Каждое произведение английской королевы детектива упоительно как для тех, кто ценит криминальную фабулу, так и для всех, кому интересен английский уклад жизни с его не навязчивым , но пристальным вниманием к мелочам. И в своем новом детективе 90 – летняя писательница с блеском демонстрирует свои интеллектуальные способности, одновременно предлагая читателю наслаждаться красотой пейзажей, которые она описывает с мастерством Джона Констебла или Уильям Тернер.
Hajm 530 sahifalar
2008 yil
Женщина со шрамом
Kitob haqida
Средневековый английский замок, в котором теперь разместилась клиника пластической хирургии, стал местом жестокого преступления.
Знаменитая журналистка Рода Грэдвин приехала туда, чтобы удалить шрам на лице, – а на следующий день ее убили…
Многоопытный следователь Адам Дэлглиш, которому поручено вести дело, понимает: кто-то пытается свалить вину за преступление на бывшую заключенную, работающую в клинике. Также он узнает, что многие ненавидели журналистку, известную своими сенсационными разоблачениями.
Но прежде чем Дэлглишу удается выяснить что-либо еще, погибает единственный человек, который мог обладать важной информацией, – близкий друг Роды, актер Робин Бойтон…
Не понравилось. Затянуто, очень много философствования. Непонятно, зачем автор так много и подробно рассказывает о личной жизни сыщиков. Это не та информация, которая помогает понять, кто убийца.
Не рекомендую
Читается трудновато… но также как и вся английская литература.Просто нужно привыкнуть к истинно британской манере изложения. Захватывает,хочется понять в чем же дело.Практически до самого конца не ясно, кто и за что убил героиню.Советую любителям английского детектива. Много описаний английской жизни.
Izoh qoldiring
Нас безжалостно затягивает мир, полный крови и боли, и лишь немногим удается умирать с тем достоинством, на которое мы надеемся, о котором некоторые из нас молятся. Независимо от того, предпочитаем ли мы воспринимать жизнь как обетованное счастье, нарушаемое лишь неизбежными горестями и разочарованиями, или как вошедшую в поговорку долину слез с краткими вкраплениями радости, боль неминуемо приходит к каждому, за исключением тех немногих, чьи омертвевшие чувства делают их неспособными ощущать ни радость, ни горе.
— Вам нравится Томас Харди, сержант?
— Как поэт больше, чем романист.
— Согласна. Меня угнетает его решимость заставлять своих героев страдать даже тогда, когда малая толика здравого смысла с его стороны и со стороны его персонажей помогла бы им избежать страданий. Тесс[20] — чуть ли не единственная из молодых женщин в викторианской литературе, вызывающая невероятное раздражение.
Дэлглиш задумался о том, что убийство — уникальнейшее преступление, никакое искупление вины за которое невозможно, — навязывает людям непреодолимые влечения и условности. Он сомневался, что Мэклфилд прервал бы свой отдых за городом ради менее сенсационного преступления. Молодым полицейским он сам тоже был затронут, пусть не желая того и лишь на короткое время, властной способностью убийства привлекать, одновременно ужасая и вызывая отвращение. Он наблюдал, как люди, имеющие отношение к такому преступлению всего лишь как ни в чем не повинные случайные свидетели, не обремененные ни горем, ни подозрением, оказывались поистине поглощены убийством человека; как чувство притягательного недоверия неудержимо влекло их туда, где это убийство было совершено.
Мир — прекрасное и ужасающее место. Страшные дела совершаются в нем каждую минуту, и в конце концов те, кто нам дорог, умирают. Если бы крики живых существ всей Земли слились в один общий крик боли, он сотряс бы звезды на небе. Но у нас есть любовь. Она может казаться хрупкой защитой от ужасов мира, но нам нужно изо всех сил держаться и верить в любовь, потому что это все, что у нас есть.
Большая ошибка — дожить до тех пор, когда начинаешь приветствовать свет нового дня не с облегчением — и уж точно не с радостью, но с чувством разочарования, а иногда и с сожалением, близким к отчаянию.
Izohlar
3