Faqat Litresda o'qing

Kitobni fayl sifatida yuklab bo'lmaydi, lekin bizning ilovamizda yoki veb-saytda onlayn o'qilishi mumkin.

Основной контент книги Художественный перевод и сравнительное литературоведение. XX
Matn PDF

Hajm 795 sahifa

2025 yil

0+

Художественный перевод и сравнительное литературоведение. XX

Сборник научных трудов
Faqat Litresda o'qing

Kitobni fayl sifatida yuklab bo'lmaydi, lekin bizning ilovamizda yoki veb-saytda onlayn o'qilishi mumkin.

119 225,04 s`om
10% chegirma bering
Maslahat bering ushbu kitobni do'stingiz sotib olganidan 11 922,51 soʻm oling.

Kitob haqida

Двадцатый сборник научных трудов «Художественный перевод и сравнительное литературоведение» содержит уникальные архивные материалы, связанные с восприятием творчества Шекспира в России первой половины XX века, в частности, забытый рассказ В.Я. Ирецкого «Гамлет Российский», отзыв С.Э. Радлова об исполнении Гамлета П.П. Гайдебуровым, стенограммы заседаний Шекспировского кабинета Всероссийского театрального общества (обсуждения докладов Л.М. Фрейдкиной «Работа Вл. И. Немировича-Данченко над спектаклем „Юлий Цезарь“», А. Моревского «Образ Шейлока»). В разделе «Русский Мильтон: неизвестные страницы» начата публикация «Потерянного рая» Дж. Мильтона в переводе С.Н. Протасьева, представлены драматическая фантазия В.М. Михеева «Мильтон», пьеса К. Одетса «Потерянный рай» в переводе С.Д. Гуревича (гражданского мужа Ариадны Эфрон) и материалы из архивного фонда литературоведа А.А. Аникста. В разделе «Поэтический перевод в пространстве литературного журнала второй половины XIX века» помещена библиография переводов, опубликованных в журнале «Развлечение» (1859-1890), републикованы забытые материалы, связанные с деятельностью переводчиков «Русского вестника» (в частности, Б.Н. Алмазова, М.В. Прахова и др.). Также представлено творчество современных переводчиков А.Ю. Васина, А.А. Грибанова, О.Л. Денисовой, Т.Н. Жужгиной-Аллах-вердян, О.А. Комкова, И.А. Липеса, Е.Д. Фельдмана, В. Штивельман, предложивших новые прочтения произведений Джонатана Свифта, Джона Китса, Эмили Дикинсон, Оскара Уайльда, Дэвида Герберта Лоуренса, Говарда Филлипса Лавкрафта, Мигеля де Унамуно и др.

Предназначен для лингвистов и литературоведов, может использоваться студентами филологических факультетов в качестве учебного пособия по курсам «Введение в литературоведение», «История русской литературы».

Kiring, kitobni baholash va sharh qoldirish uchun
Kitob «Художественный перевод и сравнительное литературоведение. XX» — veb-saytda onlayn o'qing. Fikr va sharhlar qoldiring, sevimlilarga ovoz bering.
Yosh cheklamasi:
0+
Litresda chiqarilgan sana:
16 sentyabr 2025
Yozilgan sana:
2025
Hajm:
795 Sahifa
ISBN:
978-5-9765-5815-1
Umumiy o'lcham:
2.1 МБ
Umumiy sahifalar soni:
795
Ma`sul muharrir:
Mualliflik huquqi egasi:
ФЛИНТА