Kitobni o'qish: «Англійська мова. Теорія і практика. Дієприкметник»

Shrift:

Неособисті форми дієслова – Non-Finite Verb Forms

Форми дієслова, які вживаються в ролі присудка речення, називаються особистими (предикативними) формами дієслова (Finite Forms of the Verb).

Форми дієслова, які не вживаються в ролі присудка речення, але можуть входити до його складу, називаються неособистими (непредикативні) формами дієслова (Non – Finite Forms of the Verb).

До неособистих форм дієслова відносяться інфінітив (the Infinitive), герундій (the Gerund) i причастя (the Participle).

Неособисті форми дієслова не мають граматичних ознак особи, числа і способу, не виражають часу дії (теперішнього, минулого або майбутнього), а лише вказують на співвіднесеність у часі, тобто чи є виражена ними дія одночасною з дією присудка, або передує йому.

Дієприкметник – The Participle

Дієприкметник – це неособиста форма дієслова, що поєднує властивості дієслова, прикметника і прислівника.

Дієприкметник підрозділяється на:

Дієприкметник теперішнього часу – Participle I i дієприкметник минулого часу – Participle II.

У свою чергу дієприкметник теперішнього часу підрозділяється на:

Простий дієприкметник (Simple) i перфектний дієприкметник (Perfect).

Кожен з них поділяється на дієприкметник дійсного стану i дієприкметник страждального стану.

Дієприкметник в українській мові – частина мови або форма дієслова, яка позначає ознаку предмета за дією і відповідає на питання: який? що робить? що робив? що робиться?

Це щось середнє між дієсловом і прикметником: як і прикметник, дієприкметник позначає ознаку предмета, а в реченні виконує роль визначення:

танцююча дівчина (дівчина яка?)

Дієприкметник може бути дійсним, коли дію виконує сам предмет:

людина досліджуюча світ (людина досліджує світ)

або страждальним (пасивним), коли дія виконується над предметом:

досліджуваний людиною світ (світ досліджується людиною)

Дієприслівник в українській мові – частина мови, яка позначає додаткову дію і відповідає на питання: як? що робити? що зробивши?

Це щось середнє між дієсловом і прислівником. Як і прислівник, дієприслівник позначає ознаку дії (як, коли, з якої причини відбувається дія), а в реченні виконує роль обставини:

підійшов пританцьовуючи (підійшов як, що роблячи?)

Дієприкметник в англійській мові – поєднує в собі властивості дієприкметника і дієприслівника в українській мові.

Простий дієприкметник теперішнього часу, дійсний стан – The Present Participle Simple Active Voice

Дієприкметник теперішнього часу дійсного стану позначає дію, одночасну з дією дієслова в особистій формі.

Seeing that I was late, I hurried. – Бачачи, що я спізнююся, я поквапився.

Дієприкметник теперішнього часу дійсного стану вживаються в реченні в наступних функціях:

1. Дієприкметник в ролі визначення відповідає на питання який? і ставиться прямо перед визначеним словом (перед словом, яке воно характеризує).

The land of the rising sun is Japan. – Країна висхідного сонця – це Японія.

Дієприкметник rising характеризує іменник sun, тому знаходиться прямо перед ним.

Увага!

Якщо дієприкметник утворює дієприкметниковий оборот (тобто, якщо дієприкметник має при собі залежні слова) – вiн ставиться після визначного слова.

I see the sun rising above the horizon. – Я бачу сонце, що сходить над горизонтом.

Дієприкметник rising має при собі залежні слова above the horizon, тому знаходиться після визначного слова sun і утворює дієприкметниковий оборот-визначення.

Де б не було визначне слово, дієприкметниковий оборот-визначення буде слідувати строго за ним.

Якщо не дотримуватися цього правила, сенс всього речення може змінитися:

This is the sister of my friend living next door to me. – Це сестра мого друга, що живе в сусідній квартирі.

This is my friend’s sister living next door to me. – Це мого друга сестра, яка живе в сусідній квартирі.

Дієприкметникові обороти-визначення зазвичай не виділяються комою.

Увага!

Дії дієприкметникового обороту і основного дієслова повинні збігатися в часі.

Can you see the boy dancing with your sister? – Ти бачиш хлопця, танцюючого з твоєю сестрою? (I танцює бачить – зараз, в один час).

Час не обов'язково має бути теперішнім. Якщо основне дієслово – в минулому часі, то і дієприкметник – в минулому.

The boys throwing stones into the pond laughed loudly. – Хлопчики, що кидали каміння в ставок, голосно сміялися. (I сміялися кидали – в минулому).

При перекладі на англійську мову українського речення, в якому дієприкметник і основне дієслово знаходяться в різних тимчасових пластах, використовуються пiдряднi речення з сполучниковими словами who (який), whose (чий), which/that (який), where (де), why (чому).

I want to talk to the person who broke that cup. – Я хочу поговорити з тим, хто розбив цю чашку. (Розбив в минулому, а поговорити хочуть зараз – тому використовувати дієприкметниковий оборот не можна).

2. Дієприкметник в ролі обставини відповідає на питання як?, відноситься до дієслова (характеризує саме дієслово: яким чином виконується дія?) і може перебувати або на початку, або в кінці речення.

Mark came in carrying his suitcase. – Марк зайшов, несучи свою валізу. Дієприкметниковий оборот стоїть в кінці речення.

Weeping she walked back to the house. – Плачучи, вона повернулася до дому. Дієприкметник стоїть на початку речення.

Walking in the park I met my friends. – Гуляючи в парку, я зустрів своїх друзів. Дієприкметниковий оборот стоїть на початку речення.

Увага!

Зверніть увагу на роль коми в реченні при вказівці функції дієприкметника.

I met my friends walking in the park.

Оскільки дієприкметниковий оборот стоїть відразу після іменника friends, то він може бути його визначником і речення буде перекладається як:

Я зустрів своїх друзів, що гуляють у парку.

Оскільки дієприкметниковий оборот стоїть в кінці речення, він може бути обставиною і речення буде перекладається як:

Я зустрів своїх друзів, гуляючи в парку.

В цьому випадку розмежувати допомагає кома перед оборотом. Якщо це обставина – необхідно поставити кому, якщо визначення – кому не ставлять.

I met my friends, walking in the park. – Я зустрів моїх друзів, гуляючи в парку.

I met my friends walking in the park. – Я зустрів своїх друзів, що гуляють у парку.

Дієприкметник або дієприкметниковий оборот можуть бути трьома видами обставини: обставиною часу коли?причини чому?способу дії як?.

1. Часу:

Travelling in India, I saw a lot of interesting things. – Подорожуючи по Індії, я побачив багато всього цікавого. (побачив коли?, коли подорожував по Індії)

Часто вводиться сполучниками when while:

When taking the decision he made a mistake. – Приймаючи це рішення, він припустився помилки.

2. Причини:

Hoping to catch the plane, we took a taxi. – Сподіваючись встигнути на цей літак, ми зловили таксі. ((Зловили таксі навіщо? В надії, що встигнемо на літак).

Часто обставиною причини бувають дієприкметники, утворені від дієслів мислення, емоцій: knowing, remembering, hoping та інші, а також being (будучи) i having (маючи):

Being there, she could see all. – Перебуваючи там, вона могла бачити все.

3. Способу дії:

She stood at the window, thinking of her life. – Вона стояла біля вікна, розмірковуючи про своє життя.

Простий дієприкметник теперішнього часу, пасивний стан – The Present Participle Simple Passive Voice

Дієприкметник теперішнього часу страждального стану позначає дію, одночасну з дією дієслова в особистій формі:

Being left alone, I went on working. – Залишившись один, я продовжував працювати.

Present Participle Simple Passive Voice утворюється за допомогою дієслова to be в формi being і минулого дієприкметника (3-я форма дієслова) = being asked.

Простий дієприкметник теперішнього часу в пасивному станi може бути або визначенням запитуємий або обставиною будучи запитаний.

– Страждальний дієприкметник в ролі визначення вказує, що дія виконується над визначеним словом. У ролі визначення можуть використовуватися тільки дієприкметникови обороти, які слідують за визначеним словом.

The house being built in our street is very good. – Будинок, що будується на нашій вулиці, дуже хороший.

– Страждальний дієприкметник в ролі обставини може вказувати на причину або на час і ставиться або на початку, або в кінці речення.

Being invited to the conference he left for New York. – Так як його запросили (будучи запрошений) на конференцію, він поїхав в New York.

Теперішний досконалий дієприслівник, активний стан – The Present Participle Perfect Active Voice

Теперішний досконалий дієприслівник активного стану позначає дію, що передує дії дієслова в особистій формі:

Having slept two hours he felt rested. – Поспавши дві години, він відчув себе відпочившим.

Having prescribed the medicine the doctor went away. – Виписавши ліки, лікар пішов.

Present Participle Perfect Active Voice утворюється за допомогою дієслова to have в формі having і минулого дієприкметника (3-я форма дієслова) = having asked.

На українську мову перекладається як теперішний досконалий дієприслівник: запитавши, зробивши, написавши, проговоривши.

Увага!

У реченні Present Participle Perfect може бути тільки обставиною, тому при перекладі на англійську мову українського речення, в якому є дієприкметники, які виступають як визначення і показують завершеність дії: запитавший, зробивший, написавший, використовуються пiдряднi речення.

Everybody knows the name of the man who made that discovery. – Всі знають ім'я людини, яка зробила це відкриття.

Перфектний дієприкметник може перебувати або на початку, або в кінці речення. Зазвичай обороти відокремлюються комою.

Перфектний дієприкметник в ролі обставини позначає дію, яка відбулася до дії, вираженої присудком.

Перфектний дієприкметник може бути:

1. Обставиною причини:

Having missed the train he spent the whole night at the station. – Запізнившись на потяг, він провів цілу ніч на вокзалі. (Спочатку запізнився, потім провів ніч)

Це обставина причини: він провів ніч на вокзалі, бо запізнився.

В якості обставини причини використовуються тільки обороти , тобто дієприкметник + залежні слова.

2. Обставиною часу:

Having done this work they went home. – Зробивши цю роботу, вони пішли додому. (Спочатку зробили – потім пішли)

Це був приклад з оборотом: having done + this work. Але в якості обставини часу може бути і одиночний дієприкметник:

Having dressed he rushed out of the room. – Одягнувшись (= після того, як він одягнувся) він вискочив з кімнати.

Теперішний досконалий дієприкметник, пасивний стан – The Present Participle Perfect Passive Voice

Теперішний досконалий дієприкметник страждального стану позначає дію, що передує дії дієслова в особистій формі:

Hаving been shown the wrong direction, he lost his way. – Йому неправильно показали дорогу, і він заблукав.

Present Participle Perfect Passive Voice утворюється за допомогою дієслова to have у формі having, дієслова to be у формі been і минулого дієприкметника (3-я форма дієслова) = having been asked.

Українською мовою перекладається як: був запитаний, був зробленим, був написаним.

Перфектний дієприкметник може бути:

1. Обставиною причини:

Having been forbidden to go out, I stayed at home. – Я залишився вдома, так як я був покараний. (Спочатку покарали, потім залишився.)

Це обставина причини: він залишився вдома, тому що його покарали.

2. Обставиною часу:

Having been given the toy the child stopped crying. – Коли дитині дали іграшку, вона перестала плакати. (Спочатку дали іграшку, потім дитина перестала плакати.)

Bepul matn qismi tugad.

Yosh cheklamasi:
6+
Litresda chiqarilgan sana:
19 oktyabr 2021
Yozilgan sana:
2021
Hajm:
60 Sahifa 1 tasvir
ISBN:
978-5-532-93987-5
Mualliflik huquqi egasi:
Автор
Yuklab olish formati:
Matn, audio format mavjud
O'rtacha reyting 4,7, 172 ta baholash asosida
Audio
O'rtacha reyting 4,2, 511 ta baholash asosida
Matn, audio format mavjud
O'rtacha reyting 4,3, 568 ta baholash asosida
Matn
O'rtacha reyting 4,6, 36 ta baholash asosida