Перевод Тогоевой ужасен! И вообще, переводы "Хроник Амбера", сделанные по заказу "ЭКСМО" - самые худшие. Изуродовали потрясающий цикл, наверное, лучший в жанре фэнтези. :-((((
Hajm 420 sahifalar
1970 yil
Девять принцев Амбера. Ружья Авалона
Kitob haqida
Номинация на «Мифопоэтическую премию» и премию «Великое кольцо».
Два первых романа цикла «Хроники Амбера» – грандиозной саги мастера фэнтези Роджера Желязны.
«Девять принцев Амбера»
Карл Кори приходит в себя в частной клинике и с амнезией после автокатастрофы. Сбежав оттуда, он начинает расследование, по крупицам собирая правду о самом себе. Оказывается, что он – Корвин, один из принцев Амбера, вечного города, тенью которого является наша Земля, как и все остальные миры мультивселенной. Трон пустует, и за него идет отчаянная борьба между наследниками. Вернув свою память в магическом лабиринте, Корвин присоединяется к армии брата Блейза, выступившего против общего врага – Эрика, брата-узурпатора. Смогут ли их войска пройти через множество миров и захватить Амбер?
«Ружья Авалона»
Сбежав из заключения, принц Корвин отправляется в Авалон, Тень, которой он когда-то правил столетия назад. У него есть секрет, он позволит ему завоевать Амбер и свергнуть Эрика. Но проклятие, которое произнес Корвин, принесло свои мрачные плоды. В каждый из миров проникло зло, а демонические легионы маршируют по Черной Дороге, протянувшейся сквозь мультивселенную почти до самых врат Амбера. Куда ведет Черная Дорога и какие силы командуют этими армиями?
Роджер Желязны – классик мировой фантастики и один из ярчайших представителей ее «новой волны», шесть раз удостоившийся премии «Хьюго» и три раза – премии «Небьюла». Он перенес акцент с роботов и звездолетов на внутренний мир человека. Книги Желязны переведены на десятки языков мира и по праву стоят в ряду лучшей интеллектуальной прозы XX столетия.
«Роджер был гигантом, не просто одним из замечательных писателей, когда-либо творивших в этом жанре, но и добрейшим, милейшим человеком, и быть лично знакомым с ним – настоящее счастье». – Джордж Р.Р. Мартин
«Удивительно! Я искренне завидую всем, кто еще не читал и только собирается это сделать». – Теодор Старджон
«Автор, рассказывая о богах и волшебниках, плетет из слов настоящую магию, как если бы он сам был магом». – Филип Хосе Фармер
«Смело и великолепно». – The Magazine of Fantasy and Science Fiction
«…Желязны по праву носит титул самого интеллектуального писателя-фантаста Америки. Его произведения читают и перечитывают…» – Locus
«Желязны из тех редких авторов, чья звезда с годами разгорается все ярче и ярче». – Avon Books
я считаю, что это лучший перевод, потому что он похож на то, что я пыталась переводить сама (хотя здесь опущен мат, который Корвин частенько использует и всякие ругательства, и некоторые термины тоже. Но при этом переводчики бережно отнеслись к цитатам и отсылкам, и объяснили их в сносках. Много к чему можно придраться, но я полистала другие переводы и решила не придираться. Жаль, что всего одна книга
Желязны мастерски развивает сюжет, добавляя все больше тайн и опасностей. Корвин, вооруженный своим секретом, становится центральной фигурой в битве за трон. Книга погружает в эпическое противостояние, где каждый шаг героя приближает его к финальной схватке!
Леся)
История Корвина, потерявшего память и пытающегося вспомнить свое прошлое, захватывает с первых страниц! Путешествия между мирами, магические интриги и борьба за трон делают эту книгу настоящим фэнтезийным шедевром. Персонажи прописаны ярко и реалистично, а динамичный сюжет держит в напряжении до последней страницы!
Izoh qoldiring
Izohlar
4