После прочтения ком в горле.. В небольшой книге показана малая часть испытаний, выпавшая на долю этой семьи.
Страшная правда глазами детей. Спасибо.
Hajm 69 sahifalar
2017 yil
Что делать, если ваша семья – вдали от дома, от всего привычного и родного, и перед Рождеством у вас нет даже ёлки? Можно нарядить ветку полыни: нарезать бахрому из старой изорванной книжки, налепить из теста барашков, курочек, лошадок. Получится хоть и чёрно-бело, но очень красиво! Пятилетняя Марийхе знает: на тарелке под такой ёлкой утром обязательно найдётся подарок, ведь она весь год хорошо, почти хорошо себя вела.
Рождество остаётся праздником всегда – даже на незнакомой сибирской земле, куда Марийхе с семьёй отправили с началом войны. Детская память сохраняет лишь обрывочные воспоминания, лишь фрагменты родительских объяснений о том, как и почему так произошло. Тяжёлая поступь истории приглушена, девочка едва слышит её – и запоминает тихие моменты радости, мгновения будничных огорчений, хрупкие образы, на первый взгляд ничего не говорящие об эпохе 1940-х.
Марийхе, её сестры Мина и Лиля, их мама, тётя Юзефина с сыном Теодором, друзья и соседи по Ровнополью – русские немцы. И хотя они, как объяснял девочкам папа, «хорошие немцы», а не «фашисты», дальше жить в родных местах им запрещено: вдруг перейдут на сторону противника? Каким бы испытанием для семьи ни был переезд, справиться помогают добрые люди – такие есть в любой местности, в любом народе, в любое время.
Автор книги Ольга Колпакова – известная детская писательница, создатель целой коллекции иллюстрированных энциклопедий. Повесть «Полынная ёлка» тоже познавательна: текст сопровождают подробные комментарии, которые поясняют контекст эпохи и суть исторических событий, упомянутых в книге. Для читателей среднего школьного возраста повесть станет и увлекательным чтением, побуждающим к сопереживанию, и внеклассным занятием по истории.
Издание проиллюстрировал художник Сергей Ухач (Германия). Все иллюстрации выполнены в технике монотипии – это оттиск, сделанный с единственной печатной формы, изображение на которую наносилось вручную. Мягкие цвета и контуры повторяют настроение книги, передают детскую веру в чудо, не истребимую никаким вихрем исторических перемен.
После прочтения ком в горле.. В небольшой книге показана малая часть испытаний, выпавшая на долю этой семьи.
Страшная правда глазами детей. Спасибо.
мне очень понравилась эта книга. в ней рассказывается про Великую Отечественную войну глазами ребенка, но не русского, а обрусевшего немца. советую прочитать!
Мне понравилась книга (хотя я уже давно не подросток). Очень интересно узнать нашу историю ещё и с такого ракурса. Все описанные испытания, выпавшие на долю «русских немцев» и детские надежды побуждают к размышлению и сопереживанию. Обязательно прочитаем с внуком через пару-тройку лет ).
Рад, что встретился с этой книгой. Автору поклон и благодарность. Держитесь. Сегодняшние времена канут, а хорошие книги - навсегда.
Ольга, спасибо! Слышала про Вашу книгу давно, но мне тяжело читать на эту тему - своя немецкая история. А сегодня прочитала. Слог и изложение прекрасны. Читать интересно, но грустно. Вот так надо преподавать подросткам историю страны и народа. Да и взрослым не поздно почитать. Удачи Вам и успехов
Izoh qoldiring
Я радуюсь каждому моменту жизни, несмотря на неприятности и на то или иное время. Время - оно проходит. А что-то внутри тебя остается навсегда. Просто, если трудно, нужно не разжимать пальцы и дотерпеть до утра
Слушать - страшно. Представлять - еще страшнее. Оправдать невозможно. Не знать - нельзя. Эти истории - словно протянутая из прошлого рука
Кристхен, я хорошо себя вела! Я научилась понимать и говорить по-русски. Я подружилась с местными девоч- ками и ребятами. Я научилась плавать. Я помогала по- лоть огород. У нас выросла хорошая фасоль! Я работала свинаркой. Я слушалась бабушку, маму и Лилю. Я помо- гала Мине, когда она дралась с Чумичовым, — обзывала его, чтобы он понял: нельзя нас обзывать фашистками. Кристхен, преврати Чумичова в доброго, пусть он вернёт нам зелёного льва, а мне принеси что-нибудь вкусного и красивого. Я хорошая. А за валенки ты ведь меня уже наказал.
Деревьев возле села уже никаких не осталось, и полынь была вместо ёлки. Она нарéзала из старой порванной книги ленточек,
разрéзала бахромой их края и склеила варёной картошкой вокруг веточек полыни. Этой же картошкой она наклеила из бумаги цепочек и украсила нашу ёлку. Елка получилась чёрно-белая. Но всё равно красивая! А когда мама повеси- ла на веточки фигурки из теста, мы чуть с печи не упали!
Белые были за царя и Бога. Красные — за то, чтобы землю отобрать у богачей и отдать крестьянам, а за- воды отдать рабочим, — так объяснила нам Лиля. За кого была бабка — никто не знал. Наверное, за себя и своего сына.
Izohlar
18