Kitobni o'qish: «Зарифмованные миниатюры»
Моцарт и Сальери. Дубль два
– Должен признаться, друг мой Моцарт.
И творение Пушкина этим сменить.
Хотя, право на это не имею.
Поставь бокал, меня послушай.
Ну, есть желание – перекуси,
Лучше себе съестного закажи.
– Ты меня просто удивляешь,
Ведь мы друзья, и тут уже не изменить.
Да, должен к жёнке поспешить,
К обеду чтобы не ждала.
– Да нет, послушай, не спеши.
Ты Реквием свой сочиняешь?)
Намедни мне его послушать дал.
Выходит замечательно, послушал.
Да сам всё знаешь – музыка касается всего,
Каждая нота по каждой тела клетке
Тут свои мысли- расцветки..
А вина не трожь, поставь.
Дай открыть тебе мне явь
Не ты ль мне говорил,
Что "Гений и злодейство вещи несовместимы"
– Да, было дело, друг,
А ты хотел мне в чём-то возразить?
– Возразить.. скорей признаться.
Нет правды на Земле, нет её и выше.
Я в чувстве зависти себе врага нашёл..
И как не ставь ты смысл ближе,
Итог печальным б стал
Я яд ношу с собой уж 18 лет
И на врагах себя я испытал,
А он всё ж оставался..
И жажда смерти мучила меня.
Это то же самое, что и висячее ружьё.
С тобой прости, не удержался.
– Яд уж в стакане?
– Да..
– Спасибо, что сознался.
А что такого ты во мне нашел?
– Ты несравнимый гений, Моцарт, Бог
И как тебя не обходи,
Последующий шаг за тобой он всё же позади.
Я б так не смог.
Поколения
Эх, Михайло Ломоносов вернуть б сюда Вас,
Bepul matn qismi tugad.