Старшая Эдда

61 684,30 soʻm
10% chegirma bering
Maslahat bering ushbu kitobni do'stingiz sotib olganidan 6 168,44 soʻm oling.

Muallif

Kitob haqida

Поэтический сборник древнеисландских песен о богах и героях скандинавской мифологии и истории, сохранившийся в древнеисландской рукописи второй половины XIII века, авторство которой некоторыми исследователями приписывается Сэмунду Мудрому.

Именно благодаря стихам «Эдды» образы скандинавской мифологии вошли в мировую культуру и живут в ней до сих пор. Знакомство с первоисточником поможет понять природу этого бессмертного обаяния, увидеть как будто своими глазами пиры в Вальхалле, гибель богов, полеты валькирий и победу над драконом.

Книга дополнена иллюстрациями из старинных изданий «Эдды» и классическими комментариями М. И. Стеблин-Каменского, которые делают древний текст еще более близким и понятным современному читателю


Для кого эта книга

Для любителей скандинавской истории и мифологии.

Для читателей серии «Мифы от и до».

Прекрасно, что издан академический перевод. Скандинавская мифология в последнее время стала источником вдохновения не только для голливудских боевиков-комиксов-блокбастеров, но и для таких столпов киберпанка, как Нил Стивенсон. И чтобы понимать, что стоит за их наивными хитросплетениями (блокбастеры) и глубокими аналогиями (Стивенсон), просто необходимо знать первоисточник.

gjanna
gjanna

Если вы еще не знаете, кто такая Брюнгильда, Кримхильда и Зигфрид, но очень хотите с ними познакомиться, отложите в сторону "Старшую Эдду", несмотря на то, что она "старшая"; возьмите "Песнь о нибелунгах" и проникнетесь духом прекрасного эпоса. И вот когда вы успеете влюбиться в Зигфрида, возненавидеть его врагов и удивиться наличию в эпосе совершенно реального Аттилы, можно достать "Старшую Эдду" и, что важно, не ожидая от нее единой сюжетной линии, начать ее читать. "Старшая Эдда" - это сборник песен, часто не объединенных одним сюжетом. В него вошли и поучения богов, и рассказы об устройстве мира и, конечно, песни о героях. Герои, как и в любом эпосе, смелые, гордые, сильные и благородные. Злодеи - хитрые, коварные и, безусловно, тоже сильные (а иначе зачем нужна бы была сила героям, правда?). Боги - мудрые, но только вот хамоватые иногда. Локи в любом, даже самом терпеливом и доброжелательном боге, разбудит что-то полосатое, и удержаться от применения к нему модных нынче санкций - совершенно невозможно. И, вроде бы, читаться Эдда должна как сказка, но это далеко не так. Почему же такую небольшую по объему книгу читать сложно? Во-первых: огромное количество имен, которые градом сыпятся на читателя и совершенно ничего ему не говорят, например:

Нии и Ниди, Нордри и Судри, Аустри и Вестри, Альтиов, Двалин, Бивёр и Бавёр, Бёмбур, Нори, Ан и Анар, Аи, Мьёдвитнир, Гандальв и Вейг, Виндальв, Траин, Текк и Торин, Трор, Вит и Лит, Нар и Нюрад - вот я карликов - Регин и Радсвинн всех назвала.

Кстати, дальше там Фили и Кили. Я ошибаюсь, или один великий писатель использовал в своей культовой книге эти имена? Да и "Гандальв" напоминает имя одного волшебника, правда? Во вступительной статье написано, что для слушателя-современника эти имена не пустой звук, а упоминание о всем известных героях других, может быть, не дошедших до нас песен. Мне кажется, что это вполне логично. За вступительную статью к Эдде Арона Яковлевича Гуревича нужно сказать отдельное спасибо составителям данного издания: содержательная, легко читаемая и многое объясняющая, что в случае "Старшей Эдды", как мне кажется, немаловажно. Вторая трудность: рифма. "Песнь о Нибелунгах", о которой я уже упоминала, написана (или переведена?) в привычном для нас ритме и стих легко ложиться на слух. В Эдде все далеко не так. Я себя поймала на мысли, что во время чтения постоянно стараюсь пропевать Эдду на мотив "Севильского цирюльника". Забавно, конечно, но поймать ритм Эдды очень тяжело. Третья: отсутствие единого сюжета. Мне казалось, что сейчас я узнаю историю, предшествующую женитьбе Зигфрида и Кримхильды, и часть Эдды действительно подтвердила мои ожидания. Но единого сюжета, как я уже писала, нет. Скорее всего, что эта трудность относится только ко мне и моим ошибочным ожиданиям, но я все же решила ее упомянуть. Что мне понравилось и легло на душу? Женские образы. Сильные женщины с потрясающими характерами. Например, Брюнхильд, или Брюнхильда, открылась для меня с новой стороны. Из взбалмошной женщины, швыряющейся камнями, с непонятным прошлым, какой я помнила ее из "Песни о Нибелунгах", она превратилась в верную и пронесшую свою любовь через всю жизнь несчастную, которая идет на смерть, чтобы последовать за своей единственной любовью в мир умерших. И ей не важно любит ли он ее, главное для нее , что любит она. Безусловно, она не ангел, да и к смерти этого самого любимого она приложила свою "руку". А что делать? Сильная женщина (очень сильная) имеет право быть сложной и противоречивой в этом мифическом мире. Мудрость. Знаете, я даже не буду особенно распространяться на эту тему, а просто приведу одну цитату:

Следует мужу в меру быть умным, не мудрствуя много; лучше живется тем людям, чьи знанья не слишком обширны. Следует мужу в меру быть умным, не мудрствуя много; ибо редка радость в сердцах, если разум велик. Следует мужу в меру быть умным, не мудрствуя много; тот, кто удел свой не знает вперед, всего беззаботней.

Не согласны? А знаете, что интересно? По одной из версий индийских мифов, у великого бога Брахмы было две жены: Лакшми и Сарасвати. И несмотря на то, что для индийского бога иметь двух жен дело обычное, эти две постоянно соперничали друг с другом и не могли ужиться вместе. Знаете богинями чего были жены Брахмы? Лакшми - богиня красоты и счастья, а Сарасвати - мудрости и красноречия, изобретательница древнеиндийского языка санскрита, покровительница наук и ремесел. Так что мудрость и счастье не только у Грибоедова не сошлись характерами. Но к индийским богам я вернусь чуть позже, а сейчас мне хотелось бы еще раз посоветовать всем почитать "Песнь о нибелунгах", а тем, кому западут в душу суровые нравы и герои, почитать и "Старшую Эдду".

Отзыв с Лайвлиба.
arabist
arabist

Поскольку к стану филологов я не принадлежу и читала Эдду исключительно из любопытства, не буду вдаваться в детали структуры и специфику стихосложения (которое все равно не передать в переводе), а признаюсь честно, что больше всего мне понравилось чувство юмора этих самых пресловутых древних скандинавов. Перебранка Локи и Песнь о Харбарде - это шедевры, хоть сейчас без адаптаций и переложений на сцену с пометкой "одноактная комедия". Откуда такой искрящийся стёб у людей, живших в северных широтах, непрерывно воевавших и голодавших, неясно, но вот, пожалуйста. По-моему, даже древнегреческие греки до такой иронии по отношению к собственным богам не дошли, а были они, как известно, ребята продвинутые.

Отзыв с Лайвлиба.
i_ty_toje
i_ty_toje

Памятник скандинавской литературы, самый древний письменный сборник, в котором упоминается о богах и героях, этим он одновременно и интересен. К сожалению, из текущего времени читать без подстрочных комментариев совершенно бессмысленно, текст изобилует логическими ошибками, повторами имен в разных написаниях, не совсем четкими локациями и, главное, в нем все же есть пропуски, доставшиеся нам от летописца-переписчика 13 века. Может, он убирал скабрезное, может, переписать полностью и цели не стояло, мы, к сожалению, уже не узнаем. Учитывая, как некоторые из песен в сборнике известны нам по другим сохранившимся источникам в несколько ином написании (как по тексту, так и по событиям, но с сохранением общей канвы), можно сказать, что это была устная традиция, в определенный момент попавшая на бумагу, спасибо этому неизвестному, земля пухом.

Мне, с учетом комментариев, читать было интересно, немного систематизировало мое знание, больше понравилась вторая часть с героями, а не с богами. Там и слог постройней, и события более понятные с точки зрения текущей морали, полагаю, там появилось уже христианское влияние, и мы, воспитанные в этой этике, начинаем легко понимать мотивы тех или иных поступков с точки зрения «как они должны выглядеть в эпосе».

Рекомендую тем, кто хочет познать истоки многих скандинавских мифов в современной литературе и искусстве в целом.

Отзыв с Лайвлиба.
Shurka80
Shurka80

Дисклеймер Во-первых, спасибо кураторам ДП за волшебный педель - я давно присматривалась к "Старшей Эдде", но руки не доходили. Во-вторых, благодаря прочтению я знаю, откуда ноги растут у многочисленных пасхальных яиц, кои встречаются в легионе художественных произведений. В-третьих, было забавно узнать, откуда Толкин взял имена для своих гномов. Конец дисклеймера.

Впечатления от СЭ сравнимы с впечатлениями от "Смерти Артура " Мэлори - читать это как художественное произведение невозможно. Зато можно почерпнуть массу сведений о мире, каким тот был во времена написания СЭ, и о народе, который ее писал.

Это не просто записанные истории, это мудрость предков, которую нужно сохранить для потомков во времена, когда повсеместная грамотность остается несбыточной мечтой. А потому СЭ - это сборник песен, то есть стихотворное изложение информации. Ведь это же очевидно проще - запомнить текст песни, а потом в таком же виде передать ее дальше, чем выучить что либо в прозе. Проза подразумевает отхождение от канона, добавление новых подробностей, исключение каких-то кусков, которые выпали из памяти рассказчика. И вот очередной пересказ уже отличается от оригинала чуть более, чем полностью. И даже в стихотворной форме мудрость предков подверглась видоизменению, о чем свидетельствуют разночтения одного и того же события в разных песнях.

Это сказнаия о богах и создании мира - откуда они взялись, кто за что отвечал, как влияли на простых смертных. Тут все: Стас , Турбо и Дюша Метелкин Один, Тор, Локи и Фрейя... Балин, Двалин и весь остальной перечень хорошо знакомых имен. Тут герои - Хельги, Сигурд, Гудрун и Атли - как их называли на родине. Отдельная благодарность авторам примечаний, без них я бы и не поняла, что речь идет об Атилле, например. Тут дракон Фафнир - к стыду своему должна признать, что далеко не сразу я поняла, что Фафнир - дракон, а не очередной из героев. Тут славяне, переименованные на североевропейский лад, но узнаваемые, тоже благодаря примечаниям. Тут житейская мудрость, инстрекции и указания, как жить эту сложную, полную битв, побед и поражений, жизнь. У героев СЭ в порядке вещей убить конунга-соперника, потом взять в жены его вдову и пасть уже от ее руки. Или выйти замуж по любви, но потерять мужа по вине собственных братьев, а потому прикончить уже их, из мести за любимого. Или наоборот: выйти замуж за убийцу собственных братьев, а потом прикончить мужа. Вроде бы кажется дикостью, а потом вспоминаешь собственную славянскую историю, воробьев с горящими хвостами... или греческие эпосы, и все становится на свои места. Какое время - такая и литература, и нужно не удивляться дикости предков, а делать выводы об исторических реалиях. И радоваться, что времена изменились.

P.S. У меня есть шикарное подарочное издание "Смерти Артура", чудесные издания "Илиады" и "Одиссеи". Теперь я определенно хочу такое же крутое издание "Старшей Эдды". Скоро день рождения. Надо намекнуть друзьям ))

Отзыв с Лайвлиба.

Izoh qoldiring

Kirish, kitobni baholash va sharh qoldirish
Kitob «Старшая Эдда» - pdf-ga yuklab oling yoki internetda o'qing. Sharhlar va fikr-mulohazalarni qoldiring, o'zingiz yoqtirganlarga ovoz bering.
Yosh cheklamasi:
16+
Litresda chiqarilgan sana:
09 aprel 2023
Tarjima qilingan sana:
1963
Hajm:
353 Sahifa
ISBN:
9785001959687
Umumiy o'lcham:
13 МБ
Umumiy sahifalar soni :
353
Oldi so'z:
Михаил Стеблин-Каменский
Формат скачивания:
pdf