Hajm 289 sahifalar
2023 yil
Иностранная литература №01/2023
Kitob haqida
«Иностранная литература» («ИЛ») – ежемесячный советский (1955—1991) и российский (с 1991) литературно-художественный журнал. Специализируется на публикации переводной литературы. Основан в июле 1955 года как орган правления Союза писателей СССР. В журнале публикуются наиболее значительные произведения современной мировой литературы в переводах лучших отечественных переводчиков.
Читайте в номере:
- Жан Эшноз. Секретная миссия. Роман. Перевод с французского Ирины Волевич
- Христос Хоменидис. Мария. Перевод с греческого Анны Ковалевой
- Джереми Дайсон. Мы, проходящие сквозь стены. Перевод с английского Михаила Грачева
- Лижия Фагундес Теллес. Письма. Перевод с португальского Варвары Махортовой
- Варвара Махортова. Несколько слов о Жозе Сарамаго
- Габриэль Гарсиа Маркес. Из газет. Июнь 1955 года. Перевод с испанского и послесловие Екатерины Хованович
и многое другое
Интересовал в журнале только роман Жана Эшноза - Секретная миссия. Ну-у... я бы посоветовал запретить этот текст только и исключительно потому, что автор, не знаючи как там оно на самом деле в Северной Корее, куда посылает героиню, наслушавшись западной пропаганды, наверняка, как законопослушный француз, считая эту страну своим врагом, начинает откровенно сочинять и врать обо всем, что и как там происходит. Не вина автора в том, что он не знает, как живется в Северной Корее, вина автора в том, что он не захотел этим поинтересоваться, вместо этого приписывая незнакомой и враждебной ему стране то, чего нет на самом деле. Придумал бы название страны какое-нибудь, но нет. В результате получилась осознанная клевета.
Александр Костиков, я немного с Вами не согласен. Дело в том, что это не просто детектив, а пародийный детектив, поэтому нельзя рассматривать данный роман серьёзно. Автор просто взял все клише, которые есть в шпионском романе и просто включил их в своё произведение.
Izohlar, 1 izoh1