Kitobni o'qish: «Любимые русские сказки»
© Оформление, ООО «Издательство «Эксмо», 2019
* * *
Петушок и бобовое зёрнышко
Жил-был петушок и курочка. Петушок всё торопился, всё торопился, а курочка знай себе приговаривает:
– Петя, не торопись, Петя, не торопись.
Клевал как-то петушок бобовые зёрнышки, да второпях и подавился. Подавился, не дышит, не слышит, словно мёртвый лежит.
Перепугалась курочка, бросилась к хозяйке, кричит:
– Ох, хозяюшка, дай скорей маслица петушку горлышко смазать: подавился петушок бобовым зёрнышком.
Хозяйка говорит:
– Беги скорей к коровушке, проси у неё молока, а я уж собью маслица.
Бросилась курочка к корове:
– Коровушка, голубушка, дай скорее молока, из молока хозяюшка собьёт маслица, маслицем смажу петушку горлышко: подавился петушок бобовым зёрнышком.
– Ступай скорей к хозяину, пусть он принесёт мне свежей травы.
Бежит курочка к хозяину:
– Хозяин! Хозяин! Дай скорей коровушке свежей травы, коровушка даст молочка, из молочка хозяюшка собьёт маслица, маслицем я смажу петушку горлышко: подавился петушок бобовым зёрнышком.
– Беги скорей к кузнецу за косой.
Со всех ног бросилась курочка к кузнецу:
– Кузнец, кузнец, дай скорей хозяину хорошую косу. Хозяин даст коровушке травы, коровушка даст молока, хозяюшка даст мне маслица, я смажу петушку горлышко: подавился петушок бобовым зёрнышком.
Кузнец дал хозяину новую косу, хозяин дал коровушке свежей травы, коровушка дала молока, хозяюшка сбила масла, дала маслица курочке.
Смазала курочка петушку горлышко. Бобовое зёрнышко проскочило. Петушок вскочил и во всё горло закричал:
– Ку-ка-ре-ку!
Теремок
Стоит в поле теремок.
Прибежала мышка, стала в нём жить-поживать. Прискакала лягушка и спрашивает:
– Терем-теремок, кто в тереме живёт?
– Я, мышка-норушка, а ты кто?
– Я лягушка-квакушка, пусти меня в теремок!
Вот и стали они вдвоём жить.
Пришёл заяц:
– Терем-теремок, кто в теремке живёт?
– Я, мышка-норушка.
– Я, лягушка-квакушка, а ты кто?
– Я зайчишка-трусишка!
– Ступай к нам!
И стало их трое в теремке.
Прибежала лиса Патрикеевна и спрашивает:
– Терем-теремок, кто в теремке живёт?
– Я, мышка-норушка.
– Я, лягушка-квакушка.
– Я, зайчишка-трусишка, а ты кто?
– Я лиса Патрикеевна.
– Иди к нам жить!
Вот и стало их четверо.
Прибежал волк:
– Терем-теремок, кто в теремке живёт?
– Я, мышка-норушка.
– Я, лягушка-квакушка.
– Я, зайчишка-трусишка.
– Я, лиса Патрикеевна, а ты кто?
– Я, волчище – серый хвостище.
– Ступай к нам жить.
Стало их теперь пятеро.
Идёт мимо медведь:
– Терем-теремок, кто в тереме живёт?
– Я, мышка-норушка.
– Я, лягушка-квакушка.
– Я, зайчишка-трусишка.
– Я, лиса Патрикеевна.
– Я, волчище – серый хвостище, а ты кто?
– А я медведь косолапый.
– Ну ступай и ты к нам.
Залез медведь на теремок, он и развалился.
Погоревали друзья, а потом взялись дружно за работу да и построили себе новый дом, ещё лучше прежнего!
Котофей Иванович
Жил-был мужик; у него был кот, только такой шкодливый, что беда! Надоел он мужику. Вот мужик думал-думал, взял кота, посадил в мешок, завязал и понёс в лес. Принёс и бросил его в лесу: пускай пропадает!
Идёт он, идёт, а навстречу ему лиса, увидала кота и дивится:
– Сколько лет живу в лесу, а такого зверя не видывала.
Поклонилась коту и спрашивает:
– Скажись, добрый мо́лодец, кто ты таков, каким случаем сюда зашёл и как тебя по имени величать?
А кот вскинул шерсть свою и говорит:
– Я из сибирских лесов прислан к вам бурмистром, а зовут меня Котофей Иванович.
– Ах, Котофей Иванович, – говорит лиса, – не знала про тебя, не ведала; ну, пойдём же ко мне в гости.
Кот пошёл к лисице; она привела его в свою нору и стала потчевать разной дичинкою, а сама выспрашивает:
– Что, Котофей Иванович, женат ты али холост?
– Холост, – говорит кот.
– И я, лисица, – девица, возьми меня замуж.
Кот согласился, и начался у них пир да веселье.
На другой день отправилась лиса добывать припасов, чтоб было чем с молодым мужем жить; а кот остался дома. Бегала, бегала лиса, добыла утку и несёт домой. Вдруг навстречу ей волк:
– Стой, кума, чур, пополам!
– Нет, не отдам.
– Ну, я сам отниму.
– А я мужу пожалуюсь.
– За кого же ты вышла, кумушка?
– Разве ты не слыхал, что к нам из сибирских лесов прислан бурмистром Котофей Иванович? Я теперь бурмистрова жена!
– Что такой за зверь? Как бы на него посмотреть?
– У, Котофей Иванович у меня такой сердитый! Чуть что не по нём, сейчас съест. Коли хочешь его видеть, приготовь барана да принеси ему на поклон. Барана-то положи, а сам поклонись пониже: Котофей Иванович пуще всего почёт любит.
Побежал волк барана искать, а навстречу лисе медведь лезет.
– Стой, лиса, утку отдай.
– Нет, не отдам.
– Ну, я сам отниму.
– А я мужу пожалуюсь.
– За кого же ты вышла, лиса?
– Разве ты не слыхал, что к нам из сибирских лесов прислан бурмистром Котофей Иванович? Я теперь бурмистрова жена!
– Что такой за зверь? Как бы на него посмотреть?
– У, Котофей Иванович у меня такой сердитый: чуть что не по нём, сейчас съест. Коли хочешь его повидать, приготовь быка да принеси ему на поклон. Быка-то положи, а сам поклонись пониже: Котофей Иванович пуще всего почёт любит.
Побежал медведь быка искать. Тем временем волк нашёл барана, ободрал шкуру и стоит в раздумье. Смотрит, и медведь лезет с быком.
– Здравствуй, брат Михайло Иванович!
– Здравствуй, брат Евстифей! Что, не видал лисицына мужа? Каков он из себя: ужли больше меня?
А волк ему:
– Нет, брат Миша, не видал, а слышал, что зверь невиданный; ужли прытче меня?
Вдруг откуда ни возьмись бежит заяц.
– Поди-ка ты сюда, – говорит ему медведь. – Расскажи нам, каков из себя лисицын муж.
– Ах, страшный какой да сердитый: сейчас сидит на пне да ломает его когтями, точно ножи точит, а глаза так и выпучил.
– Я не пойду к нему, – говорит медведь.
– И я не пойду, – говорит волк. – Слушай, ты, зайчик: беги да скажи лисе, что-де Михайло Иванович с братом Евстифеем Иванычем давно готовы, ждут-де тебя с мужем, хотят поклониться бараном да быком.
Пустился заяц к лисе во всю прыть.
А медведю с волком не до поклона: боятся они и стали думать, где бы им спрятаться. Медведь говорит:
– Я полезу на сосну.
– А мне что же делать? Я куда денусь? – спрашивает волк. – На дерево мне ведь ни за что не взобраться. Михайло Иваныч! Схорони, пожалуйста, меня куда-нибудь, помоги горю.
Медведь положил волка в кусты и завалил сухими листьями, а сам влез на сосну да поглядывает: не идёт ли кот с лисой. Увидал и кричит волку:
– Идут!
Выглянул волк, увидал издали лису с котом и шепчет медведю:
– Ну, брат Михайло Иваныч, какой же он маленький!
Пришёл кот и сейчас бросился на быка: шерсть на нём встала дыбом, стал он рвать мясо зубами и лапами, а сам ворчит: «Мяу! Мяу!» А медведь с дерева волку шепчет:
– Не велик, да прожорлив! Нам вчетвером не съесть, а ему одному мало да мало! Этак, пожалуй, всё съест, да и до нас доберётся.
Захотелось волку посмотреть хорошенько на кота, да сквозь листья плохо видно. Начал он сбрасывать листья с головы. А кот услыхал, что листья шевелятся, подумал, что это мышь, – да как кинется – и прямо волку в морду вцепился. Волк вскочил как ошпаренный, как припустится удирать – и был таков. А кот сам испугался да с перепугу прямо на дерево, где медведь сидел.
«Ну, – думает медведь, – увидал меня, теперь беда!» Слезать-то некогда; вот он, недолго думая, как хлопнется с дерева оземь – все печёнки отбил. Вскочил – и бежать.
А лиса им вдогонку:
– У-лю-лю, вот он вам задаст, погодите!
Bepul matn qismi tugad.