Долго ждал выхода книги «50 приемов письма от Роя Питера Кларка». Хотя одно из предыдущих изданий прочно обосновалось на моей книжной «полке» и в рекомендациях. Замечу, что книга будет интересна даже если вы читали вариант перевода от института Пойнтера. На мой взгляд, новый перевод МИФа более образный и литературный. Кроме того, различается организация материала. А в некоторых главах есть новые задания.
Для профессиональных журналистов и писателей книга очень нужная. Каждый прием расписан подробно, задания подобраны со знанием дела. Читаю и буду перечитовать. Настольная книга, однозначно..
Полезное чтиво. Однако более актуально для англоговорящих из-за нередких приёмов, применимых именно в английском языке. Также весьма много примеров, которые затруднительно понимать в переводе и которые делают книгу больше абстрактной, чем практической (+ многие приёмы, на мой взгляд, не слишком раскрыты). Тем не менее порадовали практические задания! В целом, лично для меня маловато нового, но много полезных напоминаний. Книга подойдёт в большей степени журналистам, лучше с богатым багажом текстов.
Какое же счастье, когда люди неосознанно, по наитию используют приёмы и добиваются выразительности. А то это ж надо так заморочиться, чтобы искусственно всё это внедрять... Кстати, отчасти об этом есть книга "Как стать писателем" Доротеи Бранд - очень рекомендую, в особенности тем писателям, которым предстоит найти себя!
Izoh qoldiring
«50 приемов письма от Роя Питера Кларка» kitobiga sharhlar