Интеллектуальный авантюрный роман. Главный герой здесь - Франсуа Вийон, основоположник французской поэзии, знаменитый бунтарь - интеллектуал, богема, но вор и уголовный преступник. И одна из самых загадочных фигур французской литературы: в 1463 году Вийон чудом избежал казни и был изгнан (в очередной раз) из Парижа, дальше его следы теряются. Часть его наследия написана на воровском жаргоне, который уже не поддаётся расшифровке.
Всё это очень интригует. Многие писатели обращались к фигуре Вийона в своём творчестве, например, Стивенсон.
Вот и Рафаэль Жерусальми не удержался. Он родился в Париже, закончил Сорбонну, отслужил в израильской армии и теперь живёт в Тель-Авиве. И написал роман о том, что ему ближе всего: Франция и Святая Земля объединяются здесь сетью тайного братства Охотников за книгами. Это не просто хранители знания, это всемирная(в рамках того времени) организация, влияющая на развитие человечества, насаждающая идеи, владеющая умами, тайно и незаметно манипулирующая сильными мира сего. А ещё сплошь состоящая из евреев, как народа присутствующего везде и нигде не чувствующего себя дома. Кроме Израиля. Ведь эта земля, как пишет Жерусальми, не принадлежит евреям, а евреи принадлежат ей. Вот такие вот дела. Всемирный еврейский заговор, который и сформировал человеческую цивилизацию, ни много ни мало.
Мне не понравилось. Для меня всё это читалось, как какое-нибудь низкопробное чтиво от Дэна Брауна. По-другому воспринимать все эти истории с теориями заговоров не могу.
История - альтернативная, поэтому не удивляйтесь несовпадениям с исторической правдой.
Произведение коротенькое, а потому нечего удивляться, что написано оно очень лаконично, без подробностей и деталей, диалогов, погружения во внутреннюю жизнь персонажей - ничего лишнего. Такое схематичное письмо мне иногда даже импонирует. Если это помогает создать ощущение документальности, выделить лишь главные события(то есть создать контраст) или помогает сосредоточиться на внутренней жизни персонажей.
Здесь внутренней жизни персонажей нет. Был ровно один момент, где я смогла увидеть что-то человеческое в мыслях или действиях главных героев: где Айша кружится перед зеркалом в лавке торговца в Иерусалиме. Всё.
А вот природа тех мест описана поэтично и с любовью, но без лишней цветистости слога. Да и в принципе, несмотря на эту схематичность и лаконичность, книга довольно поэтичная.
Главное, что показалось привлекательным лично мне - основная тема. Это роман о силе слова. О Ценности Книги. Мне очень нравится мысль, что книга - проводник идеи. Что именно идеи, заразительные, революционные идеи постепенно меняют мир, ведут человечество вперед по пути прогресса. Но я уверена, что никакое тайное общество тут ни при чем. Эволюция в мыслях и идеях происходит также, как эволюция в биологии. Без вмешательства тайных сил. Человечество путем проб и ошибок отбирает идеи, ведущие к гуманизму, равенству и справедливости. Потому что только это будет гарантировать нашему виду выживание. Пока мы ещё в пути, понятное дело. Но я верю, что шансы есть.
Да, и для кого это важно, тут прям очень хорошая такая многоходовочка, интрига очень лихо закручена. Можно поломать мозги, гадая, каковы же истинные цели тайной организации, как у них там всё устроено и получится ли у главных героев осуществить задуманное. Мне очень понравилось, что в конце все получилось совсем неоднозначно: тут поднимается ещё вопрос свободы творчества, вдохновения, убеждённости в своих идеях.
И в том числе религиозных идеях. Так что кто-то даже видит тут притчу о духовном: где же бог - в душе каждого человека или в зафиксированном слове его?
Вроде как книга неплохая. Но как-то совсем не моя.
Интеллектуальная, но мне всё кажется скорее с претензией. О приключениях и интригах, но для меня совсем не увлекательная. Поэтичная, неторопливая, но совсем не затронула мою душу.
Hajm 251 sahifa
2008 yil
Братство охотников за книгами
Kitob haqida
Роман представляет собой вымышленную биографию французского поэта Франсуа Вийона – поэта и разбойника, приговоренного к смертной казни, замененной в 1463 году изгнанием из Парижа. С этого момента его следы теряются. Когда он умер, неизвестно.
В тюрьме Вийона навещает посланник Людовика XI и предлагает выполнить тайную миссию, цель которой – помочь распространению свободомыслия, ненавистного Ватикану. Начинается странствие Вийона. Улочки Парижа, площади Флоренции и – Святая земля: пустыня, затерянный в горах монастырь, священный Цфат с его книжниками, подземелья Иерусалима…
Рафаэль Жерусальми – французский писатель. Родился в 1954 г. в Париже, закончил Сорбонну. Служил в армии Израиля. Торгует старинными и редкими книгами в Тель-Авиве. Привлек внимание публики и критики историческим романом-дневником о Вене после аншлюса «Спасти Моцарта» (2012). «Братство охотников за книгами» – его второй роман.
Странновато это, n'est-ce pas? Вроде бы разбойник, пьянчуга, а символ новой на тот момент Французской литературы. Но для полуприключенческого романа - личность отменная. В книге найдётся и конспирология в духе Брауна, и путешествия с приключениями, как у героев Дюма, одно не слишком хорошо: каждая картинка как бы не дорисована, фон тонет в тумане, а порой и смысл оказывается там же))). И если расслабиться и начать читать по диагонали - суть истории вообще окажется непонятной. Но эта суть есть, и вкратце она такова: существует подлинная запись последней беседы(допроса, завещания - назвать можно как угодно) Христа, и эта рукопись становится разменной монетой в борьбе церквей. Каким боком тут Вийон? Но ведь именно он всегда умел найти правильные слова, а рукопись не обязательно должна быть подлинной, чтобы быть той самой монетой... Не очень понравилась речь автора, но не спешу обвинять в этом переводчика, скорее причина в двуязыкости писателя (информации о нём немного, но он служил в израильской армии, а там вряд ли отдают приказы на французском). И при этом множество фраз, которые хочется выписать и запомнить. Конечно, не так, как "Последнюю балладу" таинственного поэта: Il est ainsi et tellement, Quand mourut n'avoit qu'un haillon; Qui plus, en mourant, malement L'époignoit d'Amour l'aiguillon; Plus aigu que le ranguillon D'un baudrier lui faisoit sentir (C'est de quoi nous émerveillon) Quand de ce monde vout partir.
Неожиданно замечательная и глубокая книга. Неожиданно, потому что я вообще ничего не знала о Франсуа Вийоне и воспылала желанием заиметь ее по совокупности тактильных, визуальных и каких-то неочевидных интуитивных впечатлений. Вот просто, дайте, и все. Такое бывает.
Дано: преступный поэт – 1 шт., король на шатком троне – 1 шт., Папа – 1 шт., ученый и книготорговец – 1 шт.члены тайного общества Охотников за книгами – X шт., служители святой Церкви –Y шт., политические интриганы всех мастей – Z шт.
Локации: Париж, Флоренция, Иерусалим и окрестности.
Клубок интриг, где каждый интриган стремится запутать всех прочих интриганов, сворачивается в поистине невероятно завязанный узел. Папская свита борется за укрепление Церкви. Короли пытаются выстоять против соперников за трон и церковников. Еврейская община, вооружившись книгами, хочет развернуть орды завоевателей на Запад.
Вопрос: какую роль здесь играет приговоренный к смерти поэт?
Замечательно написанная история о силе слова. Шпионский экшен, который несмотря на стремительность событий разворачивается очень медленно, погружая читателя в ближневосточную духоту и жар Святой земли. Отдельное удовольствие – богатый красками язык, неожиданные метафорические находки и изящный юмор.
– Выходит, его величеству нужны негодяи?
– Да, но негодяи образованные.
7 древних фолиантов из 10
Последние годы жизни реально существовавшего поэта Франсуа Вийона окутаны тайной. Известно лишь, что после отмены смертного приговора, вынесенного за ранение папского нотариуса, он буквально исчез. Рафаэль Жерусальми предлагает свою версию жизни самой одиозной фигуры позднего Средневековья.
По сюжету романа король Франции решает помиловать Вийона, но не по доброте душевной, а чтобы использовать его в своей борьбе против папского престола. В запутанной политической игре между римской католической церковью, Братством охотников за книгами и семьей Медичи Людовик XI делает поэта центральной фигурой, надеясь, что необузданный нрав Франсуа послужит его замыслам.
Книгопечатание только-только изобретено, но мудрые правители уже понимают силу и значимость печатного слова. Вийон нужен Людовику XI как связной с Братством охотников за книгами, тайным обществом, основанным живущими в Израиле евреями.
Наводнив свою страну философскими трактатами и новыми научными трудами, король Франции жаждет пошатнуть авторитет католической церкви. Самым важным в его замысле становятся последние слова Иисуса Христа, переданные на хранение хорошо себя зарекомендовавшему Вийону. Этот текст Братство оберегает веками, и его содержание, по слухам, способно перевернуть с ног на голову все христианское вероучение.
По итогу же получается, что Франсуа Вийон переигрывает всех. Герой заменяет рукопись с последними словами Иисуса подделкой, которую сам и сочиняет. Эта подделка попадает в руки к Папе Римскому, решившему держать тайны написанного в секрете. Настоящий же свиток Франсуа продает за бесценок случайному книготорговцу и уходит в закат.
В финале авантюрный роман оборачивается философской притчей о вере и религии. О том, что Слово Божие заключено не в древних пыльных книгах, за которыми остервенело охотятся епископы и короли, — оно в душе каждого человека.
Izoh qoldiring
Izohlar
4