Kitobni o'qish: «За стеной»

Shrift:

Предисловие

Подобно величественным горам, время возвышается над всем сущим, камень за камнем, строя свой вековой путь. Цивилизации вздымаются лишь на мгновение, как пыльные вихри на песчаных дюнах, исчезая под ударом времени. Однако, в этой безграничной пустоте и переменах, среди развалин и праха, устремлений и забытых мечтаний, пылает неугасимый огонь искусства. Он – маяк в океане бескрайних волн, вдохновляющий, утешающий, напоминающий нам о бесконечном потоке времени. Искусство – не просто порождение рук творца, оно – дыхание души, вечное отражение человеческой жизни. Оно пронизывает наши сердца, как лучи утреннего солнца проникают сквозь заросли дремучего леса, освещая путь в темноте. Как непоколебимые звёзды на бездонном небесном своде, искусство сияет ярче всего в моменты тьмы. Сквозь поколения и эпохи, через бури и бурные воды истории, оно стоит, непреклонно, как древо, укоренённое в самых глубинах земли. Его корни – стремительные ручьи, текут сквозь времена, прикосновение к которым оставляет следы в сердцах и душах людей. Искусство – это не просто украшение жизни, оно – живая нить, соединяющая нас с бескрайним прошлым и неизведанным будущим. Империи приходят и уходят, но искусство – вечная скала в море перемен. Оно держит нас за руку, когда всё остальное рушится в вихре времени. Искусство – окно, открывающее вид на бескрайние просторы воображения. Оно – это язык, понятный всем народам мира. Оно – это вечное наследие человечества. И оно – это дар, который мы передаем из рук в руки, из поколения в поколение, как символ нашей непреходящей человечности.

Глава единственная и многозначительная

«Раймонда», кажется, так называется этот балет, который приехал в наш местный ДК. По счастливой случайности мне совершенно бесплатно достался один билет, поэтому я здесь. Прошло всего пятнадцать минут, а уже хочется уйти, тем более мне всё равно пора. Знал же, что так будет. Зачем тогда пришёл? Не знаю. Думал, что эта постановка откроет для меня новые грани понимания – зыбкой гармонии, меланхолии, возвышенности и величия русской культуры. Мне казалось, что истинное погружение в эту среду начинается именно здесь, на этой сцене, в таинственных проявлениях классического театра. Возможно, я приходил сюда с надеждой, что этот балет станет вратами в захватывающий мир искусства. Но пока ничего нового не открыл. Единственное, что мне оставалось, это встать и пойти в сторону выхода. Проходя мимо рядов кресел, я замечал следы потёртостей на подлокотниках и запахи разнообразных духов, которые смешивались в воздухе – от тёплых ароматов ванили до свежих цветочных нот. Идя в вестибюль, я слышал мелодичные аккорды музыки, вырывающиеся из колонок проигрывателя. Подойдя к гардеробу и протянув номерок доброжелательной женщине, я заметил улыбку на её лице. Она отдала мне пальто. От неё пахло пирожками, а на её водолазке блестела брошь, на которой я заметил несколько послеобеденных крошек. Это добавило ей некое особенное очарование – знак человеческой жизни в естественной красе. В тот момент я осознал, что, возможно, искусство не всегда должно соответствовать нашим ожиданиям. Иногда в том, что кажется несовершенным, заключается своеобразная прелесть.

Шагнув на улицу, я ощутил вечернюю свежесть и лёгкий прохладный ветерок, ласкающий лицо. Протянув руку в карман пальто, я достал телефон и начал искать приложение, чтобы вызвать такси, ведь через полчаса мне предстояло давать интервью местной газете. На экран падает снежинка, и медленно тает. Время ещё есть. Я спрятал телефон обратно в карман и решил пройтись пешком. Проходя мимо дворов, моё внимание привлекли изношенные тротуары и дорожки. Подумалось мне, сколько же людей прошло по этим дорогам за последние десятилетия? Сколько историй унесли они с собой, оставив свой след в пыли времени? Сколько радости и печали пересеклись здесь? Меня трогает мысль, что каждое дерево и куст вдоль аллей были посажены чьими-то руками с заботой, и каким-то образом они продолжают жить в этом городе даже после многих лет. Какие именно руки занимались этим трудом? Возможно, это были люди, которых уже нет с нами, но следы их присутствия остаются в виде этой великолепной растительности. Передо мной предстала картина прошлого: вспоминаю, как местные мужики собирались в тени деревьев у самодельного стола, сделанного из пня, чтобы поиграть в домино, шахматы или карты, поднимая облака табачного дыма. Их голоса, смех, беседы, наполненные живостью, создавали неповторимую атмосферу, которая осталась в воздухе навсегда.

Дома, обвитые паутиной дорог и проводов, стояли угрюмо, будто стражи времени, годами наблюдавшие за жизнью этого района. Улицы, усеянные серыми пятиэтажками, казались бесконечными рядами страниц старой книги, каждая из которых заполнена повседневными сюжетами и человеческими перипетиями. Окна невзрачных домов отражают жизнь, как множество зеркал, улавливающих разные оттенки жизни – от утренних лучей солнца, ласкающих просыпающийся город, до вечернего сумрака, когда каждая комната погружается в свои собственные тайны и размышления. Выцветшие от времени панельки, как архитектурные шедевры, могут показаться однообразными на первый взгляд, но каждая из них хранит в себе уникальный рассказ о жизни, любви, потерях и находках. И вот так, можно прожить всю жизнь и не узнать, кто живет в доме напротив, но в каждом углу, в каждом проёме, скрыта часть таинственной истории этого места, созданного для того, чтобы в нём рождались и умирали судьбы, чтобы в нём раскрывались секреты и страсти, оставаясь неизведанными для миролюбивого глаза прохожего. И вот теперь, в этот момент, я задумался: как много мы упускаем из виду, проходя мимо старых улочек и забытых переулков? Как много историй и дорогих моментов прячутся в этих уголках города, ждущих, чтобы их заметили и запомнили?

Я подхожу к нужному зданию, медленно тянусь к покоцанной ручке двери и осторожно открываю её, при этом раздаётся лёгкий звон дверных колокольчиков. Меня встречают две молодые девушки, их взгляды наполнены ожиданием и волнением. Мне кажется, они практикантки. Ну так даже лучше, каверзных вопросов будет меньше. Хотя кто их знает? Сейчас не всё так просто, как кажется. Я снимаю шапку, и мои волосы, освобождённые от укрытия, добавляют небрежности в мой облик. Взглядом скользя через помещение, я замечаю незначительные детали – старый ковёр на полу, измятые страницы старой газеты, забытые в углу комнаты. Потрёпанные кресла окружают небольшой столик, на нём стоят две чашки с кофейными пятнами.

– Добрый вечер, – сказала одна из девушек с волнением в голосе, смущённо улыбаясь. Она сделала нерешительный жест, приподняв ладонь в знак приветствия.

– Мы начнём, как только будете готовы, – добавила вторая, делая невольное движение волосами, пытаясь подавить нервное состояние. Её руки слегка дрожат, что не осталось незамеченным.

В моей голове мелькают мысли, что эта встреча может стать точкой перелома, но я удерживаю в себе волнение и стремлюсь к спокойствию. Ведь в этот момент, в этом помещении, скрытые возможности принимают форму и реальность, и мне остаётся только принять вызов и вступить в игру жизни.

Располагаясь на удобном кресле, я поддерживаю спокойную атмосферу, молча улыбаясь им обеим. Понимаю, что этот момент важен для всех нас.

– Прежде всего, спасибо вам за возможность провести это интервью, – произносит одна из них, подтверждая слова лёгким кивком головы.

– Я должна вас предупредить, мы студентки, и это наши дипломные работы. Мы очень готовились к этому интервью и очень сильно переживаем, – стесняясь говорит первая, делая паузу и поправляя стопку листов.

– Не могу сказать, что я очень готовился к интервью, но зато, переживаю не меньше вашего, – улыбаюсь в ответ, пытаясь разрядить обстановку.

– Тогда, если готовы, начнём, – с улыбкой предлагает вторая.

Мы вместе погружаемся в беседу, словно танцуем по невидимому пути вопросов и ответов, и я чувствую, как напряжение в комнате постепенно смягчается.

Для удобства будут использоваться следующие аббревиатуры:

И – интервьюер. Р – респондент.

– И: Наконец-то мы с вами встретились. Долго вы от нас бегали. Почему?

– Р: Ну-у. Бесконечный, неуловимый и неудержимый поток мыслей, мешает нормально разговаривать. Мне легче формулировать свои мысли письменно, нежели устно.

– И: Почему? Не любите разговаривать?

– Р: Зависит от настроения.

– И: А сейчас как оно у вас?

– Р: Ну, такое. Фифти-фифти.

– И: Раз так, то как вы относитесь к англицизмам?

– Р: Русский язык гибок, чрезвычайно пластичен, многозначен и ярок. У него прекрасные симбиотические отношения с иностранными языками. Наш язык – это не просто средство общения, а настоящее искусство выражения мыслей.

– И: Ваши любимые русские слова?

Bepul matn qismi tugad.

8 926,06 s`om
Yosh cheklamasi:
16+
Litresda chiqarilgan sana:
27 mart 2024
Yozilgan sana:
2024
Hajm:
30 Sahifa 1 tasvir
Mualliflik huquqi egasi:
Автор
Yuklab olish formati:

Ushbu kitob bilan o'qiladi