Основной контент книги Иностранная литература №02/2023
Matn PDF

Hajm 289 sahifalar

2023 yil

16+

Иностранная литература №02/2023

Ежемесячный литературно-художественный журнал
18 932,66 s`om
10% chegirma bering
Maslahat bering ushbu kitobni do'stingiz sotib olganidan 1 893,27 soʻm oling.

Kitob haqida

«Иностранная литература» («ИЛ») – ежемесячный советский (1955—1991) и российский (с 1991) литературно-художественный журнал. Специализируется на публикации переводной литературы. Основан в июле 1955 года как орган правления Союза писателей СССР. В журнале публикуются наиболее значительные произведения современной мировой литературы в переводах лучших отечественных переводчиков.


Читайте в номере:

  • Рикардо Пиглья. Просвет в ночной темноте. Роман. Перевод с испанского Ольги Кулагиной
  • Фредрик Линдстрём. Два рассказа. Перевод со шведского и вступление Михаила Грачева
  • Ольга Шайнпфлюгова. Сказки. Перевод с чешского Александра Драгомирова
  • Жан-Ноэль Лио. Эльза Триоле и Лиля Брик. Непокорные сестры. Фрагменты книги. Перевод с французского Людмилы Пружанской
  • Марина Ефимова. «Монументалисты» – военное подразделение искусствоведов
  • Сергей Фоменко. Борьба и бегство бесцветных. «An Asphodel» Аллена Гинзберга

и многое другое

Интересный журнал. Однако в рубрике «Переперевод» Александра Ливерганта, на мой взгляд, допущена некорректная критика писательницы Мариэтты Шагинян и завершённого ею перевода в 1947 году романа Уилки Коллинза «Лунный камень». Критиком не учтены условия, в каких осуществлялся перевод: военное и послевоенное время. При этом в 1946 году состоялось постановление оргбюро ЦК ВКП(б), в котором писатель Зощенко М.М. и поэтесса Ахматова А.А. признавались, мягко говоря, неблагонадёжными в тогдашней литературе. Поэтому мастерство перевода в то время, а по существу подвиг переводчика Шагинян М.С., заключался в том, чтобы перевести интересный английский детектив для отечественных подростков (детей войны) без получения вышеназванных ярлыков неблагонадёжности и статей уголовного кодекса, на основании которых тогда за одно слово (фразу) многих людей превращали в «лагерную пыль». Поэтому необоснованно в предисловии содержатся в отношении Шагинян М.С. слова и выражения: «ничтоже сумняшеся», перевод с использованием «усекновения», для «облегчённого, подросткового чтения». Кроме того, следует принять во внимание, что в силу общеизвестных обстоятельств продолжительности человеческой жизни, почтенная Мариэтта Сергеевна Шагинян не может ни ответить, ни возразить по поводу данной критики.

Kirish, kitobni baholash va sharh qoldirish
Kitob «Иностранная литература №02/2023» - pdf-ga yuklab oling yoki internetda o'qing. Sharhlar va fikr-mulohazalarni qoldiring, o'zingiz yoqtirganlarga ovoz bering.
Yosh cheklamasi:
16+
Litresda chiqarilgan sana:
16 mart 2023
Yozilgan sana:
2023
Hajm:
289 Sahifa
Umumiy o'lcham:
5.8 МБ
Umumiy sahifalar soni :
289
Mualliflik huquqi egasi:
Редакция журнала "Иностранная литература"
Yuklab olish formati:
Matn PDF
O'rtacha reyting 5, 2 ta baholash asosida
Matn PDF
O'rtacha reyting 5, 4 ta baholash asosida
Matn PDF
O'rtacha reyting 5, 1 ta baholash asosida
Matn PDF
O'rtacha reyting 5, 2 ta baholash asosida
Matn PDF
O'rtacha reyting 4,7, 3 ta baholash asosida
Matn PDF
O'rtacha reyting 4,8, 4 ta baholash asosida
Matn PDF
O'rtacha reyting 5, 2 ta baholash asosida
Matn PDF
O'rtacha reyting 5, 5 ta baholash asosida
Matn PDF
O'rtacha reyting 4,8, 4 ta baholash asosida
Matn PDF
O'rtacha reyting 4,8, 5 ta baholash asosida
Matn
O'rtacha reyting 0, 0 ta baholash asosida
Audio
O'rtacha reyting 5, 5 ta baholash asosida
Matn
O'rtacha reyting 0, 0 ta baholash asosida