«Шпионские страсти» kitobidan iqtiboslar

— Я протестую, — заявила я, инстинктивно передёрнув лопатками. — Это плагиат и вообще нечестно.

— А честной игры никто и не обещал, — заметил Нарцисс, нисколько не обиженный.

Чувство раздражения я, конечно, испытывала, но, как ни странно, не слишком сильное. Всё же поначалу я предположила, что столкнулась с эркландцами, а на таком фоне ристонийского агента можно было считать, по сути, старым добрым товарищем.

— Как ты умудрился выбраться от разбойников? — осведомилась я и из любопытства, и ради того, чтобы потянуть время, оценивая ситуацию. — Я, конечно, понимаю, что вы с ними одного поля ягоды, но всё-таки?

— И это говорит женщина, которая наняла их с целью меня ограбить!

— Это ты первым ограбил меня. А я исключительно вернула себе украденное.

— По-моему, у тебя я ничего не украл. — Моя претензия Нарцисса явно повеселила. — Если на то пошло, ограбил я барона Гатто, а лошадь — ту и вовсе взял у доброго господина Ричарда взаймы и, заметь, с его согласия.

— Ну да, и согласился он исключительно потому, что ты назвался представителем несуществующего ведомства.

— Которое придумала ты.

— Вы так что, всю дорогу общаетесь? — поинтересовался мужской голос за моей спиной.

Спиной, к которой, к слову, уже не прикасалось никаких лезвий.

Я позволила себе оглянуться, чтобы увидеть молодого невысокого мужчину достаточно приятной наружности. Шпагу он по-прежнему держал в руке, так что расслабляться было рано.

— Более или менее, — не слишком охотно ответил Нарцисс.

— Что ж, в таком случае я понимаю, почему задание заняло у тебя столько времени, — хмыкнул тот.

— Посмотрел бы я на тебя, — отозвался Нарцисс, поморщившись.

— Ты так и не ответил на мой вопрос, — настойчиво напомнила я.

Агент передёрнул плечами.

— Как я ушёл от разбойников? Заплатил им, естественно.

— Чем?! Они же и так отобрали у тебя все деньги!

Моё возмущение буквально-таки зашкаливало.

Нарцисс самодовольно усмехнулся.

— Сотрудничать с этими людьми тоже нужно уметь, — туманно объяснил он. — А я как раз обладаю соответствующими навыками.

— Это какими? — подозрительно прищурилась я. — Не считая, конечно, пристрастия к грабежу? — Я поспешила всыпать в вопрос щедрую порцию сарказма.

— Игры в кости, — снисходительно сообщил Нарцисс. — Сначала я выиграл всё, что они у меня отобрали, потом ещё кучу денег. А дальше мы сторговались на том, что они отпускают меня и дают лошадь взамен той, которую увела ты. А я прощаю им остальной долг. И вот я здесь! — торжественно завершил рассказ он.

— Чёрт знает что такое, — посетовала я, ни к кому определённому не обращаясь.

— Итак, насколько я понимаю, мы оба собираемся возвращаться с бала в экипаже, любезно предоставленном супругами Гатто? — прямо осведомилась я, едва за нами закрылась дверь.— Судя по твоему вопросу, так оно и есть, — расплылся в улыбке Нарцисс.— Мне это не нравится, — заявила я.— Я тоже предпочёл бы обойтись без твоего общества. — Его улыбка стала ещё шире.— А говорил, что скучал, — попеняла я.— Я не лгал. Но сердечные дела отдельно, а работа отдельно.— Правильный подход… — Я кашлянула и недоверчиво покосилась на Нарцисса. — Так-таки сердечные?

складывается впечатление, будто я мечу в голову. На самом деле нож идёт выше, и тут я, уверенная в своих силах, более спокойна: даже если ассистент непроизвольно дёрнется, прыгать-то всё равно не станет.

— Раздевайся, — заявила я, скрестив руки на груди.Агент покосился на меня с откровенной насмешкой.— Что, прямо здесь и сейчас? — осведомился он. — Дорогая, я настолько тебе нравлюсь?Кое-кто из разбойников захихикал. Не особенно напрягаясь по этому поводу, я настойчиво произнесла:— Снимай рубашку.— Зачем? — тут же отозвался Нарцисс. — Может быть, сразу штаны?Смешки стали громче.— Ру-баш-ку, — по слогам повторила я, окончательно уверившись в том, что моё предположение верно.Теперь стало очевидно, что Нарцисс снял бы брюки со значительно большей охотой. Ну в самом деле, чего мы с разбойниками там не видели? А вот под рубашкой явно пряталось нечто, чего действительно не видели, притом никогда.Нехотя агент начал расстёгивать пуговицы.— Достаточно! — прервала действо я, когда после третьей пуговицы стала отчётливо видна уходящая под одежду цепочка. — Меня интересует то, что висит у тебя на шее.Кольцо действительно оказалось там. После того как Нарцисс вынужденно перекинул мне цепочку с висящим на ней трофеем, я поспешила откланяться.— На твоём месте я бы не стал радоваться прежде времени, — бросил мне агент. — Ещё не вечер, а до столицы путь неблизкий.— Неблизкий, — подтвердила очевидное я. Не сказать чтобы сей факт совсем уж меня не тревожил, но тревога порождала желание поскорее тронуться в путь, а не болтать на данную тему неопределённое количество времени. — Поэтому мне пора. А с этими милыми людьми я обо всём договорилась, они не откажут тебе в гостеприимстве. Дня на два. Потом ты будешь волен ехать в любом направлении. Лично я рекомендую ристонийскую границу.

— Можешь тысячу раз не верить, но я действительно по тебе соскучился, — заявил он, наконец предоставив мне возможность нормально дышать. — И не говори, что не испытываешь того же.— Не скажу, — улыбнулась я. — Я тоже по тебе соскучилась, дорогой. А теперь почему бы тебе не взять ноги в руки и не отправиться обратно в Ристонию? Я с удовольствием буду и дальше по тебе скучать.— Фи, какая ты вредная!— Разве я не говорила, что получила своё прозвище не зря?— Мне будет очень интересно узнать, за что ты его получила на самом деле.— Как-нибудь в другой раз. Сейчас не хочу тебя задерживать: наверняка тебе уже не терпится сесть в карету.— Я предпочитаю путешествовать верхом.— Отлично. Подержать тебе лошадь, пока ты будешь запрыгивать в седло?— Может быть, ты ещё снесёшь меня вниз на руках?— Если ты пообещаешь после этого уехать, то я готова.— Обязательно передам это обещание лорду Кэмерону. Он любит, когда агенты готовы идти на жертвы во имя службы. Уверен, такую огромную жертву он непременно оценит.— Отлично. Давай, передай ему это поскорее.

— А ну-ка отодвинься! — возмутилась я. — Я пришла сюда первой!

— А я — вторым, — бодро отозвался Нарцисс, полностью игнорируя приведённый мною аргумент.

— Вообще-то джентльмены пропускают дам вперёд, — с ехидцей в голосе напомнила о правилах этикета я.

— Не в том случае, если впереди опасно, — нашёлся агент. — Тогда мужчина идёт первым, дабы взять огонь на себя.

— Очень любопытно! И какая же опасность нас там поджидает, не мог бы ты уточнить? — Язвительности в моём тоне стало ещё больше. — Может быть, трёхглавый дракон, охраняющий сейф?

— Может быть, — с напускной важностью подтвердил Нарцисс. — Вот я сейчас пойду и узнаю. А ты пока подожди здесь.

— Ага, нашёл дурочку!

— Прости, но ближайшие несколько часов тебе придётся провести здесь, — сообщил Нарцисс, снимая с моей шеи хорошо знакомую ему цепочку с кольцом. Украшение, уже успевшее набить оскомину нам обоим.

Меня подтолкнули в сторону стоявшего у самой стены кресла. Пожав плечами, я опустилась на мягкое сиденье. Мягкое-то оно мягкое, но сидеть с руками за спиной всё равно не слишком удобно.

— А мне что делать? — поинтересовался напарник Нарцисса, в то время как тот застёгивал цепочку у себя на шее.

— Караулить, — ответил агент. — Причём — Крепыш, запомни! — внимательно и ежесекундно. Не выходить, не отворачиваться, не покупаться ни на какие увёртки. Ты меня понял? — Он выдержал многозначительную паузу, как бы дожидаясь, чтобы его напарник — или скорее подчинённый? — в полной мере осознал смысл сказанного. — Это не какой-нибудь мелкий преступник. Или даже крупный. Это наша коллега, высококлассный профессионал своего дела.

— Я так тронута, что сейчас разрыдаюсь, — мрачно сообщила я.

— Так вот, — мои слова Нарцисс проигнорировал начисто, — никаких уступок, даже в мелочах. Твоя задача — гарантировать, что в течение пяти часов она не сдвинется с этого места. Потом можешь отпускать. Нет, для верности всё-таки выжди шесть. В Ристонии меня встречают, так что отобрать кольцо там будет, мягко говоря, затруднительно. — Эти слова предназначались уже для меня.

— Ладно, я всё понял, — проворчал Крепыш.

24 227,66 s`om
Yosh cheklamasi:
16+
Litresda chiqarilgan sana:
18 aprel 2017
Yozilgan sana:
2017
Hajm:
391 Sahifa 2 illyustratsiayalar
ISBN:
978-5-699-95151-2
Mualliflik huquqi egasi:
Эксмо
Yuklab olish formati: