Hajm 300 sahifalar
2018 yil
Страшные святочные истории русских писателей
Kitob haqida
Святочные рассказы в русской литературе – особый жанр, любимое чтение в кругу близких долгими зимними вечерами. В этот сборник вошли святочные «страшилки» русских писателей, в том числе и малоизвестных. Истории объединены темой Святок – загадочных зимних дней, когда чудеса кажутся возможными, и герои, натерпевшись страху и взывая ко всему святому, рассеивают наваждение и становятся чуть лучше, добрее и смелее.
Замечательный сборник рассказов. Я как раз ждала вьюжных долгих зимних вечеров, что бы их почитать. Они, подобно машине времени, переносят в прошлое. Из-за того, что большая часть рассказов написана простонародным языком, очень хорошо описан быт и уклад жизни, усиливается ощущение достоверности и правдивости происходящего.
Большинство этих историй сложно назвать страшными. Но от некоторых становится очень не по себе, как от психологических триллеров. Потому что всё-таки святочные рассказы это не только про нечисть, но и про злодеяния, творимые самим человеком. В итоге плохие, злые и жадные люди оказываются наказанными, а добродетельные и светлые помыслами вознаграждаются дарами.
От некоторых моментов в книге действительно захватывало дух. Мне очень страшно было находится глубокой ночью, за полночь в морозном лесу. В это время природа вместо приветливой, напоенной лучами солнца оборачивается другой своей стороной - непознаваемой и отстранённой. Тогда от холода и темноты чего только не привидится. Поэтому, когда я читала о том, как путников сани заносили в глубину леса, где дороги не разобрать и начинала творится всякая чертовщина, мне становилось жутковато и холодок пробегал внутри.
Это очень уютная книга, особенно для тех, кто любит неспешное повествование и дух старины.
Страшного в историях не было ничего, жаль, хотелось мистики. Некоторые рассказы понравились, некоторые – нет. Скорее не рекомендую.
Что для вас святки? Рождество? Вряд ли современный человек задумывается о нечистой силе, которая бродит в период святок. Этот сборник содержит много страшных и мистических историй прошлого. Книга очень качественно и грамотно составлялась, отчего она может заинтересовать с первых страниц.
Во всех сюжетах присутствуют нечистая сила, которая так или иначе докучает русскому народу. В ту самую пору трудился Н. В. Гоголь над "Вечерами на хуторе близ Диканьки". Все мы помним чёрта из повести "Ночь перед Рождеством", который украл месяц и помог Вакуле добраться до Петербурга к императрице. Немного обидно, что мы только знаем Н. В. Гоголя, как писателя-мистика. Хотя остальные писатели, с которыми можно познакомиться в этом сборники, имеют не менее интересные и захватывающие сюжеты. Здесь присутствуют и мертвец, который посетил маскарад, и козёл, выдававший себя за чёрта, и настоящие призраки, живущие в старом доме.
- Что там? - Мертвец ожил, страшно мне.
Благодаря писателям прошлого, мы привыкли воспринимать святки периодом всяких таинственных историй, преданий и сказаний. В народе это прочно укоренилось, поэтому все эти истории стали своеобразным фольклором. Старшее поколение рассказывает своим детям и внукам, какие истории приключались в старые времена. Тем самым, они предостерегают об опасности. Мол, не стоит ходить по лесу в сочельник, иначе тебя утащит чёрт или кикимора. Единственное спасение от нечистой силы - это взывание ко всему святому.
... Да, поистине это была страшная ночь! Старики говорили правду: такая ночь могла только выпасть на долю Васильеву вечеру. И в самом деле, всем и каждому чудилось что-то недоброе в суровом, непреклонном голосе бури. Из пустого не стали бы выводить страхов (этак, пожалуй, пришлось бы бояться каждой метели, а между тем и всей-то зимы никто не боится)!
В этом сборнике можно найти и пугающие рассказы, и добрые. У каждого читателя есть возможность: окунуться в мир прошлого, и понаблюдать за ряжеными, погадать на суженого и, может быть, даже встретить чёрта.
В студеную зимнюю пору, когда под ногами слышен хруст снега, а за окном, покрытым морозными узорами, снежные сугробы отражают яркий солнечный свет, чувствуется особенная атмосфера. Вот наступило Рождество, а за ним начались Святки - гадания и колядки! А с ними мистика и таинственные обряды. Открываем книгу и тут все как полагается: суровые зимние морозы, заснеженные дороги, заблудившиеся путники, заброшенные избы, старинные дома, таинственные картины, черти, призраки... И все это с неповторимым русским колоритом. Всего в сборнике девятнадцать рассказов. Большинство из авторов неизвестны, однако есть и рассказы русских классиков (Чехов, Лесков). Эта книга стала мне отличным попутчиком. Сидя у окна в удобном кресле поезда, с удовольствием погружаешься в действие рассказов. Однако не осталось незамеченным желание редакторов и составителей сделать книгу с необходимым количеством страниц т.к. из всех представленных рассказов некоторые спокойно можно было бы не включать в сборник - не каждый из них напрямую относится непосредственно к заглавной теме. Правда, если их читать подряд, то они не выглядят чем-то особенно лишним, поэтому в целом впечатление о книге не портят.
к Лидину, как он беседует с своею парой. «Вы не отдали карты», – сказала незнакомка. «Она у меня, – отвечал Лидин. – Она должна напоминать мне счастливейший день моей жизни. Вы улыбаетесь; это не комплимент, сударыня. Около полугода уже прошло, как я имел счастье увидеть вас: не стану говорить, что произвел взор ваш, – скромность ваша для меня священна; но вам известно, что с того дня следовал я везде за вами, как тень; беспечность, спокойствие простились со мною – вы стали мне все – вы краснеете; простите моей откровенности – накажите дерзкого, но выслушайте его. Ежели чувства человека, который дышит одними вами, ежели тихая супружеская жизнь скажут что-нибудь в вашем сердце в мою пользу, отворите мне храм блаженства прелестною рукою вашею». – «Нам начинать», – сказала трепещущим голосом красавица, подала ему руку, и – Лидин у ног ее. Рой девиц, сплетшись руками, кружится около счастливца, подобно душистому венку Флоры; незнакомка скрывается между ними. Вдруг все рассыпалось, и Лидин летит, обвив дрожащею рукою голубой сарафан своей любезной. За ужином сидел он подле графини Вельской, но глаза его, сердце, мысли стремились к русской красавице, и пламень взоров его часто встречался с искрами, которые при свете огней сыпались с алмазной запонки. Наконец кончился и этот счастливый вечер; начало рассветать, и полусонные, измученные, но довольные гости помчались в спокойных каретах по хрупкому снегу в молчаливую область Морфея. Солнце было уже высоко, но в доме графа Вельского царствовала глубокая тишина. Все спало. В полусветлой спальне молодой графини лежал на столе пастушеский наряд – молчаливый свидетель вчерашних веселостей. В комнате графа лежала на полу недокуренная трубка и как бы говорила: «Он не мог докурить меня от усталости», а упавшая под стол книжка – Собрание стихотворений какого-то молодого поэта, – казалось, шептала: «Этот раз я его усыпила». Зазвенел колокольчик в дверях швейцарской; сонный швейцар, протирая глаза и удивляясь раннему визиту, отворил двери, и Лидин явился перед ним. «Послушай, друг мой, – сказал он с приметным смятением, – я имею до тебя надобность». Низкий поклон был ответом изумленного привратника. «Не можешь ли ты сказать мне, как зовут ту девицу, которая вчера была здесь на бале в голубом сарафане с мужчиною в черном домино». – «Позвольте… не та ли?» – «Нельзя не приметить: она прелестна, как ангел». – «А! Это, сударь, девица Бильская: довольно, кавалер – ее отец, это я знаю». – «Где они живут?» – «В Морской, в доме NN». – «Вот тебе за известие, но я требую глубочайшего молчания». Он сунул кошелек в руку швейцару и бросился в карету. Целый вечер задумчивый Лидин ходил скорыми шагами по комнате, десять раз подходил к бюро, начинал десять писем и потом бросил их в пылающий камин. Наконец велел подать карету, оделся и, когда человек вошел доложить, что карета готова, приказал ему снять с себя фрак, подать халат и отпрячь лошадей. Целую ночь не мог сомкнуть он глаз; будущность являлась ему то со всеми прелестями блаженства, то со всеми ужасами отчаяния; с вершины счастия, из нежных объятий обожаемой супруги, низвергался он в океан бедствий. Жить без нее!.. Нет – он трепетал от одной этой мысли. Сон сомкнул глаза его, и воздушный хоровод мечтаний вился над головою влюбленного. На другой день, встревоженный, бледный, трепещущий, входит он в квартиру Бильского, не смеет перевести духа, не может решиться – наконец спрашивает и узнает, что Бильские вчера еще уехали в деревню. Это поразило его; но сердце начало биться тише: он задумался; но лицо его стало спокойнее. Какие непроницаемые, какие неописанные тайны чувств человеческих! Возвратясь домой, Лидин заперся в кабинете и написал роковое письмо к Бильскому. Надежда, страх водили его рукою.
думали, – прервал швейцар, – что он женится на нашей барышне; да что-то…» – «Какая несносная погода!» – раздался из кареты голос. Швейцар отворил дверь – и пожилой мужчина ввел за руку молодую красавицу. Двое высоких лакеев суетились около господ. Мужчина одет был в черное домино, а прелестная его спутница в богатое русское платье. Она подала руку своему кавалеру – и вошла с ним в зал. Множество масок наполняло комнаты; блеск огней падал на бриллианты дам, горел в них разными цветами и оттенял лилейную грудь, к которой они прижимались. Танцевали французскую кадриль. Лидин стоял с молодою графинею Вельскою. Белое платье, украшенное гирляндою роз, на груди букет цветов и соломенная шляпка, обвитая незабудками, возвышали красоту молодой хозяйки. Черные ее кудри небрежно рассыпались по мраморным плечам, румянец горел на щеках, а быстрые черные глаза то приветствовали входящих в зал гостей, то обращались на Лидина, то вдруг робко устремлялись на узорчатый паркет. Черное домино входит с своею парою; Лидин нечаянно взглядывает, приходит в замешательство – не помнит фигуры, кадриль запутывается – и принуждены были бы кончить, если б услужливые товарищи не вывели Лидина из хлопот: начали новую фигуру. К счастью, смятения его не заметили, и он, окончив кадриль, сел подле прелестной незнакомки. Голубой бархатный с серебряными бахромами сарафан сжимал гибкий стан ее; богатая повязка украшала ее голову; русая коса ее, заплетенная руками Граций, в красивых изгибах своих сливалась с белою лентою; легкие, флеровые рукава едва скрывали прелестные округлости белых рук, на которых горели сафирные браслеты; крупное жемчужное ожерелье спорило о белизне с невинною грудью красавицы, а прозрачная дымка, застегнутая алмазною запонкою, подымалась при каждом вздохе. Что-то милое, что-то неземное горело в голубых глазах незнакомки; какая-то непостижимая прелесть окружала ее; казалось, что воздух, напоенный ее движением,
Izohlar, 10 izohlar10