«Русско-китайский тематический словарь. Транскрипционная система Палладия. 9000 слов» kitobiga sharhlar

Словарь удобен организацией по темам, хорошо подобраны слова. Недостатком является отсутствие пиньина, для меня не очень понятен из-за этого звуковой ряд, но с другой стороны – в таком представлении словарь удобен для написания писем и сообщений иероглифами. Порядка написания черт нет, так что уровень – продвинутый.

EngSmith

Не рекомендую никому брать этот вариант словаря. Берите аналогичный словарь, но с транскрипцией pinyin. Если серьёзно хотите освоить язык и чтобы вас понимали китайцы, то связываться с системой Палладия в качестве транскрипции не нужно. Она была в своё время придумана, чтобы записывать китайские имена собственные или специфические китайские понятия и предметы в русском языке. Собственно исключительно так эту систему и нужно использовать.

Удобный и объёмный набор тем. Остался непонятен замысел авторов разместить в книге раздел фонетики китайского языка с пиньинь и фонетической транскрипцией к каждому звуку, при этом во всем словаре отражать фонетику просто русскими буквами с указанием тонов.

Izoh qoldiring

Kirish, kitobni baholash va sharh qoldirish