Основной контент книги Старшая Эдда
Старшая Эдда
Текстовая книга с аудиоверсиейmatnPDF

Hajm 353 sahifalar

16+

Старшая Эдда

Muallif
эпосы, легенды и сказания
57 336,23 s`om
10% chegirma bering
Maslahat bering ushbu kitobni do'stingiz sotib olganidan 5 733,63 soʻm oling.

Kitob haqida

Поэтический сборник древнеисландских песен о богах и героях скандинавской мифологии и истории, сохранившийся в древнеисландской рукописи второй половины XIII века, авторство которой некоторыми исследователями приписывается Сэмунду Мудрому.

Именно благодаря стихам «Эдды» образы скандинавской мифологии вошли в мировую культуру и живут в ней до сих пор. Знакомство с первоисточником поможет понять природу этого бессмертного обаяния, увидеть как будто своими глазами пиры в Вальхалле, гибель богов, полеты валькирий и победу над драконом.

Книга дополнена иллюстрациями из старинных изданий «Эдды» и классическими комментариями М. И. Стеблин-Каменского, которые делают древний текст еще более близким и понятным современному читателю


Для кого эта книга

Для любителей скандинавской истории и мифологии.

Для читателей серии «Мифы от и до».

Старшая Эдда

Boshqa versiyalar

4 kitob 16 472,99 soʻm

Прекрасно, что издан академический перевод. Скандинавская мифология в последнее время стала источником вдохновения не только для голливудских боевиков-комиксов-блокбастеров, но и для таких столпов киберпанка, как Нил Стивенсон. И чтобы понимать, что стоит за их наивными хитросплетениями (блокбастеры) и глубокими аналогиями (Стивенсон), просто необходимо знать первоисточник.

Если вы еще не знаете, кто такая Брюнгильда, Кримхильда и Зигфрид, но очень хотите с ними познакомиться, отложите в сторону "Старшую Эдду", несмотря на то, что она "старшая"; возьмите "Песнь о нибелунгах" и проникнетесь духом прекрасного эпоса. И вот когда вы успеете влюбиться в Зигфрида, возненавидеть его врагов и удивиться наличию в эпосе совершенно реального Аттилы, можно достать "Старшую Эдду" и, что важно, не ожидая от нее единой сюжетной линии, начать ее читать. "Старшая Эдда" - это сборник песен, часто не объединенных одним сюжетом. В него вошли и поучения богов, и рассказы об устройстве мира и, конечно, песни о героях. Герои, как и в любом эпосе, смелые, гордые, сильные и благородные. Злодеи - хитрые, коварные и, безусловно, тоже сильные (а иначе зачем нужна бы была сила героям, правда?). Боги - мудрые, но только вот хамоватые иногда. Локи в любом, даже самом терпеливом и доброжелательном боге, разбудит что-то полосатое, и удержаться от применения к нему модных нынче санкций - совершенно невозможно. И, вроде бы, читаться Эдда должна как сказка, но это далеко не так. Почему же такую небольшую по объему книгу читать сложно? Во-первых: огромное количество имен, которые градом сыпятся на читателя и совершенно ничего ему не говорят, например:

Нии и Ниди, Нордри и Судри, Аустри и Вестри, Альтиов, Двалин, Бивёр и Бавёр, Бёмбур, Нори, Ан и Анар, Аи, Мьёдвитнир, Гандальв и Вейг, Виндальв, Траин, Текк и Торин, Трор, Вит и Лит, Нар и Нюрад - вот я карликов - Регин и Радсвинн всех назвала.

Кстати, дальше там Фили и Кили. Я ошибаюсь, или один великий писатель использовал в своей культовой книге эти имена? Да и "Гандальв" напоминает имя одного волшебника, правда? Во вступительной статье написано, что для слушателя-современника эти имена не пустой звук, а упоминание о всем известных героях других, может быть, не дошедших до нас песен. Мне кажется, что это вполне логично. За вступительную статью к Эдде Арона Яковлевича Гуревича нужно сказать отдельное спасибо составителям данного издания: содержательная, легко читаемая и многое объясняющая, что в случае "Старшей Эдды", как мне кажется, немаловажно. Вторая трудность: рифма. "Песнь о Нибелунгах", о которой я уже упоминала, написана (или переведена?) в привычном для нас ритме и стих легко ложиться на слух. В Эдде все далеко не так. Я себя поймала на мысли, что во время чтения постоянно стараюсь пропевать Эдду на мотив "Севильского цирюльника". Забавно, конечно, но поймать ритм Эдды очень тяжело. Третья: отсутствие единого сюжета. Мне казалось, что сейчас я узнаю историю, предшествующую женитьбе Зигфрида и Кримхильды, и часть Эдды действительно подтвердила мои ожидания. Но единого сюжета, как я уже писала, нет. Скорее всего, что эта трудность относится только ко мне и моим ошибочным ожиданиям, но я все же решила ее упомянуть. Что мне понравилось и легло на душу? Женские образы. Сильные женщины с потрясающими характерами. Например, Брюнхильд, или Брюнхильда, открылась для меня с новой стороны. Из взбалмошной женщины, швыряющейся камнями, с непонятным прошлым, какой я помнила ее из "Песни о Нибелунгах", она превратилась в верную и пронесшую свою любовь через всю жизнь несчастную, которая идет на смерть, чтобы последовать за своей единственной любовью в мир умерших. И ей не важно любит ли он ее, главное для нее , что любит она. Безусловно, она не ангел, да и к смерти этого самого любимого она приложила свою "руку". А что делать? Сильная женщина (очень сильная) имеет право быть сложной и противоречивой в этом мифическом мире. Мудрость. Знаете, я даже не буду особенно распространяться на эту тему, а просто приведу одну цитату:

Следует мужу в меру быть умным, не мудрствуя много; лучше живется тем людям, чьи знанья не слишком обширны. Следует мужу в меру быть умным, не мудрствуя много; ибо редка радость в сердцах, если разум велик. Следует мужу в меру быть умным, не мудрствуя много; тот, кто удел свой не знает вперед, всего беззаботней.

Не согласны? А знаете, что интересно? По одной из версий индийских мифов, у великого бога Брахмы было две жены: Лакшми и Сарасвати. И несмотря на то, что для индийского бога иметь двух жен дело обычное, эти две постоянно соперничали друг с другом и не могли ужиться вместе. Знаете богинями чего были жены Брахмы? Лакшми - богиня красоты и счастья, а Сарасвати - мудрости и красноречия, изобретательница древнеиндийского языка санскрита, покровительница наук и ремесел. Так что мудрость и счастье не только у Грибоедова не сошлись характерами. Но к индийским богам я вернусь чуть позже, а сейчас мне хотелось бы еще раз посоветовать всем почитать "Песнь о нибелунгах", а тем, кому западут в душу суровые нравы и герои, почитать и "Старшую Эдду".

Отзыв с Лайвлиба.

Поскольку к стану филологов я не принадлежу и читала Эдду исключительно из любопытства, не буду вдаваться в детали структуры и специфику стихосложения (которое все равно не передать в переводе), а признаюсь честно, что больше всего мне понравилось чувство юмора этих самых пресловутых древних скандинавов. Перебранка Локи и Песнь о Харбарде - это шедевры, хоть сейчас без адаптаций и переложений на сцену с пометкой "одноактная комедия". Откуда такой искрящийся стёб у людей, живших в северных широтах, непрерывно воевавших и голодавших, неясно, но вот, пожалуйста. По-моему, даже древнегреческие греки до такой иронии по отношению к собственным богам не дошли, а были они, как известно, ребята продвинутые.

Отзыв с Лайвлиба.

«Старшая Эдда» — одно из самых важных произведений не только исландской, но и всей скандинавской культуры. Этот поэтический эпос содержит мифологические сюжеты, которые существовали в устной традиции скандинавских народов и были записаны на исландском языке в XIII веке. Они отражают верования и образ жизни викингов, а их значение для понимания скандинавской культуры трудно переоценить.

«Прорицание вёльвы» — это средневековое стихотворение «Старшей Эдды». Оно описывает возникновение мира и его конец в соответствии с северной мифологией. Эта история рассказана чародейкой, или вёльвой — что переводится как предсказательница. Она призвана богом Одином, повелителем магии и знаний. Согласно этому литературному тексту, начало мира было ничем. А потом пришли боги и создали девять областей северной космологии, каким-то образом связанных с Мировым Древом — Иггдрасиль.

В то же время судьба всего была заложена группой волшебниц. В самом начале две божественные семьи вели войну, которая закончилась перемирием и строительством стены вокруг их божественной крепости Асгард. Однако они не будут жить в мире вечно, поскольку вселенная была обречена с самого момента создания. У каждого бога свой специфический враг, с которым он будет сражаться. Многие из богов будут убиты, включая главного — Одина.

Северяне VIII или IX века нашей эры, которых мы обычно называем викингами, на самом деле не имели никаких письменных источников о своей религии. Они вырезали изображения на камне, создавали деревянные идолы и достаточно часто рассказывали стихи о том, каким, по их мнению, был мир. Несколько столетий спустя после эпохи этих смелых моряков, торговцев и исследователей исландцы записали эти стихи, рассказанные предками. Эта поэтическая коллекция называется «Эддой». И она наш самый драгоценный источник информации о том, какими могли быть представления северян о мироустройстве.

Эти тексты написаны на древнеисландском языке. Поскольку исландский язык не сильно изменился с тех времен, то древние тексты доступны для чтения и понимания современным жителям Исландии.

«Старшая Эдда» представляет собой аллитерационный стих. В нем регулярно повторяется начальный звук слова. Именно из-за этой формы в русском переводе возникли споры, которые не утихают по сегодняшний день. Есть два основных перевода: первый — С. Свириденко, сделанный в 1917 году, а второй — Андрея Корсуна, который был опубликован в 1963-м, год его смерти. До сих пор скандинависты не могут решить, какой перевод более точный. В издании «Старшей Эдды» от издательства «МИФ» приведен комментарий советского скандинависта Михаила Стеблина-Каменского, который заявляет, что перевод Свириденко неверный. Он дает подробную аргументацию своего мнения, но основные претензии — это попытка сохранить аллитерационный стих, который в русском языке просто невозможен, и, как следствие, появление в переводе Свириденко для сохранения поэтической формы дополнительных слов, которых не было в оригинальном тексте «Эдды».

Согласно скандинавской мифологии, Имир — великан, был первым существом, появившимся из бездны до создания мира, от него произошел род великанов, которые считались старше богов. Согласно другому источнику, боги убили Имира и использовали его тело для создания мира: реки и моря возникли из его крови, земля — из его мяса, горы — из костей, облака — из мозга, а небесный свод — из черепа.

Создание людей произошло из Ясеня и Ольхи — двух деревьев, которые были оживлены богами. Вёльва описывает, что мировое дерево Иггдрасиль осеняет землю, а в его чертоге живут три Норны, богини судьбы, которые назначают судьбу каждому человеку. Боги счастливо живут на полях Идавёлль до тех пор, пока не начнется первая война. Причиной ее станет смерть светлого бога Бальдра по вине Локи. Это стало первым знаком наступающей «гибели богов».

Предсказывая будущее, вёльва говорит о «волчьем веке» и о кровавых конфликтах, которые приведут к концу мира. Волк съест Одина, змей одолеет Тора, а небесные светила упадут на землю, которая сгорит в огне мирового пожара. Но после гибели богов вёльва видит новую землю, которая будет очищена и возродится, а боги восстанут для новой блаженной жизни на полях Идавёлль.

Есть предположение, что на последнюю часть поэмы могло повлиять христианство. Но однозначно заявлять об этом нельзя. Вообще, христианизация Скандинавии — это болезненная историческая тема с кровавыми походами. Вероятнее всего, поэт, записавший прорицание вёльвы, был язычником. Это подтверждают тональность, образы, архаичные языковые особенности и стиль поэзии.

Оригинальное стихотворение может показаться довольно загадочным как нам, так и поздним средневековым исландцам, но не людям, для которых оно было предназначено. С другой стороны, оно имеет единство, которого не хватает во многих других поэмах, что заставляет сомневаться, являются ли представленные мифы подлинными или автор украсил их и добавил собственные мысли. В конце концов, мифология по своей природе подвержена творческой переоценке.

Неизвестно, думали ли древние исландцы, да и скандинавы в целом о возрождении после разрушительного финального события. История их вселенной движется в одном четком направлении, и никто не мог ничего сделать, чтобы предотвратить войну богов. Единственное, что им оставалось, — достойно драться до конца.

Отзыв с Лайвлиба.

«Старшая Эдда» — это классический сборник древнескандинавских поэм, который, несмотря на своё культурное значение, может не оправдать ожиданий современных читателей.

С одной стороны, книга представляет собой важнейший источник информации о мифах и легендах Скандинавии. Она включает в себя разнообразные истории о богах, героях и космогонии, что делает её незаменимой для изучения скандинавской мифологии.

Однако стиль и структура «Старшей Эдды» могут показаться сложными и трудными для восприятия. Поэтическая форма и древний язык требуют внимания и усилий, что может отпугнуть неподготовленного читателя. Некоторые истории кажутся фрагментарными и не всегда связными, что затрудняет понимание сюжета.

Кроме того, отсутствие комментариев и объяснений может сделать книгу менее доступной для тех, кто не знаком с контекстом и культурой Скандинавии.

В итоге, «Старшая Эдда» остаётся важным, но сложным для восприятия произведением. Она подойдёт скорее специалистам или тем, кто готов погрузиться в изучение древних текстов.

Оценка: 2 из 5.

Отзыв с Лайвлиба.

Izoh qoldiring

Kirish, kitobni baholash va sharh qoldirish
Kitob «Старшая Эдда» - pdf-ga yuklab oling yoki internetda o'qing. Sharhlar va fikr-mulohazalarni qoldiring, o'zingiz yoqtirganlarga ovoz bering.
Yosh cheklamasi:
16+
Litresda chiqarilgan sana:
09 aprel 2023
Tarjima qilingan sana:
1963
Hajm:
353 Sahifa
ISBN:
9785001959687
Umumiy o'lcham:
13 МБ
Umumiy sahifalar soni :
353
Oldi so'z:
Михаил Стеблин-Каменский
Yuklab olish formati:

Ushbu kitob bilan o'qiladi

Muallifning boshqa kitoblari