Faqat Litresda o'qing

Kitobni fayl sifatida yuklab bo'lmaydi, lekin bizning ilovamizda yoki veb-saytda onlayn o'qilishi mumkin.

Kitobni o'qish: «Vathek; An Arabian Tale»

Beckford William
Shrift:

MEMOIR.
BY WILLIAM NORTH

William Beckford, the author of the following celebrated Eastern tale, was born in 1760, and died in the spring of 1844, at the advanced age of eighty-four years. It is to be regretted, that a man of so remarkable a character, did not leave the world some record of a life offering points of interest different from that of any of his contemporaries, from the peculiarly studious retirement and eccentric avocations in which it was chiefly passed. Such a memoir would have formed a curious contrast with that of the late M. de Chateaubriand, who, born nearly at the same period, outlived but by a few years, the strange Englishman, whose famous romance forms a brilliant ornament to French literature, which even Atala is unlikely to outlive in the memory of Chateaubriand’s countrymen. All men of genius should write autobiographies. Such works are inestimable lessons to posterity. As it is, there are few men, of whom it is more difficult to compose an elaborate and detailed history than the author of “Vathek.” From such scanty sources as are open to us, the reader must be content with a few striking facts and illustrations, which may serve to convey some idea of the idiosyncrasy of a man, whose whole life was a sort of mystery, even to his personal acquaintances.

His great-great-grandfather was lieutenant-governor and commander of the forces in Jamaica; and his grandfather president of the council in the same island. His father, though not a merchant, as has been represented, but a large landed proprietor, both in England and the West Indies, was lord mayor of London, and distinguished himself in presenting an address to the king, George the Third, – by a spirited retort to his majesty, – who had the ill-breeding to treat discourteously a deputation which the lord mayor headed. The portraits of Alderman Beckford, and his more celebrated son, were painted by Sir Joshua Reynolds. The former died in 1770, leaving the subject of this memoir the wealthiest commoner in England.

No pains were spared on the education of the young Croesus – the lords Chatham and Camden being consulted by his father on that subject. Besides Latin and Greek, he spoke five modern languages, and wrote three with facility and elegance. He read Persian and Arabic, designed with great skill, and studied the science of music under the great Mozart.

At the age of eighteen he visited Paris, and was introduced to Voltaire. “On taking leave of me,” said Beckford, “he placed his hand on my head, saying, ‘There, young Englishman, I give you the blessing of a very old man.’ Voltaire was a mere skeleton – a bony anatomy. His countenance I shall never forget.”

His first literary production, “Memoirs of Extraordinary Painters,” was written at the early age of seventeen. It would appear, that the old housekeeper at Fonthill, was in the habit of edifying visitors to its picture gallery by a description of the paintings, mainly derived from her own fertile imagination. This suggested to our author, the humorous idea of composing a catalogue of suppositious painters with histories of each, equally fanciful and grotesque. Henceforward, the old housekeeper had a printed guide (or rather, mis-guider) to go by, and could discourse at large on the merits of Og of Bashan! Waterslouchy of Amsterdam! and Herr Sucrewasser of Vienna! their wives and styles! As for the country squires, etc., “they,” Beckford tells us, “took all for gospel.”

“Vathek,” – the superb “Vathek,” which Lord Byron so much admired, and on which he so frequently complimented the author, – “Vathek,” the finest of Oriental romances, as “Lallah Rookh” is the first of Oriental poems, by the pen of a “Frank,” was written and published before our author had completed his twentieth year, it having been composed at a single sitting! Yes, for three days and two nights did the indefatigable author persevere in his task. He completed it, and a serious illness was the result. What other literary man ever equalled this feat of rapidity and genius?

“Vathek” was originally written in French, of which its style is a model. The translation which follows, is not by the author himself, though he expressed perfect satisfaction with it. It was originally published in 1786. For splendour of description, exquisite humour, and supernatural interest and grandeur, it stands without a rival in romance. In as thoroughly Oriental keeping, Hope’s “Anastasius, or Memoirs of a Modern Greek,” which Beckford himself highly admired, can alone be compared with it.

Much of the description of Vathek’s palace, and even the renowned “Hall of Eblis,” was afterwards visibly embodied in the real Fonthill Abbey, of which wonders, almost as fabulous, were at one time reported and believed.

Fonthill Abbey, which had been destroyed by fire, and re-built during the life-time of the elder Beckford, was on account of its bad site demolished, and again re-built under the superintendence of our author himself, assisted by James Wyatt, Esq., the architect, with a magnificence that excited the greatest attention and wonder at the time. The total outlay of building Fonthill, including furniture, articles of virtu, etc., must have been enormous, not much within the million, as estimated by the “Times.” A writer in the “Athenæum” mentions £400,000 as the sum. Beckford informed Mr. Cyrus Redding, that the exact cost of building Fonthill was £273,000.

The distinguishing architectural peculiarity of Fonthill Abbey, was a lofty tower, 280 feet in height. This tower was prominently shadowed forth in “Vathek,” and shows how strong a hold the idea had upon his mind. Such was his impatience to see Fonthill completed, that he had the works continued by torchlight, with relays of workmen. During the progress of the building, the tower caught fire, and was partly destroyed. The owner, however, was present, and enjoyed the magnificent burning spectacle. It was soon restored; but a radical fault in laying the foundation, caused it eventually to fall down, and leave Fonthill a ruin in the life-time of its founder.

Not so much his extravagant mode of life, which is the common notion, as the loss of two large estates in a law suit (the value of which may be inferred from the fact, that fifteen hundred slaves were upon them) induced our author to quit Fonthill, and offer it and its contents for public sale. There was a general desire to see the interior of the palace, in which its lord had lived in a luxurious seclusion, so little admired by the curious of the fashionable world. “He is fortunate,” says the “Times” of 1822, “who finds a vacant chair within twenty miles of Fonthill; the solitude of a private apartment is a luxury which few can hope for.”.. “Falstaff himself could not take his ease at this moment within a dozen leagues of Fonthill.”.. “The beds through the county are (literally) doing double duty – people who come in from a distance during the night must wait to go to bed until others get up in the morning.”.. “Not a farm-house, however humble, – not a cottage near Fonthill, but gives shelter to fashion, to beauty, and rank; ostrich plumes, which, by their very waving, we can trace back to Piccadilly, are seen nodding at a casement window over a depopulated poultry-yard.”

The costly treasures of art and virtu, as well as the furniture of the rich mansion, were scattered far and wide; and one of its tables served the writer of this memoir to scribble upon, when first stern necessity, or yet sterner ambition, urged him to add his mite to the Babel tower of literature. At that table I first read “Vathek.” I have read it often since, and every perusal has increased my admiration.

Nearly fifty years after the publication of “Vathek,” in 1835, Mr. Beckford published his “Recollections of an Excursion to the Monasteries of Alcobaca and Batalha,” which he had taken in 1795, together with an epistolatory record of his observations in Italy, Spain and Portugal, between the years 1780 and 1794. These are marked, as he himself intimates, “with the bloom and heyday of youthful spirits and youthful confidence, at a period when the older order of things existed with all its picturesque pomps and absurdities; when Venice enjoyed her Piombi and sub-marine dungeons; Prance her Bastille; the Peninsula her Holy Inquisition.” With none of those subjects, however, are the letters occupied – but with delineations of landscape, and the effects of natural phenomena. These literary efforts appear to have exhausted their author’s productive powers; in a word, he seems soon to have been “used-up,” and then to have discontinued his search after new sensations, or to have been content to live without them.

After the sale of Fonthill, our author lived a considerable time in Portugal, and hence Lord Byron, who was fond of casting the shadow of his own imagination over every object, penned the well-known lines at Cintra:

 
“There thou, too, Vathek, England’s wealthiest son,
Once formed thy paradise; as not aware
Where wanton wealth her mightiest deeds hath done,
Meek peace, voluptuous lures, was ever wont to shun.
 
 
Here didst thou dwell; here scenes of pleasure plan,
Beneath yon mountain’s ever beauteous brow;
But now, as if a thing unblest by man,
Thy fairy dwelling is as lone as thou!
Here giant weeds a passage scarce allow
To halls deserted; portals gaping wide
Fresh lessons to the thinking bosom; how
Vain are the pleasaunces on earth supplied,
Swept into wrecks anon by time’s ungentle tide.”
 

These sombre verses contrast strangely with Beckford’s saying to Mr. Cyrus Redding, in his seventy-sixth year, “that he had never felt a moments’ ennui in his life.”

Beckford was in person scarcely above the middle height, slender, and well formed, with features indicating great intellectual power. He was exactly one year younger than Pitt, the companion of his minority. His political principles were popular, though it is recorded, that at a court ball on the Queen’s birth-day, in 1782, he, with Miss North, led up a country dance. He sat in parliament, in his early years, both for Wells and Hendon, but retired on account of bad health. This, however, he overcame by careful diet and exercise, as testified by his great bodily activity almost to the last. He was a man of most extensive reading, and cultivated taste.

The last years of his life were passed at Bath – where he united two houses in Lansdown Crescent, by an arch thrown across the street, and containing his library, which was well selected, and very extensive. Not far off, he again erected a tower, 180 feet high, of which the following description was given at the time of his decease, by a correspondent of the Athenæum: —

“Mr. Beckford, at an early period of his residence there, erected a lofty tower, in the apartments of which were placed many of his choicest paintings and articles of virtu. Asiatic in its style, with gilded lattices and blinds, or curtains, of crimson cloth, its striped ceilings, its minaret, and other accessories, conveyed the idea that the being who designed the place and endeavoured to carry out the plan, was deeply imbued with the spirit of that lonely grandeur and strict solitariness which obtains through all countries and among all people of the East. The building was surrounded by a high wall, and entrance afforded to the garden in which the tower stood, by a door of small dimensions. The garden itself was Eastern in its character. Though comparatively circumscribed in its size, nevertheless were to be found within it, solitary walks and deep retiring shades, such as could be supposed Vathek, the mournful and the magnificent, loved, and from the bowers of which might be expected would suddenly fall upon the ear, sounds of the cymbal and the dulcimer. The building contained several apartments crowded with the finest paintings. At the time I made my inspection the walls were crowded with the choicest productions of the easel. The memory falls back upon ineffaceable impressions of Old Franks, Breughel, Cuyp, Titian, (a Holy Family), Hondekooter, Polemberg, and a host of other painters whose works have immortalized Art. Ornaments of the most exquisite gold fillagree, carvings in ivory and wood, Raphaelesque china, goblets formed of gems, others fashioned by the miraculous hands of Benvenuto Cellini, filled the many cabinets and recherché receptacles created for such things. The doors of the rooms were of finely polished wood – the windows of single sweeps of plate glass – the cornices of gilded silver; every part, both within and without, bespeaking the wealth, the magnificence, and the taste of him who had built this temple in dedication to grandeur, solitariness, and the arts.”

From the summit of this tower, Mr. Beckford, and he alone without a telescope, – could behold that other tower of his youthful magnificence, Fonthill; on which he loved to gaze, with feelings which it would be difficult to describe. His eyesight was wonderful; he could gaze upon the sun like an eagle; and on the day that the great tower at Fonthill fell he missed it in the landscape long before the news of the catastrophe reached Bath.

In conclusion, we have only to add, that our author, in his life-time, had all that wealth can give, and in his grave his memory will retain that which no wealth can purchase. Whatever may have been his errors, they have died with him. His genius yet lives, and “Vathek,” now for the first time presented to the public in a popular form, will, whilst English literature lasts, never want readers, and, while good taste flourishes, admirers.

PREFACE

The original of the following story, with some others of a similar kind, collected in the east by a man of letters, was communicated to the editor above three years ago. The pleasure he received from the perusal of it induced him at that time to transcribe, and since to translate it. How far the copy may be a just representation it becomes not him to determine. He presumes however to hope that if the difficulty of accommodating our English idioms to the Arabic, preserving the correspondent tones of a diversified narration, and discriminating the nicer touches of character through the shades of foreign manners be duly considered, a failure in some points will not preclude him from all claim to indulgence; especially if those images, sentiments, and passions, which being independent of local peculiarities, may be expressed in every language, shall be found to retain their native energy in our own.

VATHEK

Vathek, ninth Caliph 1 of the race of the Abassides, was the son of Motassem, and the grandson of Haroun Al Raschid. From an early accession to the throne, and the talents he possessed to adorn it, his subjects were induced to expect that his reign would be long and happy. His figure was pleasing and majestic; but when he was angry, one of his eyes became so terrible 2 that no person could bear to behold it; and the wretch upon whom it was fixed instantly fell backward, and sometimes expired. For fear, however, of depopulating his dominions, and making his palace desolate, he but rarely gave way to his anger.

Being much addicted to women, and the pleasures of the table, he sought by his affability to procure agreeable companions; and he succeeded the better, as his generosity was unbounded and his indulgences unrestrained; for he was by no means scrupulous: nor did he think, with the Caliph Omar Ben Abdalaziz, 3 that it was necessary to make a hell of this world to enjoy Paradise in the next.

He surpassed in magnificence all his predecessors. The palace of Alkoremmi, which his father Motassem had erected on the hill of Pied Horses, and which commanded the whole city of Samarah, 4 was in his idea far too scanty: he added, therefore, five wings, or rather other palaces, which he destined for the particular gratification of each of his senses.

In the first of these were tables continually covered with the most exquisite dainties, which were supplied both by night and by day according to their constant consumption; whilst the most delicious wines, and the choicest cordials, flowed forth from a hundred fountains, that were never exhausted. This palace was called “The Eternal, or Unsatiating Banquet.”

The second was styled “The Temple of Melody, or the Nectar of the Soul.” It was inhabited by the most skilful musicians and admired poets of the time, who not only displayed their talents within, but dispersing in bands without, caused every surrounding scene to reverberate their songs, which were continually varied in the most delightful succession.

The palace named “The Delight of the Eyes, or the Support of Memory,” was one entire enchantment. Rarities collected from every corner of the earth were there found in such profusion as to dazzle and confound, but for the order in which they were arranged. One gallery exhibited the pictures of the celebrated Mani; and statues that seemed to be alive. Here a well-managed perspective attracted the sight; there, the magic of optics agreeably deceived it; whilst the naturalist, on his part, exhibited in their several classes the various gifts that heaven had bestowed on our globe. In a word, Vathek omitted nothing in this particular that might gratify the curiosity of those who resorted to it, although he was not able to satisfy his own; for he was, of all men, the most curious.

“The Palace of Perfumes,” which was termed likewise, “The Incentive to Pleasure,” consisted of various halls, where the different perfumes which the earth produces were kept perpetually burning in censers of gold. Flambeaus and aromatic lamps were here lighted in open day; but the too powerful effects of this agreeable delirium might be avoided by descending into an immense garden, where an assemblage of every fragrant flower diffused through the air the purest odours.

The fifth palace, denominated “The Retreat of Joy, or the Dangerous,” was frequented by troops of young females, beautiful as the Houris, 5 and not less seducing, who never failed to receive with caresses all whom the Caliph allowed to approach them; for he was by no means disposed to be jealous, as his own women were secluded within the palace he inhabited himself.

Notwithstanding the sensuality in which Vathek indulged, he experienced no abatement in the love of his people, who thought that a sovereign immersed in pleasure was not less tolerable to his subjects than one that employed himself in creating them foes. But the unquiet and impetuous disposition of the Caliph would not allow him to rest there: he had studied so much for his amusement in the life-time of his father as to acquire a great deal of knowledge, though not a sufficiency to satisfy himself; for he wished to know everything; even sciences that did not exist. He was fond of engaging in disputes with the learned, but liked them not to push their opposition with warmth. He stopped the mouths of those with presents, whose mouths could be stopped; whilst others, whom his liberality was unable to subdue, he sent to prison to cool their blood; a remedy that often succeeded.

Vathek discovered also a predilection for theological controversy; but it was not with the orthodox that he usually held. By this means he induced the zealots to oppose him, and then persecuted them in return; for he resolved, at any rate, to have reason on his side.

The great prophet Mahomet, whose vicars the Caliphs are, beheld with indignation from his abode in the seventh heaven the irreligious conduct of such a vicegerent.

“Let us leave him to himself,” said he to the Genii, 6 who are always ready to receive his commands; “let us see to what lengths his folly and impiety will carry him; if he run into excess we shall know how to chastise him. Assist him, therefore, to complete the tower which, in imitation of Nimrod, he hath begun; not, like that great warrior, to escape being drowned, but from the insolent curiosity of penetrating the secrets of heaven: he will not divine the fate that awaits him.”

The Genii obeyed; and when the workmen had raised their structure a cubit in the day time, two cubits more were added in the night. The expedition with which the fabric arose was not a little flattering to the vanity of Vathek. He fancied that even insensible matter showed forwardness to subserve his designs; not considering that the successes of the foolish and wicked form the first rod of their chastisement.

His pride arrived at its height when, having ascended, for the first time, the eleven thousand stairs of his tower, he cast his eyes below and beheld men not larger than pismires; mountains than shells; and cities than bee-hives. The idea which such an elevation inspired of his own grandeur completely bewildered him; he was almost ready to adore himself; till lifting his eyes upwards, he saw the stars as high above him as they appeared when he stood on the surface of the earth. He consoled himself, however, for this transient perception of his littleness with the thought of being great in the eyes of the others, and flattered himself that the light of his mind would extend beyond the reach of his sight, and transfer to the stars the decrees of his destiny.

With this view the inquisitive prince passed most of his nights on the summit of his tower, till he became an adept in the mysteries of astrology, and imagined that the planets had disclosed to him the most marvellous adventures, which were to be accomplished by an extraordinary personage, from a country altogether unknown. Prompted by motives of curiosity, he had always been courteous to strangers; but from this instant he redoubled his attention, and ordered it to be announced by sound of trumpet, through all the streets of Samarah, that no one of his subjects, on peril of his displeasure, should either lodge or detain a traveller, but forthwith bring him to the palace.

Not long after this proclamation, there arrived in his metropolis, a man so hideous that the very guards who arrested him were forced to shut their eyes as they led him along. The Caliph himself appeared startled at so horrible a visage; but joy succeeded to this emotion of terror when the stranger displayed to his view such rarities as he had never before seen, and of which he had no conception.

In reality, nothing was ever so extraordinary as the merchandise this stranger produced. Most of his curiosities, which were not less admirable for their workmanship than their splendour, had besides, their several virtues described on a parchment fastened to each. There were slippers which enabled the feet to walk; knives that cut without the motion of a hand; sabres which dealt the blow at the person they were wished to strike; and the whole enriched with gems that were hitherto unknown.

The sabres, whose blades emitted a dazzling radiance, fixed more than all the Caliph’s attention, who promised himself to decipher at his leisure the uncouth characters engraven on their sides. Without, therefore, demanding their price, he ordered all the coined gold to be brought from his treasury, and commanded the merchant to take what he pleased. The stranger complied with modesty and silence.

Vathek, imagining that the merchant’s taciturnity was occasioned by the awe which his presence inspired, encouraged him to advance, and asked him, with an air of condescension, “Who he was? whence he came? and where he obtained such beautiful commodities?”

The man, or rather monster, instead of making a reply, thrice rubbed his forehead, which, as well as his body, was blacker than ebony; four times clapped his paunch, the projection of which was enormous; opened wide his huge eyes, which glowed like firebrands; began to laugh with a hideous noise, and discovered his long amber coloured teeth bestreaked with green.

The Caliph, though a little startled, renewed his enquiries, but without being able to procure a reply. At which, beginning to be ruffled, he exclaimed, “knowest thou, varlet, who I am? and at whom thou art aiming thy gibes?” Then addressing his guards, “have ye heard him speak? is he dumb?”

“He hath spoken,” they replied, “though but little.”

“Let him speak then again,” said Vathek, “and tell me who he is, from whence he came, and where he procured these singular curiosities, or I swear, by the ass of Balaam, that I will make him rue his pertinacity.”

This menace was accompanied by the Caliph with one of his angry and perilous glances, which the stranger sustained without the slightest emotion, although his eyes were fixed on the terrible eye of the prince.

No words can describe the amazement of the courtiers, when they beheld this rude merchant withstand the encounter unshocked. They all fell prostrate with their faces on the ground, to avoid the risk of their lives, and continued in the same abject posture till the Caliph exclaimed in a furious tone:

“Up, cowards! seize the miscreant! see that he be committed to prison, and guarded by the best of my soldiers! Let him, however, retain the money I gave him; it is not my intent to take from him his property, I only want him to speak.”

No sooner had he uttered these words than the stranger was surrounded, pinioned with strong fetters, and hurried away to the prison of the great tower, which was encompassed by seven empalements of iron bars, and armed with spikes in every direction, longer and sharper than spits.

The Caliph, nevertheless, remained in the most violent agitation. He sat down indeed to eat, but of the three hundred covers that were daily placed before him, could taste of no more than thirty-two.

A diet to which he had been so little accustomed, was sufficient of itself to prevent him from sleeping, what then must be its effect when joined to the anxiety that prayed upon his spirits? At the first glimpse of dawn he hastened to the prison, again to importune this intractable stranger; but the rage of Vathek exceeded all bounds on finding the prison empty, the gates burst asunder, and his guards lying lifeless around him. In the paroxysm of his passion he fell furiously on the poor carcases, and kicked them till evening without intermission. His courtiers and viziers exerted their efforts to soothe his extravagance, but finding every expedient ineffectual, they all united in one vociferation:

“The Caliph is gone mad! the Caliph is out of his senses!”

This outcry, which was soon resounded through the streets of Samarah, at length reached the ears of Carathis, his mother: she flew in the utmost consternation to try her ascendency on the mind of her son. Her tears and caresses called off his attention; and he was prevailed upon by her entreaties to be brought back to the palace.

Carathis, apprehensive of leaving Vathek to himself, caused him to be put to bed; and seating herself by him, endeavoured by her conversation to heal and compose him. Nor could any one have attempted it with better success; for the Caliph not only loved her as a mother but respected her as a person of superior genius. It was she who had induced him, being a Greek herself, to adopt all the sciences and systems of her country, which good Mussulmans hold in such thorough abhorrence.

Judicial astrology was one of those systems in which Carathis was a perfect adept. She began, therefore, with reminding her son of the promise which the stars had made him; and intimated an intention of consulting them again.

“Alas!” sighed the Caliph, as soon at he could speak, “what a fool have I been! not for the kicks bestowed on my guards, who so tamely submitted to death, but for never considering that this extraordinary man was the same the planets had foretold; whom, instead of ill-treating, I should have conciliated by all the arts of persuasion.”

“The past,” said Carathis, “cannot be recalled; but it behoves us to think of the future: perhaps you may again see the object you so much regret: it is possible the inscriptions on the sabres will afford information. Eat, therefore, and take thy repose, my dear son. We will consider, to-morrow, in what manner to act.”

Vathek yielded to her counsel as well as he could, and arose in the morning with a mind more at ease. The sabres he commanded to be instantly brought; and poring upon them through a green glass, that their glittering might not dazzle, he set himself in earnest to decipher the inscriptions; but his reiterated attempts were all of them nugatory: in vain did he beat his head and bite his nails; not a letter of the whole was he able to ascertain. So unlucky a disappointment would have undone him again, had not Carathis, by good fortune, entered the apartment.

“Have patience, son!” said she. “You certainly are possessed of every important science, but the knowledge of languages is a trifle, at best; and the accomplishment of none but a pedant. Issue forth a proclamation that you will confer such rewards as become your greatness upon any one that shall interpret what you do not understand, and what it is beneath you to learn. You will soon find your curiosity gratified.”

“That may be,” said the Caliph; “but in the mean time I shall be horribly disgusted by a crowd of smatterers, who will come to the trial as much for the pleasure of retailing their jargon as from the hope of gaining the reward. To avoid this evil, it will be proper to add that I will put every candidate to death who shall fail to give satisfaction; for, thank heaven, I have skill enough to distinguish between one that translates and one that invents.”

“Of that I have no doubt,” replied Carathis, “but to put the ignorant to death is somewhat severe, and may be productive of dangerous effects. Content yourself with commanding their beards to be burnt: beards, in a state, are not quite so essential as men.”

The Caliph submitted to the reasons of his mother, and sending for Morakanabad, his prime vizier, said:

“Let the common criers proclaim, not only in Samarah, but throughout every city in my empire, that whosoever will repair hither, and decipher certain characters which appear to be inexplicable, shall experience the liberality for which I am renowned; but that all who fail upon trial shall have their beards burnt off to the last hair. Let them add also, that I will bestow fifty beautiful slaves, and as many jars of apricots from the isle of Kirmith, upon any man that shall bring me intelligence of the stranger.”

1.Caliph. This title amongst the Mahometans comprehends the concrete character of prophet, priest, and king; and is used to signify the Vicar of God on earth. – Habesci’s State of the Ottoman Empire, p. 9. Herbelot, p. 985.
2.One of his eyes became so terrible. The author of Nighiaristan hath preserved a fact that supports this account; and there is no history of Vathek, in which his terrible eye is not mentioned.
3.Omar Ben Abdalaziz. This Caliph was eminent above all others for temperance and self-denial; insomuch, that he is believed to have been raised to Mahomet’s bosom, as a reward for his abstinence in an age of corruption. Herbelot, p. 690.
4.Samarah. A city of the Babylonian Irak, supposed to have stood on the site where Nimrod erected his tower. Khondemir relates, in his life of Motassem, that this prince, to terminate the disputes which were perpetually happening between the inhabitants of Bagdat and his Turkish slaves, withdrew from thence; and, having fixed on a situation in the plain of Catoul, there founded Samarah. He is said to have had in the stables of this city a hundred and thirty thousand pied horses; each of which carried, by his order, a sack of earth to a place he had chosen. By this accumulation, an elevation was formed that commanded a view of all Samarah, and served for the foundation of his magnificent palace. Herbelot, p. 752, 808, 985. Anecdotes Arabes, p. 413.
5.Houris. The Virgins of Paradise, called, from their large black eyes, Hur al oyun. An intercourse with these, according to the institution of Mahomet, is to constitute the principal felicity of the faithful. Not formed of clay, like mortal women, they are deemed in the highest degree beautiful, and exempt from every inconvenience incident to the sex. Al Koran; passim.
6.Genii. Genn or Ginn, in the Arabic, signifies a Genius or Demon – a being of a higher order, and formed of more subtile matter than man. According to Oriental mythology, the Genii governed the world long before the creation of Adam. The Mahometans regarded them as an intermediate race between angels and men, and capable of salvation: whence Mahomet pretended a commission to convert them. Consonant to this, we read that, “When the servant of God stood up to invoke him, it wanted little but that the Genii had pressed on him in crowds, to hear him rehearse the Koran.” Herbelot, p. 357. Al Koran ch. 72.