Kitobni o'qish: «Пожарный»
Знак информационной продукции (Федеральный закон № 436–ФЗ от 29.12.2010 г.)

Научно-популярное издание
Для чтения взрослыми детям
Научный редактор: Марат Сафин
Главный редактор: Лана Богомаз
Руководитель проекта: Дарья Михайлова
Продюсер серии: Варвара Алёхина
Арт-директор: Таня Галябович
Леттеринг: Виктор Романовский
Корректор: Зоя Скобелкина
Компьютерная вёрстка: Ольга Макаренко
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Альпина Паблишер», 2026
* * *

Все права защищены. Данная электронная книга предназначена исключительно для частного использования в личных (некоммерческих) целях. Электронная книга, ее части, фрагменты и элементы, включая текст, изображения и иное, не подлежат копированию и любому другому использованию без разрешения правообладателя. В частности, запрещено такое использование, в результате которого электронная книга, ее часть, фрагмент или элемент станут доступными ограниченному или неопределенному кругу лиц, в том числе посредством сети интернет, независимо от того, будет предоставляться доступ за плату или безвозмездно.
Копирование, воспроизведение и иное использование электронной книги, ее частей, фрагментов и элементов, выходящее за пределы частного использования в личных (некоммерческих) целях, без согласия правообладателя является незаконным и влечет уголовную, административную и гражданскую ответственность.
Спасательная операция


– Иу! Иу! Иу! – мы с другом Стёпкой играем в пожарных.
Поставили два стула друг за другом. Стёпка сидит впереди и крутит воображаемый руль. Он – водитель пожарной машины. А я главный пожарный: у меня на голове железная миска, то есть каска и маленький топорик, вернее молоток с зазубринками. Мама на кухне им обычно мясо отбивает. А я видел по телевизору, что у пожарных есть топорики, они ими дыру в двери прорубают. Ну, если пришли кого-то спасать, а дверь закрыта.
Под стульями лежит шланг от пылесоса. Это у нас пожарный рукав – так, кажется, он называется – шланг, из которого вода бежит и огонь тушит.
– Иу-иу! А кого спасать будем? – поворачивается ко мне Стёпка.
– Кого? – Я обвожу взглядом комнату и тут замечаю полосатый хвост Шера. Он свисает со шкафа. – Вот кого! Вперёд, смелые пожарные!
Мы соскакиваем со стульев и бежим к шкафу: я в каске и с топориком, Стёпка вытягивает шланг от пылесоса.
– Скорей, туши!
Он расправляет шланг и направляет его на хвост Шера. Невидимая струя воды мощно бьёт фонтаном.
– Он спит и ничего не слышит. Надо… спасать! – кричу я.
– А как? – спрашивает Стёпка.
– Давай подтащим стул.
Мы пододвигаем стул поближе к шкафу, я встаю на него, но только дотрагиваюсь до кончика хвоста, как он моментально уползает на шкаф. Не достать.
– Шер! Шер! Кис-кис! – зову я.
Bepul matn qismi tugad.
