Hajm 712 sahifalar
1963 yil
Звезды. Легенды и научные факты о происхождении астрономических имен
Kitob haqida
Это необычная книга для тех, кто интересуется красотой и чудесами звездного неба. Изучив труды древних авторов, Аллен написал увлекательную историю о том, как люди разных культур давали имена созвездиям, как в течение многих веков их описывали в литературе и устных преданиях, о том, какие невероятные ассоциации вызывали звезды у античных народов. Автор рассказал, как появились солнечный и лунный зодиаки, что сказано о звездах в Библии и других священных книгах, в поэзии и прозе, поведал о появлении изображений созвездий. Аллен также останавливается на вопросах астрологии и описывает, каким образом предсказывали будущее по звездам.
Звёздное небо притягивает взгляд, манит и загадывает нам загадки. Для людей, неравнодушных к его загадкам, для желающих докопаться до истоков предназначена эта книга. Здесь есть истории возникновения имен звезд и созвездий у разных народов мира, их взаимное влияние. В отличие от других книг по этой тематике отдельным звездам уделяется не меньшее внимание, чем созвездиям, а также, помимо древних греков, подробно рассмотрен вклад других древних народов в топонимику неба. Из книги вы узнаете массу новых фактов о таких, казалось бы, давно известных нам вещах, как зодиак, календарь и т.п.
Книгу читать не трудно, однако тем, кто только начал разбираться в этой теме, лучше все-таки начать с еще более легкого чтения, с истории имен созвездий и связи их с мифами у древних греков. Для этой цели рекомендую книги Светланы Дубковой, например, «Звездное небо», «Прогулки по звездному небу», они подойдут для чтения и школьникам.
Эту книгу рекомендую к прочтению старшим школьникам, здесь можно найти материал к рефератам и научным проектам по астрономии, а также всем любителям звездного неба.
Читал на английском это блестящее исследование Аллена по истории астрономии. Перевод на русский чудовищный. Скорее всего, переводчица просто воспользовалась Google-translate и даже не везде не удосужилась его пригладить. Переводчица совершенно не в теме ни астрономии, ни истории, ни древних языков. Ошибок масса, местами текст не просто неверно переведен, но становится бессмысленным, а то и нечитаемым. Несчастье.
Вроде бы поэтично, но эта книга легко читаться не будет. Много-много фактов из истории и лингвистики. Как называлось созвездие Лиры у персов? Что такое Ноева Голубка? Для романтизма читать в ясную ночь на чердаке загородного дома.
Очень обидно, что при таком ничтожном количестве серьезной литературы на русском языке на данную тему, издается такой перевод... И очень обидно за автора оригинала. Непонятно, куда смотрели редакторы. Тем, кто не знает хотя бы английского и не владеет знаниями в исследуемой Алленом области, данный перевод читать категорически нельзя.
Izohlar, 4 izohlar4