Faqat Litresda o'qing

Kitobni fayl sifatida yuklab bo'lmaydi, lekin bizning ilovamizda yoki veb-saytda onlayn o'qilishi mumkin.

Kitobni o'qish: «In the South Seas», sahifa 13

Shrift:

CHAPTER II – THE FOUR BROTHERS

The kingdom of Tebureimoa includes two islands, Great and Little Makin; some two thousand subjects pay him tribute, and two semi-independent chieftains do him qualified homage. The importance of the office is measured by the man; he may be a nobody, he may be absolute; and both extremes have been exemplified within the memory of residents.

On the death of king Tetimararoa, Tebureimoa’s father, Nakaeia, the eldest son, succeeded. He was a fellow of huge physical strength, masterful, violent, with a certain barbaric thrift and some intelligence of men and business. Alone in his islands, it was he who dealt and profited; he was the planter and the merchant; and his subjects toiled for his behoof in servitude. When they wrought long and well their taskmaster declared a holiday, and supplied and shared a general debauch. The scale of his providing was at times magnificent; six hundred dollars’ worth of gin and brandy was set forth at once; the narrow land resounded with the noise of revelry: and it was a common thing to see the subjects (staggering themselves) parade their drunken sovereign on the fore-hatch of a wrecked vessel, king and commons howling and singing as they went. At a word from Nakaeia’s mouth the revel ended; Makin became once more an isle of slaves and of teetotalers; and on the morrow all the population must be on the roads or in the taro-patches toiling under his bloodshot eye.

The fear of Nakaeia filled the land. No regularity of justice was affected; there was no trial, there were no officers of the law; it seems there was but one penalty, the capital; and daylight assault and midnight murder were the forms of process. The king himself would play the executioner: and his blows were dealt by stealth, and with the help and countenance of none but his own wives. These were his oarswomen; one that caught a crab, he slew incontinently with the tiller; thus disciplined, they pulled him by night to the scene of his vengeance, which he would then execute alone and return well-pleased with his connubial crew. The inmates of the harem held a station hard for us to conceive. Beasts of draught, and driven by the fear of death, they were yet implicitly trusted with their sovereign’s life; they were still wives and queens, and it was supposed that no man should behold their faces. They killed by the sight like basilisks; a chance view of one of those boatwomen was a crime to be wiped out with blood. In the days of Nakaeia the palace was beset with some tall coco-palms which commanded the enclosure. It chanced one evening, while Nakaeia sat below at supper with his wives, that the owner of the grove was in a tree-top drawing palm-tree wine; it chanced that he looked down, and the king at the same moment looking up, their eyes encountered. Instant flight preserved the involuntary criminal. But during the remainder of that reign he must lurk and be hid by friends in remote parts of the isle; Nakaeia hunted him without remission, although still in vain; and the palms, accessories to the fact, were ruthlessly cut down. Such was the ideal of wifely purity in an isle where nubile virgins went naked as in paradise. And yet scandal found its way into Nakaeia’s well-guarded harem. He was at that time the owner of a schooner, which he used for a pleasure-house, lodging on board as she lay anchored; and thither one day he summoned a new wife. She was one that had been sealed to him; that is to say (I presume), that he was married to her sister, for the husband of an elder sister has the call of the cadets. She would be arrayed for the occasion; she would come scented, garlanded, decked with fine mats and family jewels, for marriage, as her friends supposed; for death, as she well knew. ‘Tell me the man’s name, and I will spare you,’ said Nakaeia. But the girl was staunch; she held her peace, saved her lover and the queens strangled her between the mats.

Nakaeia was feared; it does not appear that he was hated. Deeds that smell to us of murder wore to his subjects the reverend face of justice; his orgies made him popular; natives to this day recall with respect the firmness of his government; and even the whites, whom he long opposed and kept at arm’s-length, give him the name (in the canonical South Sea phrase) of ‘a perfect gentleman when sober.’

When he came to lie, without issue, on the bed of death, he summoned his next brother, Nanteitei, made him a discourse on royal policy, and warned him he was too weak to reign. The warning was taken to heart, and for some while the government moved on the model of Nakaeia’s. Nanteitei dispensed with guards, and walked abroad alone with a revolver in a leather mail-bag. To conceal his weakness he affected a rude silence; you might talk to him all day; advice, reproof, appeal, and menace alike remained unanswered.

The number of his wives was seventeen, many of them heiresses; for the royal house is poor, and marriage was in these days a chief means of buttressing the throne. Nakaeia kept his harem busy for himself; Nanteitei hired it out to others. In his days, for instance, Messrs. Wightman built a pier with a verandah at the north end of the town. The masonry was the work of the seventeen queens, who toiled and waded there like fisher lasses; but the man who was to do the roofing durst not begin till they had finished, lest by chance he should look down and see them.

It was perhaps the last appearance of the harem gang. For some time already Hawaiian missionaries had been seated at Butaritari – Maka and Kanoa, two brave childlike men. Nakaeia would none of their doctrine; he was perhaps jealous of their presence; being human, he had some affection for their persons. In the house, before the eyes of Kanoa, he slew with his own hand three sailors of Oahu, crouching on their backs to knife them, and menacing the missionary if he interfered; yet he not only spared him at the moment, but recalled him afterwards (when he had fled) with some expressions of respect. Nanteitei, the weaker man, fell more completely under the spell. Maka, a light-hearted, lovable, yet in his own trade very rigorous man, gained and improved an influence on the king which soon grew paramount. Nanteitei, with the royal house, was publicly converted; and, with a severity which liberal missionaries disavow, the harem was at once reduced. It was a compendious act. The throne was thus impoverished, its influence shaken, the queen’s relatives mortified, and sixteen chief women (some of great possessions) cast in a body on the market. I have been shipmates with a Hawaiian sailor who was successively married to two of these impromptu widows, and successively divorced by both for misconduct. That two great and rich ladies (for both of these were rich) should have married ‘a man from another island’ marks the dissolution of society. The laws besides were wholly remodelled, not always for the better. I love Maka as a man; as a legislator he has two defects: weak in the punishment of crime, stern to repress innocent pleasures.

War and revolution are the common successors of reform; yet Nanteitei died (of an overdose of chloroform), in quiet possession of the throne, and it was in the reign of the third brother, Nabakatokia, a man brave in body and feeble of character, that the storm burst. The rule of the high chiefs and notables seems to have always underlain and perhaps alternated with monarchy. The Old Men (as they were called) have a right to sit with the king in the Speak House and debate: and the king’s chief superiority is a form of closure – ‘The Speaking is over.’ After the long monocracy of Nakaeia and the changes of Nanteitei, the Old Men were doubtless grown impatient of obscurity, and they were beyond question jealous of the influence of Maka. Calumny, or rather caricature, was called in use; a spoken cartoon ran round society; Maka was reported to have said in church that the king was the first man in the island and himself the second; and, stung by the supposed affront, the chiefs broke into rebellion and armed gatherings. In the space of one forenoon the throne of Nakaeia was humbled in the dust. The king sat in the maniap’ before the palace gate expecting his recruits; Maka by his side, both anxious men; and meanwhile, in the door of a house at the north entry of the town, a chief had taken post and diverted the succours as they came. They came singly or in groups, each with his gun or pistol slung about his neck. ‘Where are you going?’ asked the chief. ‘The king called us,’ they would reply. ‘Here is your place. Sit down,’ returned the chief. With incredible disloyalty, all obeyed; and sufficient force being thus got together from both sides, Nabakatokia was summoned and surrendered. About this period, in almost every part of the group, the kings were murdered; and on Tapituea, the skeleton of the last hangs to this day in the chief Speak House of the isle, a menace to ambition. Nabakatokia was more fortunate; his life and the royal style were spared to him, but he was stripped of power. The Old Men enjoyed a festival of public speaking; the laws were continually changed, never enforced; the commons had an opportunity to regret the merits of Nakaeia; and the king, denied the resource of rich marriages and the service of a troop of wives, fell not only in disconsideration but in debt.

He died some months before my arrival on the islands, and no one regretted him; rather all looked hopefully to his successor. This was by repute the hero of the family. Alone of the four brothers, he had issue, a grown son, Natiata, and a daughter three years old; it was to him, in the hour of the revolution, that Nabakatokia turned too late for help; and in earlier days he had been the right hand of the vigorous Nakaeia. Nontemat’, Mr. Corpse, was his appalling nickname, and he had earned it well. Again and again, at the command of Nakaeia, he had surrounded houses in the dead of night, cut down the mosquito bars and butchered families. Here was the hand of iron; here was Nakaeia redux. He came, summoned from the tributary rule of Little Makin: he was installed, he proved a puppet and a trembler, the unwieldy shuttlecock of orators; and the reader has seen the remains of him in his summer parlour under the name of Tebureimoa.

The change in the man’s character was much commented on in the island, and variously explained by opium and Christianity. To my eyes, there seemed no change at all, rather an extreme consistency. Mr. Corpse was afraid of his brother: King Tebureimoa is afraid of the Old Men. Terror of the first nerved him for deeds of desperation; fear of the second disables him for the least act of government. He played his part of bravo in the past, following the line of least resistance, butchering others in his own defence: to-day, grown elderly and heavy, a convert, a reader of the Bible, perhaps a penitent, conscious at least of accumulated hatreds, and his memory charged with images of violence and blood, he capitulates to the Old Men, fuddles himself with opium, and sits among his guards in dreadful expectation. The same cowardice that put into his hand the knife of the assassin deprives him of the sceptre of a king.

A tale that I was told, a trifling incident that fell in my observation, depicts him in his two capacities. A chief in Little Makin asked, in an hour of lightness, ‘Who is Kaeia?’ A bird carried the saying; and Nakaeia placed the matter in the hands of a committee of three. Mr. Corpse was chairman; the second commissioner died before my arrival; the third was yet alive and green, and presented so venerable an appearance that we gave him the name of Abou ben Adhem. Mr. Corpse was troubled with a scruple; the man from Little Makin was his adopted brother; in such a case it was not very delicate to appear at all, to strike the blow (which it seems was otherwise expected of him) would be worse than awkward. ‘I will strike the blow,’ said the venerable Abou; and Mr. Corpse (surely with a sigh) accepted the compromise. The quarry was decoyed into the bush; he was set to carrying a log; and while his arms were raised Abou ripped up his belly at a blow. Justice being thus done, the commission, in a childish horror, turned to flee. But their victim recalled them to his side. ‘You need not run away now,’ he said. ‘You have done this thing to me. Stay.’ He was some twenty minutes dying, and his murderers sat with him the while: a scene for Shakespeare. All the stages of a violent death, the blood, the failing voice, the decomposing features, the changed hue, are thus present in the memory of Mr. Corpse; and since he studied them in the brother he betrayed, he has some reason to reflect on the possibilities of treachery. I was never more sure of anything than the tragic quality of the king’s thoughts; and yet I had but the one sight of him at unawares. I had once an errand for his ear. It was once more the hour of the siesta; but there were loiterers abroad, and these directed us to a closed house on the bank of the canal where Tebureimoa lay unguarded. We entered without ceremony, being in some haste. He lay on the floor upon a bed of mats, reading in his Gilbert Island Bible with compunction. On our sudden entrance the unwieldy man reared himself half-sitting so that the Bible rolled on the floor, stared on us a moment with blank eyes, and, having recognised his visitors, sank again upon the mats. So Eglon looked on Ehud.

The justice of facts is strange, and strangely just; Nakaeia, the author of these deeds, died at peace discoursing on the craft of kings; his tool suffers daily death for his enforced complicity. Not the nature, but the congruity of men’s deeds and circumstances damn and save them; and Tebureimoa from the first has been incongruously placed. At home, in a quiet bystreet of a village, the man had been a worthy carpenter, and, even bedevilled as he is, he shows some private virtues. He has no lands, only the use of such as are impignorate for fines; he cannot enrich himself in the old way by marriages; thrift is the chief pillar of his future, and he knows and uses it. Eleven foreign traders pay him a patent of a hundred dollars, some two thousand subjects pay capitation at the rate of a dollar for a man, half a dollar for a woman, and a shilling for a child: allowing for the exchange, perhaps a total of three hundred pounds a year. He had been some nine months on the throne: had bought his wife a silk dress and hat, figure unknown, and himself a uniform at three hundred dollars; had sent his brother’s photograph to be enlarged in San Francisco at two hundred and fifty dollars; had greatly reduced that brother’s legacy of debt and had still sovereigns in his pocket. An affectionate brother, a good economist; he was besides a handy carpenter, and cobbled occasionally on the woodwork of the palace. It is not wonderful that Mr. Corpse has virtues; that Tebureimoa should have a diversion filled me with surprise.

CHAPTER III – AROUND OUR HOUSE

When we left the palace we were still but seafarers ashore; and within the hour we had installed our goods in one of the six foreign houses of Butaritari, namely, that usually occupied by Maka, the Hawaiian missionary. Two San Francisco firms are here established, Messrs. Crawford and Messrs. Wightman Brothers; the first hard by the palace of the mid town, the second at the north entry; each with a store and bar-room. Our house was in the Wightman compound, betwixt the store and bar, within a fenced enclosure. Across the road a few native houses nestled in the margin of the bush, and the green wall of palms rose solid, shutting out the breeze. A little sandy cove of the lagoon ran in behind, sheltered by a verandah pier, the labour of queens’ hands. Here, when the tide was high, sailed boats lay to be loaded; when the tide was low, the boats took ground some half a mile away, and an endless series of natives descended the pier stair, tailed across the sand in strings and clusters, waded to the waist with the bags of copra, and loitered backward to renew their charge. The mystery of the copra trade tormented me, as I sat and watched the profits drip on the stair and the sands.

In front, from shortly after four in the morning until nine at night, the folk of the town streamed by us intermittingly along the road: families going up the island to make copra on their lands; women bound for the bush to gather flowers against the evening toilet; and, twice a day, the toddy-cutters, each with his knife and shell. In the first grey of the morning, and again late in the afternoon, these would straggle past about their tree-top business, strike off here and there into the bush, and vanish from the face of the earth. At about the same hour, if the tide be low in the lagoon, you are likely to be bound yourself across the island for a bath, and may enter close at their heels alleys of the palm wood. Right in front, although the sun is not yet risen, the east is already lighted with preparatory fires, and the huge accumulations of the trade-wind cloud glow with and heliograph the coming day. The breeze is in your face; overhead in the tops of the palms, its playthings, it maintains a lively bustle; look where you will, above or below, there is no human presence, only the earth and shaken forest. And right overhead the song of an invisible singer breaks from the thick leaves; from farther on a second tree-top answers; and beyond again, in the bosom of the woods, a still more distant minstrel perches and sways and sings. So, all round the isle, the toddy-cutters sit on high, and are rocked by the trade, and have a view far to seaward, where they keep watch for sails, and like huge birds utter their songs in the morning. They sing with a certain lustiness and Bacchic glee; the volume of sound and the articulate melody fall unexpected from the tree-top, whence we anticipate the chattering of fowls. And yet in a sense these songs also are but chatter; the words are ancient, obsolete, and sacred; few comprehend them, perhaps no one perfectly; but it was understood the cutters ‘prayed to have good toddy, and sang of their old wars.’ The prayer is at least answered; and when the foaming shell is brought to your door, you have a beverage well ‘worthy of a grace.’ All forenoon you may return and taste; it only sparkles, and sharpens, and grows to be a new drink, not less delicious; but with the progress of the day the fermentation quickens and grows acid; in twelve hours it will be yeast for bread, in two days more a devilish intoxicant, the counsellor of crime.

The men are of a marked Arabian cast of features, often bearded and mustached, often gaily dressed, some with bracelets and anklets, all stalking hidalgo-like, and accepting salutations with a haughty lip. The hair (with the dandies of either sex) is worn turban-wise in a frizzled bush; and like the daggers of the Japanese a pointed stick (used for a comb) is thrust gallantly among the curls. The women from this bush of hair look forth enticingly: the race cannot be compared with the Tahitian for female beauty; I doubt even if the average be high; but some of the prettiest girls, and one of the handsomest women I ever saw, were Gilbertines. Butaritari, being the commercial centre of the group, is Europeanised; the coloured sacque or the white shift are common wear, the latter for the evening; the trade hat, loaded with flowers, fruit, and ribbons, is unfortunately not unknown; and the characteristic female dress of the Gilberts no longer universal. The ridi is its name: a cutty petticoat or fringe of the smoked fibre of cocoa-nut leaf, not unlike tarry string: the lower edge not reaching the mid-thigh, the upper adjusted so low upon the haunches that it seems to cling by accident. A sneeze, you think, and the lady must surely be left destitute. ‘The perilous, hairbreadth ridi’ was our word for it; and in the conflict that rages over women’s dress it has the misfortune to please neither side, the prudish condemning it as insufficient, the more frivolous finding it unlovely in itself. Yet if a pretty Gilbertine would look her best, that must be her costume. In that and naked otherwise, she moves with an incomparable liberty and grace and life, that marks the poetry of Micronesia. Bundle her in a gown, the charm is fled, and she wriggles like an Englishwoman.

Towards dusk the passers-by became more gorgeous. The men broke out in all the colours of the rainbow – or at least of the trade-room, – and both men and women began to be adorned and scented with new flowers. A small white blossom is the favourite, sometimes sown singly in a woman’s hair like little stars, now composed in a thick wreath. With the night, the crowd sometimes thickened in the road, and the padding and brushing of bare feet became continuous; the promenades mostly grave, the silence only interrupted by some giggling and scampering of girls; even the children quiet. At nine, bed-time struck on a bell from the cathedral, and the life of the town ceased. At four the next morning the signal is repeated in the darkness, and the innocent prisoners set free; but for seven hours all must lie – I was about to say within doors, of a place where doors, and even walls, are an exception – housed, at least, under their airy roofs and clustered in the tents of the mosquito-nets. Suppose a necessary errand to occur, suppose it imperative to send abroad, the messenger must then go openly, advertising himself to the police with a huge brand of cocoa-nut, which flares from house to house like a moving bonfire. Only the police themselves go darkling, and grope in the night for misdemeanants. I used to hate their treacherous presence; their captain in particular, a crafty old man in white, lurked nightly about my premises till I could have found it in my heart to beat him. But the rogue was privileged.

Not one of the eleven resident traders came to town, no captain cast anchor in the lagoon, but we saw him ere the hour was out. This was owing to our position between the store and the bar – the Sans Souci, as the last was called. Mr. Rick was not only Messrs. Wightman’s manager, but consular agent for the States; Mrs. Rick was the only white woman on the island, and one of the only two in the archipelago; their house besides, with its cool verandahs, its bookshelves, its comfortable furniture, could not be rivalled nearer than Jaluit or Honolulu. Every one called in consequence, save such as might be prosecuting a South Sea quarrel, hingeing on the price of copra and the odd cent, or perhaps a difference about poultry. Even these, if they did not appear upon the north, would be presently visible to the southward, the Sans Souci drawing them as with cords. In an island with a total population of twelve white persons, one of the two drinking-shops might seem superfluous: but every bullet has its billet, and the double accommodation of Butaritari is found in practice highly convenient by the captains and the crews of ships: The Land we Live in being tacitly resigned to the forecastle, the Sans Souci tacitly reserved for the afterguard. So aristocratic were my habits, so commanding was my fear of Mr. Williams, that I have never visited the first; but in the other, which was the club or rather the casino of the island, I regularly passed my evenings. It was small, but neatly fitted, and at night (when the lamp was lit) sparkled with glass and glowed with coloured pictures like a theatre at Christmas. The pictures were advertisements, the glass coarse enough, the carpentry amateur; but the effect, in that incongruous isle, was of unbridled luxury and inestimable expense. Here songs were sung, tales told, tricks performed, games played. The Ricks, ourselves, Norwegian Tom the bar-keeper, a captain or two from the ships, and perhaps three or four traders come down the island in their boats or by the road on foot, made up the usual company. The traders, all bred to the sea, take a humorous pride in their new business; ‘South Sea Merchants’ is the title they prefer. ‘We are all sailors here’ – ‘Merchants, if you please’ – ‘South Sea Merchants,’ – was a piece of conversation endlessly repeated, that never seemed to lose in savour. We found them at all times simple, genial, gay, gallant, and obliging; and, across some interval of time, recall with pleasure the traders of Butaritari. There was one black sheep indeed. I tell of him here where he lived, against my rule; for in this case I have no measure to preserve, and the man is typical of a class of ruffians that once disgraced the whole field of the South Seas, and still linger in the rarely visited isles of Micronesia. He had the name on the beach of ‘a perfect gentleman when sober,’ but I never saw him otherwise than drunk. The few shocking and savage traits of the Micronesian he has singled out with the skill of a collector, and planted in the soil of his original baseness. He has been accused and acquitted of a treacherous murder; and has since boastfully owned it, which inclines me to suppose him innocent. His daughter is defaced by his erroneous cruelty, for it was his wife he had intended to disfigure, and in the darkness of the night and the frenzy of coco-brandy, fastened on the wrong victim. The wife has since fled and harbours in the bush with natives; and the husband still demands from deaf ears her forcible restoration. The best of his business is to make natives drink, and then advance the money for the fine upon a lucrative mortgage. ‘Respect for whites’ is the man’s word: ‘What is the matter with this island is the want of respect for whites.’ On his way to Butaritari, while I was there, he spied his wife in the bush with certain natives and made a dash to capture her; whereupon one of her companions drew a knife and the husband retreated: ‘Do you call that proper respect for whites?’ he cried. At an early stage of the acquaintance we proved our respect for his kind of white by forbidding him our enclosure under pain of death. Thenceforth he lingered often in the neighbourhood with I knew not what sense of envy or design of mischief; his white, handsome face (which I beheld with loathing) looked in upon us at all hours across the fence; and once, from a safe distance, he avenged himself by shouting a recondite island insult, to us quite inoffensive, on his English lips incredibly incongruous.

Our enclosure, round which this composite of degradations wandered, was of some extent. In one corner was a trellis with a long table of rough boards. Here the Fourth of July feast had been held not long before with memorable consequences, yet to be set forth; here we took our meals; here entertained to a dinner the king and notables of Makin. In the midst was the house, with a verandah front and back, and three is rooms within. In the verandah we slung our man-of-war hammocks, worked there by day, and slept at night. Within were beds, chairs, a round table, a fine hanging lamp, and portraits of the royal family of Hawaii. Queen Victoria proves nothing; Kalakaua and Mrs. Bishop are diagnostic; and the truth is we were the stealthy tenants of the parsonage. On the day of our arrival Maka was away; faithless trustees unlocked his doors; and the dear rigorous man, the sworn foe of liquor and tobacco, returned to find his verandah littered with cigarettes and his parlour horrible with bottles. He made but one condition – on the round table, which he used in the celebration of the sacraments, he begged us to refrain from setting liquor; in all else he bowed to the accomplished fact, refused rent, retired across the way into a native house, and, plying in his boat, beat the remotest quarters of the isle for provender. He found us pigs – I could not fancy where – no other pigs were visible; he brought us fowls and taro; when we gave our feast to the monarch and gentry, it was he who supplied the wherewithal, he who superintended the cooking, he who asked grace at table, and when the king’s health was proposed, he also started the cheering with an English hip-hip-hip. There was never a more fortunate conception; the heart of the fatted king exulted in his bosom at the sound.

Take him for all in all, I have never known a more engaging creature than this parson of Butaritari: his mirth, his kindness, his noble, friendly feelings, brimmed from the man in speech and gesture. He loved to exaggerate, to act and overact the momentary part, to exercise his lungs and muscles, and to speak and laugh with his whole body. He had the morning cheerfulness of birds and healthy children; and his humour was infectious. We were next neighbours and met daily, yet our salutations lasted minutes at a stretch – shaking hands, slapping shoulders, capering like a pair of Merry-Andrews, laughing to split our sides upon some pleasantry that would scarce raise a titter in an infant-school. It might be five in the morning, the toddy-cutters just gone by, the road empty, the shade of the island lying far on the lagoon: and the ebullition cheered me for the day.

Yet I always suspected Maka of a secret melancholy – these jubilant extremes could scarce be constantly maintained. He was besides long, and lean, and lined, and corded, and a trifle grizzled; and his Sabbath countenance was even saturnine. On that day we made a procession to the church, or (as I must always call it) the cathedral: Maka (a blot on the hot landscape) in tall hat, black frock-coat, black trousers; under his arm the hymn-book and the Bible; in his face, a reverent gravity: – beside him Mary his wife, a quiet, wise, and handsome elderly lady, seriously attired: – myself following with singular and moving thoughts. Long before, to the sound of bells and streams and birds, through a green Lothian glen, I had accompanied Sunday by Sunday a minister in whose house I lodged; and the likeness, and the difference, and the series of years and deaths, profoundly touched me. In the great, dusky, palm-tree cathedral the congregation rarely numbered thirty: the men on one side, the women on the other, myself posted (for a privilege) amongst the women, and the small missionary contingent gathered close around the platform, we were lost in that round vault. The lessons were read antiphonally, the flock was catechised, a blind youth repeated weekly a long string of psalms, hymns were sung – I never heard worse singing, – and the sermon followed. To say I understood nothing were untrue; there were points that I learned to expect with certainty; the name of Honolulu, that of Kalakaua, the word Cap’n-man-o’-wa’, the word ship, and a description of a storm at sea, infallibly occurred; and I was not seldom rewarded with the name of my own Sovereign in the bargain. The rest was but sound to the ears, silence for the mind: a plain expanse of tedium, rendered unbearable by heat, a hard chair, and the sight through the wide doors of the more happy heathen on the green. Sleep breathed on my joints and eyelids, sleep hummed in my ears; it reigned in the dim cathedral. The congregation stirred and stretched; they moaned, they groaned aloud; they yawned upon a singing note, as you may sometimes hear a dog when he has reached the tragic bitterest of boredom. In vain the preacher thumped the table; in vain he singled and addressed by name particular hearers. I was myself perhaps a more effective excitant; and at least to one old gentleman the spectacle of my successful struggles against sleep – and I hope they were successful – cheered the flight of time. He, when he was not catching flies or playing tricks upon his neighbours, gloated with a fixed, truculent eye upon the stages of my agony; and once, when the service was drawing towards a close, he winked at me across the church.

Yosh cheklamasi:
12+
Litresda chiqarilgan sana:
22 oktyabr 2017
Hajm:
361 Sahifa 2 illyustratsiayalar
Mualliflik huquqi egasi:
Public Domain

Ushbu kitob bilan o'qiladi