Оценка, как минимум, бездоказательная. Я переводчик этой книги и прошу вас, weeb, аргументировать ваше обвинение, иначе оно оказывается просто облыжным или решающим задачи, не связанные с оценкой книги и ее перевода. Прошу объясниться – Владимир Федорович Мисюченко, vfmis@ya.ru
Что касается книги Ричарда Кирка, то она – первая! – поразительно лирична и строилась методом, каким автор владел в совершенстве в рисунке: от увеличения какой-то части число деталей в ней только увеличивается. Это сложно. Это нужно уметь. В том числе и уметь видеть-понимать. Думаю, следующая книга у Кирка будет немного иной по тональности, но стиль его «рисовальный» сохранится.
Izohlar
3