Думаю, что эта книга- единственная за последние 5 лет, сумевшая произвести на меня столь неизгладимое впечатление. Нельзя не отметить, что именно она заставляет перенестись в эту историю целиком и полностью. В этой книге читатель не просто зритель, наблюдающий со стороны, он – практически герой этого произведения
Hajm 530 sahifalar
1986 yil
Спортивный журналист
Kitob haqida
Фрэнка Баскомба все устраивает, он живет, избегая жизни, ведет заурядное, почти невидимое существование в приглушенном пейзаже заросшего зеленью пригорода Нью-Джерси. Фрэнк Баскомб – примерный семьянин и образцовый гражданин, но на самом деле он беглец. Он убегает всю жизнь – от Нью-Йорка, от писательства, от обязательств, от чувств, от горя, от радости. Его подстегивает непонятный, экзистенциальный страх перед жизнью. Милый городок, утонувший в густой листве старых деревьев; приятная и уважаемая работа спортивного журналиста; перезвон церковных колоколов; умная и понимающая жена – и все это невыразимо гнетет Фрэнка. Под гладью идиллии подергивается, наливаясь неизбежностью, грядущий взрыв. Состоится ли он или напряжение растворится, умиротворенное окружающим покоем зеленых лужаек?
Первый роман трилогии Ричарда Форда о Фрэнке Баскомбе (второй «День независимости» получил разом и Пулитцеровскую премию и премию Фолкнера) – это экзистенциальная медитация, печальная и нежная, позволяющая в конечном счете увидеть самую суть жизни. Баскомба переполняет отчаяние, о котором он повествует с едва сдерживаемым горьким юмором.
Ричард Форд – романист экстраординарный, никто из наших современников не умеет так тонко, точно, пронзительно описать каждодневную жизнь, под которой прячется нечто тревожное и невыразимое.
Это волшебная книга полное описание множества деталей переносит вас в само событие. И вы стоите где-то рядом с главным героем вас обдувает легкий свежей ветерок провинциального городка США, и становитесь свидетелем чей-то жизни. Разве может быть что-то интереснее?
Унылое повествование, с многочисленными отступлениями в прошлое (флэшбеками). Со сложно построенными предложениями, к концу которых не то, что забываешь о начале, а тупо засыпаешь. Встречаются опечатки и перлы перевода, типа «волосистые руки» и другие. Автор много умствует, рефлексирует на пустом месте, выдавая за иронию. Считает себя буквалистом, а по моему слабак.
Может, мужчина больше бы проникся мыслями героя, я все время рассматривала ситуацию со стороны бывшей жены, подружки, коллеги…и далеко не всегда была согласна с его мнением. Но задумалась, по крайней мере, о том, как мы по-разному думаем об одних и тех же вещах.
Izoh qoldiring
Иногда человеку становится хуже просто потому, что лучше не стало.
Зрелость, как я ее понимаю, это умение видеть дурные и странные стороны жизни, осознавать, что такими они и останутся, и жить дальше, опираясь на стороны лучшие.
Позволь себе слишком много серьезных разговоров, стараний объяснить свои поступки - и твоя песенка спета.
Какова самая точная единица измерения дружбы?
Могу вам сказать. Это количество бесценного времени, которое ты отдаешь чьим-то бедам и залепухам.
Я же - поборник забвения. Забвения снов, бед, давних изъянов характера - моего и любого другого человека. На мой взгляд, если мы не умеем забывать сказанное и сделанное прежде, забывать и прощать, так нам и надеяться не на что.
Izohlar
4