«Миссис Калибан» kitobiga sharhlar

Любопытная, небольшая история. К описанию неплохо подходит данное определение: «это очаровательное сочетание сюрреализма и драмы, приправленное диалогами о свободе, браке и человеческой жизни в целом».

Главную героиню зовут Дороти. Она домохозяйка. После череды несчастных событий они с мужем практически перестали общаться. Её жизнь – это довольно предсказуемый список дел, пока однажды на кухне не появляется монстр.

Учитывая, что это «галлюцинаторный реализм», я до конца сомневалась, правда ли всё то, что происходило с главной героиней. Наверное, каждый решит сам. Под конец, мне кажется, автор перемудрила, перемешав всех персонажей и добавив несколько многоугольников.

Самое сложное в этой книге это, как ни странно, предисловие. Лучше прочитайте его после основной истории, т.к. особого толкования сюжета оно не даёт, больше путает и отталкивает от прочтения.

Что касается перевода – это плохо. В тексте очень много не логически построенных предложений и опечаток. Например: «Я тебе за домом погляжу. Ты подумай. Ты действительно не хочешь меня с собой рядом, когда…» (предложение так и заканчивается). Или: «столько ритмов сновали сквозь главный нахлыв и теченье звука». Все ошибки очень отвлекали.

В целом неплохо. Навряд ли мне захочется перечитывать эту книгу, но один раз прочитать можно вполне.

Необычная и многослойная история. В ней больше от социальной прозы, чем от магического реализма. Но его наличие определенно придаёт произведению изюминку.

Рекомендую, если вам захочется прочитать что-нибудь, поднимающее острые социальные проблемы, но не разрывающее душу на части.

Ставлю только две звёзды. Перевод книги ужасен. Такое ощущение, что книгу переводили с помощью гугл переводчика. Ну правда. Ляпы на каждой странице, местами логика в тексте совсем отсутствует. История не цепляет, сюжет весьма предсказуем. Книга на один раз, перечитывать точно не буду.

    А мне понравилось! Небольшой объём, а столько ярких впечатлений. Название, бесспорно, отсылает нас к Шекспиру. И, действительно, есть в этом романе что-то театральное, притчевое, метафорическое. Роман о женщине, её роли в обществе и в семье, о потерях и предательстве, о сложной дороге к себе и правде. Читается легко и быстро. Очень жаль, что у автора нет других переводов. С удовольствием прочитала бы что-нибудь ещё.
Отзыв с Лайвлиба.

Из предисловия я узнала немного больше об авторе, которая была для меня неизвестна вовсе. Да и вообще покупка книги была спонтанной, так как она стоила недорого, а меня привлекла загадочная аннотация.

В целом здесь рассказывается о семье миссис Калибан, которая давным давно разрушилась из-за семейных невзгод (потеря ребёнка, отдаление супругов). Одновременно с этими событиями из Института океанографии сбежал монстр, который заявился на порог их дома. Главная героиня решила дать убежище монстру по имени Ларри, ведь её муж уже давно пропадает после работы, да и не заходит в комнату для гостей...

Всё казалось нормальным и обычным, пока Дороти Калибан не решила стать с Ларри любовниками... Начала учить его водить машину, кормила его овощами...

Также, в книге встречалась лучшая подруга Дороти, с которой они имели прекрасные отношения (как оказалось, всё не так уж и радужно. Сначала её подруга теряет одного из детей, потом узнаёт, что её дочь спит с её бывшим любовником в 2-3 раза старше её, а после этого они погибают в автокатастрофе)

Честно, я ожидала глубоких размышлений, но таких тут не было. Да и с каждой страницей происходящее было больше похоже на абсурд нежели на художественный роман.

Отзыв с Лайвлиба.

Я с удовольствием читаю странные романы, короткие метафоричные повести, но с этой книгой не сложилось совсем. Короткая форма сделала события скомканными, а поступки героев неестественными, а фантастическое допущение часто ощущалось как лишнее.

Ироничное начало быстро сменилось мрачной социальной драмой. Депрессия, смерти детей, страшные эксперименты над разумным созданием, предательства и беспросветное одиночество - не этого ждешь от такой аннотации и оформления. Возможно, книгу просто не правильно позиционировали издатели, но для социально-психологической драмы недостаточно глубоко - всё вышеперечисленное лишь упоминается, но не анализируется, а для абсурда и фантасмагории - слишком приземленные фантазии. То ли слог автора, то ли перевод иногда обескураживал выбором слов, а диалоги казались совершенно пустыми.

спойлер
Некоторые странности в поведении чудовища (он знал такие вещи о мире людей, которым странно учить "пришельца" в научным целях и упоминал в диалогах вещи о Дороти, которые она ему не говорила) и финальный разговор у могилы наводит меня на мысль, что никакого зеленого земноводного на самом деле не было. Возможно, это был только своеобразный воображаемый друг героини, которая была не в себе. Все внешние события вполне могли произойти без участия монстра, как ей и объясняла подруга по поводу смерти своего сыны. Настораживает и то, как существование морского любовника никак не отразилось на отношениях с мужем, будто они одно и то же для героини, только чудовище - молодая, влюбленная в нее версия, которую она так хотела бы вернуть.
свернуть

Могу предложить альтернативу для тех, кого интересует тема уставшей от сердечных мук женщины, которая находит утешение в объятиях приятеля из морских глубин. Внеземной любовник тут тоже, конечно, только метафора, но в отличие от "Миссис Калибан" в конце - все (и героиня, и читатели) всё понимают: Мелисса Бродер - Рыбы

Отзыв с Лайвлиба.

Izoh qoldiring

Kirish, kitobni baholash va sharh qoldirish
Sotuvda yo'q