Много есть книг по искусству с качественными репродукциями, но которые зачастую содержат лишь описание картин. Есть хорошие учебники – но они бывают сложны для непрофессионалов. Книги Паолы Дмитриевны содержат в себе лучшее – они «подключают»тебя к мировой культуре. Читаешь – и скульптуры, картины, фрески – все оживает. Как в кино. Время ушедшее приближается. И ты уже с удовольствием спешишь в музей – чтобы увидеть все это другими глазами. Картины начинают «разговаривать» с тобою. Паола Дмитриевна права – это мост. Мост через бездну. А она – она «проводник». Кто-то говорит. что в ее книгах есть ошибки, неточности – не знаю. Я не искусствовед. Но после чтения ее книг мир становится не просто большим, а бесконечным. Это счастье, что Паола Дмитриевна успела хоть часть своего мира оставить нам и через книги и видео-лекции продолжает разговаривать с нами.
Книга – погружение в мировую культуру и историю, жаль что Паола не дописала её сама. Сразу очевидно на каком этапе начинается язык редакции. Пожалуй вычитка сделана не очень добросовестно, встречаются одинаковые мысли и примеры с разницей в 5 страниц. Однако, это мелочи по сравнению с тем, какое увлекательное путешествие предстоит читателю. Всегда держите рядом поисковик, отсылок множество и исследовать их одно удовольствие
Паола Волкова умеет сочетать эмоциональность и научную основательность. За ее примерами и сравнениями нужно не упускать крупных идей-ориентиров. Требует самостоятельности в усвоении (иначе от ее изложения может остаться пестрая мозаика).
Выбирал книгу по истории искусства и обрел настоящий «алмаз»!
А еще захотелось найти в г. Москве общество адамитов и срочно присоединиться к нему. Откликнутесь, братья!))
Настоятельно рекомендую всю серию автора «Мост через бездну», инфомация многослойная, каждый найдет для себя интересное (до мурашек, когда читаешь в полночь), не взирая на свой бэкграунд в этой области.
Чрезвычайно странным языком написана книга. Сплошь и рядом повторения одной и той же мысли одними и теми же словами. Сначала создалось впечатление, что это плохой перевод.. оказалось, просто сырой текст. Надеюсь, будут следующие, выражаясь языком книги, «причёсанные» редакции.
«От Древнего мира до Возрождения (сборник)» kitobiga sharhlar, 5 izohlar