Kitobni o'qish: «The Mirror of Literature, Amusement, and Instruction. Volume 12, No. 342, November 22, 1828»
COUNCIL OFFICE, &c. WHITEHALL
From the Druids' Temple, at Abury, (our last engraving,) to the Council Office, at Whitehall, is a long stride in the march of time. From "grave to gay, and lively to severe," is nothing to it; but variety is the public dictum; and with more sincerity than the courtier in Tom Thumb, we say to the public,
"Whate'er your majesty shall please to name,
Long cut or short cut, to us' tis all the same."
On the annexed page is represented the new splendid range of buildings, including the Council Office, Board of Trade, &c. at Whitehall. The architect, Mr. Soane, has adapted the façade from the Temple of Jupiter Stator, at Rome.1
But Mr. Soane's adaptation has been only partial, and he has adhered merely to the details of the columns and entablature. "The façade," it is well observed in an early Number of the Athenaeum, "enjoys one of the most favourable sites for the display of a public building which the metropolis affords; no limit has been set to the expense; the finest materials the country yields have been used in its construction; the richest example of the richest order which antiquity has left us, has been lavishly employed in its decoration; and yet," continues the critic, "is not the whole a failure?" He then describes the effect of it as "poor, or at best but pretty," and attributes the absence of grandeur to the "want of sufficient elevation."—"To the general elevation it may be objected, that it has no prominent centre; that, composed of two wings and an intermediate space receding, it has more the character of a flank than a front building; and that the want of a central entrance derogates greatly from its dignity as a principal façade."
But we are mere amateurs in these matters, and it will be as well to leave the remainder of this criticism to the more studious reader. We have, however, glanced at the principal defects which the writer in the Athenaeum points out, and we are bound to admit the justice of his remarks. The details which produce this effect would not be so generally interesting. "The order itself," says he, "it must be admitted, is well copied, and excellently executed;" but Mr. Soane's application of it is loudly censured—a Roman temple being inappropriate for a British Council Office. Perhaps our critic would have preferred a façade like that of the Palais de Justice at Paris,—a platform, ascended by an immense flight of steps, which serves as a basement for a projecting body of four Doric columns; with four large pedestals in front, and statues of Strength, Plenty, Justice, and Prudence, as the cardinal virtues of English legislation and trade.
Upon the whole, we cannot help thinking some of the details of this new range extremely rich and pleasing, although we assent to the above character of their general effect. The columns, of fluted Corinthian, and the cornice of the order, are to us very beautiful; but the upper windows are unsightly, or, as a wag would say, purely attic; and the entrances are too strictly official for the architecture of the building. This brings us again to the inappropriateness of the adaptation, which made these introductions unavoidable.2
The front of the building is not completed, the northern wing having yet to be erected. When this is finished, the effect may be materially assisted.
While we are in this quarter, and lest "we may never come again," it may be as well to thank our correspondent, "An Architect," for his letter on "Whitehall," a very small portion of which has ever been completed. What has been finished—the Banqueting House—is one of the triumphs of Inigo Jones, but like all human works, is sadly dilapidated; although this is attributable to the bad material, rather than to the interval since its erection. The whole was, indeed, a magnificent design.
CROMLECH
(To the Editor of the Mirror.)
In No. 328 of the MIRROR, you mistake in spelling cromlech; the last syllable is always written lech, not leh; neither is it derived from crom and leac, the Irish, but from crom and llech, the Celtic, of which the Irish is the most corrupted, and the present Welsh the most pure dialect. Llech signifies a stone in Welsh, and is pronounced in a way peculiar to the Welsh; when simple it is llech, when compounded lech.
RUPERT C.
GARDEN OF HYACINTHS
IN THE SERAGLIO, CONSTANTINOPLE
(For the Mirror.)
In this garden the sultan passes most of his leisure hours, free from the outward parade attendant on his rank. It is small, but tastefully disposed in oblong beds, edged with fine porcelain; no plant is allowed to grow in it except the hyacinth; whence the name of the garden and the apartment it contains. Nothing can be more beautiful than the interior; three sides are formed by a divan, the cushions and pillows of which were of black satin, exquisitely embroidered. The floor was covered with Gobelin tapestry, and the ceiling magnificently gilded and burnished. Opposite the windows of the chamber was a fire-place, in the European manner; and on each side a door, covered with hangings of crimson cloth. Between each of these doors appeared a glass-case, containing the sultan's private library; every volume was in manuscript, with the name written on the edges of the leaves. Opposite the doors and fire-place hung three gold cages, containing artificial birds, which sang by mechanism. On one side was a raised bench, on which was placed an embroidered towel, a splendid vase, and basin for washing the hands and beard; upon the wall over it was suspended an embroidered portfolio, worked with silver on yellow leather, to contain the petitions presented to the sultan when he goes in procession to the mosque. Close to the door was placed a pair of yellow boots and slippers, which are always at the entrance of every apartment frequented by the sultan. Groups of arms, such as pistols, sabres, and poniards, were displayed with great taste and effect on the compartments of the walls; the handles were covered with diamonds and jewels of large size, which, as they glittered around, gave an almost dazzling brilliancy to this sumptuous chamber, thus characterizing the amusements of the man when divested of the ceremony and formality of the sultan.
INA.
NEEDLE-WORK ALTAR-PIECE
(For the Mirror.)
The town of Welwyn, Hertfordshire, was the last place of residence of Dr. Young, author of "Night Thoughts," where he was rector. His pious lady employed her leisure hours with her needle, in the completion of a most elegant altar-piece, which now embellishes the sacramental table in the church; and, through the care of the parish clerk, this specimen of the indefatigable mind of Mrs. Young has been surprisingly preserved. The words down the centre,
I AM
THE BREAD
OF
LIFE,
have the appearance of being the production of a most masterly pencil; and the word "life" is in as fine a state of preservation as on the day when it was first presented by the benevolent artist; every tint, including the light and shade which surround the word, having withstood the ravages of time, and been ingeniously preserved by a kind of gauze covering.
W.G.C.
LOCUSTS AND WILD HONEY
(For the Mirror.)
It has not been till lately that any of the travellers into Palestine have told what was meant by the locusts mentioned by St. Matthew as part of the food of John the Baptist. Dr. Clarke first related, that a tree grows in the Holy Land, which is called the locust tree, and produces an eatable fruit; but this fact was well known to many who had been in the Mediterranean. The tree grows in several of the countries which border that sea. It has been found in much greater abundance in some parts of the East Indies, whence it has now become an article of export. Many thousands of its pods are annually imported by the East India Company; and, either because the fruit is richer in more southern climates, or for some other reason, a great quantity of them are shipped for Venice and Trieste, where there is distilled from them a liquor, which is supposed to be an antidote to the plague, or at least useful in curing it. These pods are about twenty inches long, and from half to three-quarters of an inch in diameter. We call them pods for want of a term which would more accurately describe them; but they are not flat, neither have they that sort of hinge on one side, and slight fastening on the other, which plainly show how the shells of peas and beans are to be opened. On the contrary, these are round; but there are two opposite lines along them, where the colour alone would induce any one to suppose the skin to be, as it is, thinner than elsewhere. Having the fruit before us only in a dry state, we can describe it in no other; but at present a knife could scarcely be made to penetrate the thicker part, and does not very easily make its way into the thinner. The fruit, which lies in little cells within, is a pulp, or paste, somewhat like that of tamarinds, but smoother, and not so sweet. There are pips in it nearly as hard, and about half as large, as those of a tamarind, containing a kernel in each. It should be added, that in the stems of this locust tree wild bees still deposit their honey.
W.G.C.