«Павильон на холме» kitobiga sharhlar, 7 izohlar

Стивенсон прекрасно пишет. Вроде простые сюжеты, но то, как он все это преподносит. Очен люблю этого автора. Все книги на одном дыхании читаются.

Итак, дамы и господа, легким движением пера поздний Уилки Коллинз превращается... в раннего Роберта Льюиса Стивенсона. Здесь еще далеко до отчаянного приключенческого размаха "Острова сокровищ". Все впереди, дорогой читатель! Зато есть викторианская тень мрачной тайны. И весь сюжет движется и развивается вслед за ней. Сюжет, в общем-то очень незатейливый,весьма некоторыми моментами напоминающий романы "Женщина в белом и "Лунный камень". Зато есть очень существенное отличие от этих романов - привкус бурлящей эпохи. Итальянские карбонарии они, знаете ли, ребята очень серьезные. и шутить с ними - вредить здоровью не только своему, но и всех окружающих. Персонажей совсем немного, что для более поздних произведений Стивенсона не характерно. Главное, что присутствует - страсть. Вот она, та самая печка, от которой нужно здесь плясать! Страсти кипят и выплескиваются. Неукротимая страсть к игре губит последние капли человечности в банкире Хэддлстоне, безумная страсть к женщине толкает на риск Роберта Норсмора, Пожалуй, не ошибусь, если скажу, что это самый яркий персонаж в этом произведении. Чувствуется, что все симпатии автора на его стороне. Это тот тип авантюриста и бродяги, мужчины, способного на поступок, который был писателю бесконечно близок. Именно в Норсморе уже ощущается лихость и отвага Джона Силвера из "Острова сокровищ" и болезненная тяга к приключениям Джеймса Дьюри из "Владетеля Балантрэ" Следует обратить внимание на год написания повести - 1880. Этот год стал особенным для писателя. Ибо 19 мая наконец состоялось его венчание с Матильдой Ван де Грифт Осборн. Свадьба, которой предшествовали четыре года испытаний. Учитывая состояние здоровья писателя, следует каждый год считать за два. Именно горячо любимая Матильда стала прообразом Клары в повести "Дом на дюнах".

Она остановилась и обернулась ко мне. В ее поведении не было ни тени страха, и она пошла прямо на меня с осанкой королевы. Я был босиком и одет как простой матрос, если не считать египетского шарфа, заменявшего мне пояс, и она, должно быть, приняла меня за рыбака из соседней деревушки, вышедшего собирать наживку. А я, когда увидел ее так близко и когда она пристально и властно посмотрела мне в глаза, я пришел в неописуемый восторг и убедился, что красота ее превосходит все мои ожидания. Она восхищала меня и тем, что при всей своей отваге не теряла женственности, своеобразной и обаятельной. В самом деле, жена моя всю жизнь сохраняла чинную вежливость прежних лет, — превосходная черта в женщине, заставляющая еще больше ценить ее милую непринужденность.

Светлая нежность Клары и любовь к ней Фрэнка Кессилиса - единственный светлый луч во всем этом мрачном антураже холодной Шотландской ночи на берегу сурового северного моря, омывающего страшные зыбучие пески дюн.

Читать/ не читать. Думаю, немного викторианской готики не помешает. Да и написано достаточно хорошо. Так что - рекомендую. картинка HaycockButternuts

Отзыв с Лайвлиба.

Анотація досить точно передає основний сюжетний хід, правда перебільшує на рахунок "зловісного". Нічого містичного, невідомого, темного в повісті немає. Сюжет рухається вперед плавно і нехитро, Стівенсон, вірніше Кесіліс, який і розповідає епізод з життя, пов'язаний з будинком на дюнах, частенько забігає вперед, тому інтрига не зберігається зовсім. Тим не менш, читати було цікаво і впевнено ставлю зелені зірочки. Молодий чоловік, Кесіліс, що веде самотній спосіб життя та трохи соціофоб, відправляється в чергову подорож, і потрапляє на лісистий берег, де кілька років тому ділив житло (той самий будинок на дюнах) з приятелем Нортмором. Після сварки їхні шляхи розійшлися, щоб знову зійтися вже перед очима читача. Кесіліс описує, як став свідком дивних подій на березі і біля будинку Нортмора, як мало не був убитим його рукою, як зустрів свою любов, і як він, ще не знаючи чим йому може загрожувати таке рішення, ризикуючи власним життям, допомагає дівчині і її батькові, а також Нортмору, уникати небезпеки, яка зависла над ними усіма. За будинком стежать невідомі, і як складеться доля наших героїв теж невідомо. Та це не заважає молодим людям намагатись заслужити любов і прихильність дівчини.

По суті, ця повість про честь, відповідальність і про те джентельменство, яке існувало в ті часи. Чи можлива поведінка, подібно Кесілісу і Нортмору, зараз, хто знає. Але це було можливо в часи Роберта Стівенсона.

Отзыв с Лайвлиба.

Не очень большая повесть, рассказывающая о любовном треугольнике и приключениях. Самое приятное, что в «Павильоне на холме» нет ничего личного, на ум приходит сравнение с плотником, который берёт инструмент и убирает всё лишнее. Приятный слог автора тоже хочется отметить, ведь это тоже очень важно. Что ещё сказать? Да добавлю только, что понравиться эта история должна всем, она интересная и бурная

Отзыв с Лайвлиба.

Данная повесть от Стивенсона очень интересная и с динамичным развитием сюжета. С первого абзаца и до последнего автор держит читателя в напряжении непредсказуемостью дальнейших событий. Описывается небольшой фрагмент жизни главного героя Фрэнка, его приятеля Норсмора, девушки Клары, за сердце которой борются они, и ее отца, из-за которого вся эта неприятная история приключилась, в следствии чего за ними охотятся итальянцы. В целом, рекомендую к прочтению эту небольшую повесть. Авторский слог Стивенсона завораживает.

Отзыв с Лайвлиба.

Данная повесть от Стивенсона очень интересная и с динамичным развитием сюжета. С первого абзаца и до последнего автор держит читателя в напряжении непредсказуемостью дальнейших событий. Описывается небольшой фрагмент жизни главного героя Фрэнка, его приятеля Норсмора, девушки Клары, за сердце которой борются они, и ее отца, из-за которого вся эта неприятная история приключилась, в следствии чего за ними охотятся итальянцы. В целом, рекомендую к прочтению эту небольшую повесть. Авторский слог Стивенсона завораживает.

Очень захватывающий и интересный рассказ. Стивенсон достаточно подробно описывает события, создавая в голове образ того, что ты находишься в центре событий и переживаешь все произошедшее

Kirish, kitobni baholash va sharh qoldirish
Yosh cheklamasi:
12+
Litresda chiqarilgan sana:
16 mart 2014
Tarjima qilingan sana:
1900
Yozilgan sana:
1878
Hajm:
80 Sahifa 1 tasvir
Tarjimon:
Неустановленный переводчик
Mualliflik huquqi egasi:
Public Domain
Yuklab olish formati:

Ushbu kitob bilan o'qiladi

Muallifning boshqa kitoblari