситуацию. Его мужское самолюбие никогда не допустило бы, чтобы он переспросил Аллу, типа: «Что ты хочешь этим сказать?» Он, скорее, был готов согласиться с ее профессиональной оценкой его поведения, характера, привычек, генетической предрасположенности, и даже постараться заверить ее, что впредь он поставит перед собой задачи не расстраивать ее, займется самосовершенствованием, будет повышать свою политическую подготовку и так далее.

Иногда Алла выкрикивала слова, каждое из которых вроде бы понятно, но когда они употреблялись вместе, то можно было подумать все что угодно.

«Вы все привыкли к коммунальному браку», – как-то выкрикнула она, когда Андрей явился под утро после обмывания очередного воинского звания своего сослуживца капитана Ковалева.

«Что за коммунальный брак?» – недоумевал Андрей. «Может быть, она имеет в виду перебои с водоснабжением? Наверно сегодня целый день не было воды и поэтому она такая злая» – подумал Андрей, с трудом стягивая брюки.

Хорошо, что Андрей не проявил любопытства в тот момент и не стал просить пояснений. Иначе он узнал бы, что под коммунальным браком психологи – профессионалы понимают такую ситуацию, когда каждый мужчина считает себя мужем всех женщин. Так было на очень ранних ступенях развития общества, иначе говоря, при первобытнообщинном строе. Хорошо, что Андрей пропустил это мимо ушей. Хотя, пропускай – не пропускай, он все равно ничего не понял. Он давно понял, что слова, бесконечно вылетающие из ее восхитительного рта, как пули, представляют собой реальную, зачастую скрытую опасность. Пытаться вступать с ней в дискуссии – все равно, что бросаться с шашкой на ползущий на тебя танк – раздавит в лепешку. Но со временем Андрей нашел адекватный ответ непонятным для него психологическим терминам. Он настойчиво искал противоядие этим незнакомым словам. Из лекций по тактике танкового боя он знал, что тот, кто знает слабые стороны соперника, имеет преимущество. Хотя Алла и не была его соперником, но все равно это было вопросом чести – найти ее слабые стороны, а слабые стороны есть у каждого. У него, например, незнание психологических терминов. Но должны же быть и у нее свои слабые стороны. В ходе поисков он пришел к выводу, что слабая сторона его супруги…, как бы это сказать…, в общем, когда застаешь ее врасплох. Он совершенного неожиданно понял, что Алла была совсем не похожа на себя, когда он проводил неожиданные маневры, в основном, наступательные, тогда, когда дома не было детей. Каждый маневр был для нее полной неожиданностью, потому, что Андрей еще из лекций по тактике понял: главное – не повторяться, и еще – ты сам должен выбирать «поле боя», чтобы самому не попасть в ловушку. Внедряя на практике полученные в танковом училище тактические знания, Андрей, как правило, выходил победителем, не давая ей даже возможности снять фартук или резиновые перчатки, в которых она мыла посуду. Он уже думал, что заимел «черный пояс» в определении слабых сторон жены, но по виду Аллы, однако, было не совсем понятно, одобряет ли она полностью такую тактику, потому, что из ее слов Андрей не всегда мог сделать правильные выводы. Когда Андрей заставал ее врасплох, будь то в гостиной, ванной, или на кухне, Алла говорила что-то насчет диапазона приемлемости, отсутствии форшпиля, а иногда даже о какой-то пубертантной сексуальности, которая, якобы, иногда проявляется у ее супруга.

И был только один человек, в присутствии которого Алла не терзала Андрея психологическими терминами. Таким человеком был Михаил Макаров – друг и партнер Андрея. Когда в их доме бывал Михаил, она была безупречной женой и хозяйкой. По крайней мере, создавала такое впечатление.

При Михаиле Андрей просто не узнавал свою жену, часто и надолго задерживая на ней взгляд, чтобы убедиться, что перед ним на самом деле его строгая и проницательная супруга. Нет, Андрей вовсе не ревновал ее к другу, зная, что тот до сих пор по уши влюблен в свою Лену и так же сносит все невзгоды супружеской жизни, постоянно ощущая себя персонажем какого-нибудь мексиканского или бразильского сериала, которые их жены, не отрываясь, смотрят по телевидению. Он был больше склонен подозревать, что Алла следовала каким-то психологическим трюкам, чтобы поддерживать образ крепкой семьи, в котором обязательным атрибутом является умеющая и любящая печь пироги жена.

Вот и в этот раз, когда Михаил приехал к ним в Ростов, Алла носилась между кухней и столом в их гостиной, невольно копируя какую-то героиню из 355 или 487-ой серии очередной мыльной оперы. А из кухни исходил аромат сдобы, которую Алла выпекала только в исключительных случаях.

– Эти представители Туманного Альбиноса и посланцы Дяди Сэма просто задолбали своими советами о том, как нам дальше жить, – глубокомысленно прокомментировал Андрей, отвлеченно следя за очередной программой по ТВ, посвященной рыночным реформам в России, которую они вместе с Михаилом смотрели, сидя за столом в гостиной дома Хмелевских, щедро уставленным приготовленными Аллой салатами и нарезками. – По сравнению с ними моя тетя Катя просто скромница и молчунья, хотя мне до сих пор хочется, чтобы у нее были где-нибудь встроены переключатели громкости и каналов, – пожаловался Андрей Михаилу.

– Ну, во-первых, не Альбиноса, а Альбиона, – поправил Михаил друга.

– Та какая разница, – парировал Андрей.

– А во-вторых, это всё из-за этноцентризма, характерного для англосаксов, – пояснил Михаил.

Андрей повернул голову и пристально посмотрел в глаза Михаила.

– Не выпендривайся. Ты когда-нибудь избавишься от своей привычки щеголять иностранными словечками?

– Видишь ли, иногда это вполне оправдывает себя. Иначе придется сказать целую длинную фразу, состоящую из чисто русских слов. И то, не факт, что это прояснит ситуацию.

– Я ни хрена не понял из того, что ты сейчас здесь лопотал. А ну-ка, давай еще раз, для непросвещенных.

– Ну, этноцентризм – это убежденность в превосходстве собственной этнической группы или своего народа и пренебрежение к представителям других народов. Они уверены, что они живут правильно, а все остальные нет.

– Ну вот, видишь. Мог же сказать нормальным языком.

– Да, но вместо одного слова – целых две фразы.

– Да ты, оказывается, просто лентяй. Кстати, ты бы хоть обучал меня самым необходимым английским словам. А то я и не пойму, если кто-то из наших иностранных партнеров будет звонить, а тебя не будет в офисе, или в номере гостиницы, – пробурчал Андрей.

– А разве это входит в мои обязанности, как партнера? – уточнил Михаил, пряча улыбку.

– Договоримся. Ты же не допустишь, чтобы я брал уроки у репетиторши?

– Не знаю, не знаю. Ты-то сам можешь представить себя, смотрящим на рот женщины целый час или даже больше. А это и придется делать, если захочешь брать частные уроки. Я очень сомневаюсь, что такие занятия пойдут тебе на пользу. Практиковаться в языке, конечно, нужно, но лучше в языковом окружении.

– Никогда не был в окружении. Даже в языковом.

– Нам, кстати, надо бы слетать на Кипр. До меня дошли сведения от пилотов нашего чартера, что греки намерены повысить тарифы на прием и обслуживание рейсов, – решительно произнес Михаил. Они еще в тот раз намекали, что неплохо бы получать часть оплаты наличкой. Давай слетаем. Кстати, встретимся с господином Константину.

– Зачем? – не понял Андрей.

– Помнится, он что-то говорил об оптимизации нашего туристического бизнеса.

– Интересно, интересно. Что этот хитрый лис придумал? По-моему, с ним надо держать ухо востро.

– Что плохого, если человек предлагает оптимизацию бизнеса?

– Смотря, что он подразумевает под оптимизацией.

– Согласен. Слово слишком уж неопределенное.

– Просто у нас в Ростове некоторым бизнесменам некоторые структуры тоже предлагают что-то вроде оптимизации их бизнеса. И знаешь, чем это обычно заканчивается?

– Могу догадаться.

– В любом случае надо лететь на Кипр, – подытожил Андрей.

Михаил тяжело вздохнул.

– Чего ты вздыхаешь?

– Представил, как опять отреагирует Лена. У нее, видимо, Кипр ассоциируется только с отдыхом и развлечениями.

– Нет, ну а как нам быть? Все бросить только потому, что нашим женам Кипр представляется только, как курорт? Алла, кстати, тоже не в восторге каждый раз, когда я уезжаю.

– Ей наверно снится, что ты перетаскиваешь зонтики над англичанками, спящими топлес на пляже.

– Только не англичанки, – запротестовал Андрей.

– Мне попалась как-то книга, записки английского шпиона, не помню точного названия, так тот делился со своим собеседником, что долго работал и в Японии, и в Таиланде, и в Китае, и мог бы жениться и на японке, и на тайке, и на китаянке, а женился на англичанке. И когда собеседник спросил его: «Вы что, настолько патриотичный?», тот ответил: «Нет. Настолько глупый».

– Знаешь, не такой уж он глупый. Просто не захотел учить иностранный язык, – заключил Андрей.

Когда Михаил приехал домой, в доме уже царила атмосфера некоторой напряженности. У Лены, как и у всех остальных ее сородичей женщин, была поразительная интуиция. Михаил не знал, как ему начать разговор. Тут зазвонил телефон. Лена подняла трубку.

– Это тебя, – недовольно буркнула она, кладя трубку.

Михаил подошел к телефону.

– Слушаю.

– Это я, – раздался мужской голос. Затем тот же голос хихикнул. Михаил сразу узнал этот голос, хотя слышать его по телефону приходилось не так уж часто. Значит, что-то случилось срочное, – подумал Михаил.

– Мы можем встретиться? – спросил голос.

– Сейчас? – уточнил Михаил.

– Если можешь, давай через час на том же месте.

– Хорошо.

Михаил положил трубку.

– Мне надо отлучиться ненадолго, – обратился он к жене.

Лена фыркнула и язвительно заметила:

– Ты просто нарасхват.

Михаилу нечего было на это возразить. Он вышел из дома, сел в свой Мерс и отъехал. Оставшись один на один с самим собой, Михаил ощутил себя чуть ли ни сиротой.

Прошло уже много лет с тех пор, как он объяснялся ей в любви, а она в шутку исполняла перед ним танец живота. Ох уж эти танцы живота… Их давно пора бы запретить специальным постановлением ООН или какой-нибудь международной конвенцией так же, как разрывные пули дум-дум. Сколько мужиков пропало из-за этого танца! А сейчас и признания в любви и танец живота куда-то бесследно исчезли. Михаилу Макарову тогда многие друзья завидовали, а родственники говорили, что он завоевал сердце прекрасной девушки, хотя ему всегда было непонятно, кто кого завоевывает, когда встречается парень с девушкой. Это всегда выглядит, как какая-то непонятная игра, правила которой постоянно меняются. Михаилу, почему то, казалось, что самыми трудными в семейной жизни будут первые месяцы, ну, может быть, первые два-три года. Он думал, что этот период что-то типа ношения новой пары обуви: первые несколько дней трет, немного давит, ну может быть на худой конец натрет небольшой мозоль, зато потом ходи и наслаждайся обновкой. Идиот! Почему в его голове возникло такое обманчивое представление? А эти военные термины, типа: «завоевал», «одержал победу», «выбросила белый флаг» или «рухнул бастион». Ну это надо же – «рухнул бастион». Если конечно под бастионом подразумевать его голову, то с этим можно согласиться. Даже тот факт, что выбрасывает белый флаг каждый раз женщина, а в результате, она же оказывается победительницей, и ты становишься пленником, должен вызывать, по мнению Михаила, кучу вопросов у мужиков. У Михаила невольно создавалось впечатление, что игру с завоеванием женщин, одержанием «побед», рухнувшими бастионами и выбросом белого флага придумали сами мужики для того, чтобы хвастаться друг перед другом.

«Ты знаешь, она выбросила, наконец, белый флаг»…, или «Я одержал над ней победу». Одно удивляло Михаила, что мужиков почему-то не смущает тот факт, что женщина, даже если и выбрасывает белый флаг, то делает это не тогда, когда хочется мужику, а когда сама считает это приемлемым. Считать ли это победой? Да и сам ход с выбросом белого флага скорее похож на маневр с Троянским конем. Приняв однажды «капитуляцию», и думая, что ты одержал победу, сам становишься пленником той, которую завоевал. Впрочем, даже пленником ты можешь оказаться только на какое-то время. На какое? Тебе даст понять завоеванная тобою красавица. Повод может быть любой.

Первый раз Михаил воочию ощутил, что может лишиться статуса пленника завоеванной им женщины, когда на новогодней вечеринке в самом начале их совместной с Леной жизни, он, будучи слегка навеселе, возможно слишком близко придвинул к себе одну из ее коллег во время танца, а потом поцеловал эту коллегу, когда били куранты. Напрасно Михаил пытался объяснить Лене свой поступок тем, что у шотландцев принято целовать всех при наступлении Нового года. В ответ он получил резкий отпор с вполне резонным возражением: «А я и не знала, что вышла замуж за шотландца». Когда ему дали понять, что причислить себя к шотландцам не получится, Михаил, хватаясь за соломинку, попытался оправдать свой поступок призывом апостола Павла ко всем христианам целовать друг друга при встрече, а в данном случае, как считал Михаил, имела место именно встреча – встреча Нового Года, но это еще больше подлило масла в огонь.

Теперь же, когда танец живота остался в далеком прошлом, и Лена родила ему двоих детей, казалось, как-будто она подвела какую-то невидимую черту в своей жизни. Зачастую она была просто непримиримой, как моджахеды. Он ловил себя на мысли, что ему приходится обдумывать каждое слово, прежде чем сказать Лене в то время, как раньше она часто слушала его, затаив дыхание. Особенно внимательно надо было относиться к ожидаемым ею ответам и времени на их обдумывание. Иначе, затянувшаяся пауза могла быть расценена, как нежелание вести беседу. Ситуация напоминала ему его прошлую профессиональную деятельность в качестве переводчика, когда десятисекундная пауза в поисках адекватного перевода на переговорах или совещаниях приравнивалась к пенальти в футболе. Нельзя забывать и об интонациях. Интонации его речи приобретали все большее значение в их отношениях, и надо было быть очень осторожным, чтобы нечаянно не обидеть жену фразой, произнесенной не с подобающей интонацией. Собственно об интонациях и их значении в семейных отношениях Михаил впервые узнал только благодаря Лене. Если бы он в свое время осуществил свою мечту молодости и стал бы ученым психологом, то он вполне мог бы накопить достаточно материала для написания диссертации. Тема диссертации могла бы звучать примерно так: «Влияние интонации в речи мужчин на благосклонность женщин». Для Михаила явилось полной неожиданностью, что благосклонность супруги может напрямую зависеть от интонации его голоса.

Раньше он мог предположить, что на благосклонность могут повлиять такие факторы, как: банальная ссора, головная боль супруги, разногласия по вопросам воспитания детей, его отношение к ее маме, беременность, подозрение в измене, сам факт измены, любой неприятный запах из его рта, включая запах алкоголя, другие запахи, исходящие не изо рта, но чтобы интонация. Парадокс заключался в том, что для Михаила интонация голоса жены никак не влияла на ожидаемую им же от нее благосклонность. То есть, он всегда готов был принять от нее благосклонность, и неважно каким голосом она до этого разговаривала с ним. Благосклонность есть благосклонность, а интонации голоса – это всего лишь интонации голоса. Его жена продолжала оставаться для него соблазнительной. Просто из соблазнительной девушки она превратилась в соблазнительную женщину. Об этом он, естественно, не говорил вслух. Он считал, что время что-то говорить уже давно прошло. Одно дело на стадии ухаживания, чтобы убедить девушку в своей любви, но после 15 лет совместной жизни это смахивало бы на подхалимаж подчиненного перед своим начальником.

Михаил припарковал Мерс, как обычно, около сквера, а сам прошел в знакомую старую пятиэтажку, расположенную через дорогу, поднялся на третий этаж и позвонил в дверь квартиры № 38. Дверь сразу же открыли. Скорее всего, его увидели, когда он еще только парковал машину.

– Добрый вечер, – поздоровался Михаил.

– Добрый вечер, Михаил. Проходи, – ответил улыбающийся мужчина. На вид ему было около 40. Редкие волосы на голове и высокий лоб наводили на мысль, что этот человек мог быть преподавателем какого-нибудь вуза, но это был майор КГБ Игорь Александрович Фролов – куратор Михаила Макарова. Еще во время их первой встречи несколько лет назад, тогда когда Михаил отправлялся в загранкомандировку в Эфиопию, Игорь Александрович дал задание Макарову собирать информацию о политических предпочтениях офицеров эфиопской армии. Руководству Советского Союза было важно понять, куда движется эта африканская страна после свержения императора.

Как позднее понял Михаил, советские спецслужбы не зря были озабочены настроениями среди офицерского корпуса эфиопской армии. Из всей информации, которую удалось получить Михаилу из разных источников, становилось ясным, что многие из офицеров не только не поддерживали новую власть и политику подполковника Менгисту Хайле Мариама, захватившего власть в стране, но и состояли в тайных организациях, ставящих целью смену режима и даже отделение провинции Эритрея в самостоятельное государство. Офицеры тщательно скрывали свои политические взгляды. Их цвет кожи не позволял Михаилу определить, краснеют они или нет, когда он ненароком задавал, казалось бы, безобидный вопрос. Позже Михаил пришел к выводу, что лучше не ставить офицеров в неудобное положение, задавая всякие вопросы, касающиеся их отношения к новой власти, а просить рассказать, где они получили военное образование, в какой стране, и посмотреть на то, как они будут вспоминать о своей жизни до захвата власти в стране командиром стройбата подполковником Менгисту. Если их глаза мечтательно устремлялись куда-то вдаль, вспоминая прошлое, учебу в военных учебных заведения США, Израиля и других стран, достойную и почетную службу императору Хайле Селассие, то можно было смело делать вывод, что этот полковник только ждет сигнала и готов выступить против существующего режима. Михаилу было откровенно жаль некоторых из них – особенно полковников и генералов, которые вынуждены подчиняться какому-то выскочке из стройбата. Ситуация чем-то напоминала русскую историю времен февральской революции и октябрьского захвата власти большевиками. Все те настроения офицеров, о которых Михаил узнавал, он передавал своему куратору Игорю Александровичу по специальным каналам.

Интересно, чем сейчас мог быть полезен Михаил своим кураторам?

Игорь Александрович не переставал улыбаться. Надо отдать должное – умение расположить к себе собеседника, пожалуй, было одной из его сильных сторон.

– Ну, присаживайся, – предложил Игорь Александрович.

Михаил устроился в одно из кресел.

– Как дела? – продолжил Игорь Александрович, пытаясь придерживаться известного этикета.

– Спасибо. Все нормально.

– Как там на Кипре? Часто летаешь?

– Приходится. Доверять никому нельзя. Так и смотри, чтобы не обвели вокруг пальца.

– Кто? – не понял Игорь Александрович, продолжая улыбаться.

– Та все. Что наши, что греки. Всем подавай только наличку. Пилоты и те не прочь параллельно вести свою игру.

– У нас все привыкли жить здесь и сейчас, – прокомментировал Игорь Александрович. – Никто не уверен, что нас ждет завтра.

Михаил в ответ только закивал.

– Я вот зачем тебя вызвал, – продолжил Игорь Александрович, видимо переходя ближе к делу. – В вашем чартере на Кипр вместе с пассажирами улетают огромные капиталы из страны. Нам удается кое-что прослеживать, но все равно это капля в море. Тебе необходимо поближе познакомиться со своими пассажирами.

– А что вас конкретно интересует?

– Лица, открывающие банковские счета, регистрирующие оффшорные компании.

– Я сомневаюсь, что местные банкиры нарушат банковскую тайну.

Игорь Александрович продолжал улыбаться.

– Ну что ты. Я не об этом. Я понимаю, что это трудно. Но наверняка наши сограждане захотят купить недвижимость. Ведь это нетрудно узнать, кто является хозяином виллы.

– Я понял.

– Тот, кто купил виллу или даже хорошую квартиру с видом на море, наверняка сделал это не на последние средства, ты согласен?

– Согласен.

– Ну, вот и отлично, – сказал Игорь Александрович, вставая. – Это твое новое задание. А дальше видно будет.

Михаил шел на стоянку к своему Мерсу со стопроцентной уверенностью, что из окна за ним наблюдают. Он буквально чувствовал этот взгляд, как будто кто-то смотрит на его спину через оптический прицел. Его не покидала мысль, что Игорь Александрович сейчас возможно давал задание уже не как представитель грозной государственной силовой структуры. Люди из силовых структур все больше погружались в коммерческие структуры, зачастую связанные с криминальными. Такая информация в корне отличалась от задания выяснить политические настроения среди офицерского состава эфиопской армии. Речь шла об огромных капиталах, вывозимых из страны. К кому попадет потом добытая им информация?

“Smells fishy”, – как сказали бы наши друзья британцы, то бишь, «Что-то тут нечисто», – подумал Михаил.

19 073,22 s`om
Yosh cheklamasi:
16+
Litresda chiqarilgan sana:
14 aprel 2021
Yozilgan sana:
2021
Hajm:
170 Sahifa 1 tasvir
ISBN:
978-5-532-97275-9
Mualliflik huquqi egasi:
Автор
Yuklab olish formati:

Ushbu kitob bilan o'qiladi