«Две недели в сентябре» kitobiga sharhlar, 193 izohlar

Отличный роман ни о чём. Об обыкновенной жизни обыкновенной семьи во время обыкновенного отпуска. И вся радость и благодарное приятие жизни заключено в самых обыкновенных вещах: все рядом, друг с другом, море, солнце, прогулки, рюмочка портвейна, смех, и счастья этого - целых две недели. И герои, семья Стивенсов, остаются самими собой, но в то же время - они другие, "отпускные". Роман как будто призывает читателя вглядеться в жизнь, которую принято называть обывательской. А на самом деле - она прекрасна.

Прекрасно! Нужно некоторое время, чтобы войти в неторопливый ритм этой книги, и потом тебя словно успокаивает мерное покачивание поезда. Только добрая английская ирония, никаких отрицательных эмоций. Наверное иммено этим мне напомнило "Троие в лодке, не считая собаки" Джаральда Дарелла с его летними историями на Корфу. Очень хорошее летнее чтение.

По мне, так по книге можно изучать психологию. Вроде сюжет незатейливый, но описание внутреннего мира героев полны тайн, не договорённостей, скрытых мотивов. Все герои, начиная от семейства Стивенсов и заканчивая проходными персонажами живут двойную жизнь и боятся, что их истинные мотивы будут раскрыты и высмеяны.

А ещё с удивлением прочитала, как европейцы, о которых принято думать, что они как сыр в масле катались, могут позволить себе портвейн только в отпуске, считают каждый цент, отдыхают в своей стране, и в общем-то ведут ну очень скромный образ жизни.

melissa2007, не очень понятно, откуда взялся миф о европейцах, катающихся как сыр в масле. Европе никогда не была про роскошь, она про безопасность, социалку и соблюдение правил. На широкую ногу и с блеском живут, например, арабские страны, а обычные европейцы ведут скромный образ жизни, действительно умеют считать деньги, не транжирят и не швыряют их на ветер.

прекрасная книга о простых людях, честных и порядочных.. Читать интересно несмотря на то, что описана часть жизни обыкновенных людей. Прекрасные семейные отношения строятся на уважении и любви друг друга. Очень хочется пожелать счастья этим благородным людям

Отличный роман) В ответ одному из отзывов я бы сказала, что он обо всем. О жизни, как она есть, о времени, которое идет, не смотря ни на что. О том, что дети взрослеют, а их родители неумолимо начинают чувствовать приближение старости. О том, что жизнь нередко сложна, но у каждого человека есть возможность сделать свою жизнь и жизнь своих близких немного лучше. И на это не надо жалеть никаких усидий.

Это, конечно же, преувеличение — говорить, что в романе “Две недели в сентябре” ничего не происходит. Такое впечатление может сложиться, если начать пересказывать сюжет человеку, который куда-то торопиться. Но мы, к счастью, никуда не бежим.

Вначале хочется рассказать о самом Р. С. Шерриффе. Он родился в самом конце XIX века в Великобритании и прожил аж до 1975 года. В начале Первой мировой ему было как раз 18 лет, и молодой страховой агент, как и многие из его поколения, отправился на фронт. Он также оказался одним из тех, кого ранили в печально известной битве на Ипре*. В общем, он тот самый представитель потерянного поколения, только почему-то не такой известный у нас.

В самом начале “Две недели в сентябре” Шеррифф рассказывает, почему он написал такую книгу, в которой мало что происходит. Ему захотелось запечатлеть на бумаге историю самой обыкновенной семьи, которая ничем не выделяется на фоне остальных. Как часто мимо проходят обычные люди, мы не замечаем их, они не замечают нас, но у каждого из них (и нас) есть своя уникальная история, которая стоит того, чтобы ее рассказали.

Стивенсы, действительно, среднестатистическая семья по всем параметрам: по составу, по доходу, по стилю жизни. Их пятеро: мистер Стивенс, миссис Стивенс и трое детей — Мэри, Дик и Эрни. Каждый год вот уже много-много лет они ездят в отпуск в одно и то же время, в одно и то же место. И когда я говорю “место”, я имею в виду не только курортный городок, но и отель, в котором они селятся. Отель — громкое слово для небольшого домика, в котором хозяйка принимает постояльцев. Но даже этой перемене своего быта Стивенсы, особенно миссис Стивенс, очень радуются.

Вначале Шеррифф описывает, как Стивенсы собираются: пакуют чемоданы, рассуждают о пересадках с одного поезда на другой, дают добрым соседям разные поручения на время их отсутствия. Потом семейство, собственно, едет в отпуск. А затем проводит в нем две недели. Все как обычно.

Но, конечно же, это не так. Ведь Дик, например, в прошлом году приезжал на море еще студентом колледжа, а теперь он работает клерком в конторе. А Мэри начинает смотреть на парней совсем другими глазами, да и они замечают в ней что-то новое и привлекательное. В мистере Стивенсе тоже произошли как видимые (например, волосы стали чуть реже), так и невидимые изменения. Миссис Стивенс, молчаливая и примерная, начинает подмечать то, чего не видела раньше. Кажется, только младший сын Эрни так и остается ребенком, но и это только кажется.

Все эти небольшие метаморфозы, а также секретные мысли, которые заводятся ненароком в голове каждого члена большой и дружной семьи, подсказывают, что нет в мире ничего постоянного. Даже если на первый взгляд все остается прежним, достаточно отмотать время на несколько лет назад, чтобы понять, какой путь пройдет, а дорога назад медленно, но верно заросла.

Это очень тихая по своему ходу книга, как неторопливый поезд, который идет по рельсам и свернуть никуда не может. Она почти терапевтическая в этом своем “ничегонепроисхождении”. И не зря я в самом начале посвятила целый абзац самому автору, потому что кажется таким понятным и естественным его желание в 30-ые годы XX столетия, когда одна война все никак не забудется, а вторая, кажется, уже назревает, создать что-то спокойное и не событийное, чтобы напомнить, о чем она, настоящая жизнь.

Отзыв с Лайвлиба.

Мне показалось пресно, не хватало перчинки, как -то стерильно все! Или все живут двойной жизнью…. Хороший перевод, хороший язык, но я удивлялась , что ничего не происходит, по мне такой отдых- это скука , одно и то же из года в год! Неужели в 1931 году в Англии были такие нравы….Книга своеобразная и желание перечитать ее вряд ли возникнет.

Это какое-то колдовство. В книге нет истории. Просто рассказывается про семейный отпуск. Но оторваться от чтения невозможно! Переводчик - гений русской словесности.

Книга настолько скучная, насколько это вообще возможно. В ней нет убийств, поножовщины, краж, ограблений, страшных тайн, любовных страстей, измен, потерянных и внебрачных детей, неожиданных наследств и кладов. Из шкафов не вываливаются скелеты, да там их и нету, в кустах не спотыкаешься о рояли, ни романтизма, ни полета, ни фантазии. Сюжет до такой степени прост, что сам автор постыдился брать его для романа, но пересилил себя. Живет в лондонском пригороде семья Стивенсов – муж, жена, дочь Мэри, которая работает в швейном ателье, сын Дик, который только что устроился в лондонскую контору, и младший сын Эрни, еще школьник. Ну и что здесь интересного? Ежегодно всем семейством они отправляются в отпуск на две недели. Каждый год в одно и тоже место, в одно и то же время, в один и тот же пансионат. И ведь не надоедает такое постоянство. Начиная с медового месяца, мистер и миссис Стивенс приезжают в пансионат «Прибрежный», названный так потому, что из окна была видна верхушка фонаря на набережной. Сначала одни, потом с детьми по мере их появления. За годы выработан ритуал сборов, упаковки чемоданов, распределения обязанностей, до минуты рассчитан путь на вокзал. Сформирован список очень важных дел - результат тщательно отобранного многолетнего опыта, который накапливался и совершенствовался с каждым отпуском, пока не получился безупречный в своем роде документ, о каком можно только мечтать.

Блестящая это все-таки была идея – составить «Список очень важных дел». Никакой сумасшедшей беготни, никакого лихорадочного волнения, никаких восклицаний: «Где фотоаппарат?» или «А щетку для одежды кто-нибудь положил?» Нет, теперь с бесцельной суетой покончено, и все обязанности четко распределены.

Автор подробно рассказывает, кому из соседей поручена канарейка, кто будет заботиться о коте, не упуская характеристик этих в высшей степени добропорядочных персонажей. Несмотря на отработанное годами расписание, миссис Стивенс ужасно боится пересадки, для нее это персональный ад. Мистер Стивенс тоже волнуется, хотя и не подает виду.

Вдруг какая-нибудь встречная женщина потеряет сознание или споткнется и упадет? В таком случае нужно будет остановиться, помочь ей встать, отряхнуть ее платье, поднять ее зонтик и сумочку, а может, и очки. Не то чтобы мистер Стивенс был черствым или невоспитанным – просто это привело бы к томительной проволочке. В подобных обстоятельствах нельзя не помочь даме, хладнокровно заявив, что вы спешите на поезд.

Вопреки всем надуманным страхам и ужасам семейство благополучно прибывает в пункт назначения. Я же говорю, что это очень скучная книга. Отдых также расписан чуть ли не по минутам: завтраки, обеды, ужины, променады, развлечения. Ежегодно мистер Стивенс предпринимает индивидуальную прогулку по окрестностям с картой и подзорной трубой, причем даже мысли планируются в зависимости от пейзажа. Миссис Стивенс больше всего нравится тихий час после ужина, когда младший сын в постели, все остальные ушли, а она сидит в гостиной, с рукоделием и рюмочкой портвейна. Старший сын Дик предается размышлениям о своем образовании в захудалой школе и будущей карьере в конторе по торговле канцтоварами, в результате приходит к выводу о необходимости кардинально перестроить свою жизнь. У Мэри появляется бойкая подружка и намечается роман. Только намечается, а сколько переживаний и страданий. Всего две недели, а сколько событий, воспоминаний, планов на будущее, что хватит и на семейную сагу.

Отзыв с Лайвлиба.

Последние два лета мы ездили отдыхать в грузинскую деревню в один и тот же домик у моря среди сосен, ходили кушать в один и тот же домашний ресторанчик у пожилой женщины, и казалось, что время там остановилось в ожидании.

Вот и в романе Р.С. Шерриффа “Две недели в сентябре” английская семья поехала в отпуск в пансион у моря, и с ними ничего не случилось. Это время становится для них возможностью сблизиться, отдохнуть от повседневной суеты и насладиться простыми радостями жизни. Они прогуливались по берегу, загорали, читали книги, разговаривали, и все было так расслабленно, что ты невольно получаешь дозу спокойствия и счастья.

Когда я прочла роман, то поначалу не сильно прониклась, однако послевкусие пришло гораздо позже, и теперь я скучаю иногда по такому размеренному счастью, по тому домику в Грузии и нашему тайному пляжу.

Хоть книга и отражает больше уходящее лето и то, как герои наслаждались последним летним дыханием, надеюсь, вы вспомните про нее, когда захочется окунуться в уют и немножко погреться в лучах закатного солнышка.

Отзыв с Лайвлиба.
Kirish, kitobni baholash va sharh qoldirish
62 775,19 s`om
Yosh cheklamasi:
12+
Litresda chiqarilgan sana:
10 iyun 2022
Tarjima qilingan sana:
2022
Yozilgan sana:
1931
Hajm:
320 Sahifa 1 tasvir
ISBN:
978-5-17-137461-7
Mualliflik huquqi egasi:
Издательство АСТ
Yuklab olish formati:
Matn, audio format mavjud
O'rtacha reyting 4,5, 73 ta baholash asosida
Matn, audio format mavjud
O'rtacha reyting 4,9, 8 ta baholash asosida
Matn, audio format mavjud
O'rtacha reyting 4,4, 361 ta baholash asosida
Matn, audio format mavjud
O'rtacha reyting 4,2, 64 ta baholash asosida
Matn, audio format mavjud
O'rtacha reyting 4,3, 18 ta baholash asosida
Matn, audio format mavjud
O'rtacha reyting 4,6, 559 ta baholash asosida
Matn, audio format mavjud
O'rtacha reyting 4,2, 81 ta baholash asosida
Matn, audio format mavjud
O'rtacha reyting 4,5, 42 ta baholash asosida
Matn, audio format mavjud
O'rtacha reyting 4,8, 175 ta baholash asosida
Matn, audio format mavjud
O'rtacha reyting 4,3, 104 ta baholash asosida
Matn, audio format mavjud
O'rtacha reyting 4,6, 365 ta baholash asosida
Audio
O'rtacha reyting 4,6, 217 ta baholash asosida