«Вдали от рая» kitobidan iqtiboslar

Разве рай можно потерять, если всеми силами ищешь туда дорогу? Разве можно надолго остаться вдали от него, если ты сам строишь его собственными стараниями и удерживаешь в своей душе притяжением воли, усилием ума, напряжением чувств?

Иногда один короткий взгляд бывает красноречивее самой пламенной речи.

"Красота... Много ли она значит для обычной жизни? Змея тоже красива, но любой нормальный человек предпочтет любоваться ею на экране телевизора или за стеклянной стеной террариума, а не у себя в доме. Вот и я, в сущности, ядовитая гадина. Виктор любуется моей переливчатой чешуей, но не забывает и о моих зубах. Настанет время,и красота чешуи ему надоест, зато ядовитые зубы по-прежнему станут лишать его покоя. И тогда он прогонит меня... Нет! Я не переживу этого! Лучше уйду сама!"

Дети все чувствуют. Всё впитывают в себя… Дети – барометр семьи. Дети зеркало, которое подносит нам к лицу сам Господь Бог.

Разве такое не происходит сплошь и рядом, когда кто-то, подкараулив чужую слабость, чужую ошибку пользуются ими, чтобы отнять у человека все, что у него есть – силу, богатство, успех, славу – и присвоить это себе?

Что проку во внешней привлекательности, если под оболочкой скрывается осиное гнездо.

Так устроен мир – одни живые существа становятся подопытными, другие – ставят на них эксперименты. И правило это распространяется далеко за пределы науки.

"В конце концов, каждый из нас строит свой собственный рай. И у каждого он таков, какого ты заслуживаешь. Если вообще заслуживаешь, конечно..."

Сереже некому было сказать слово "мама"! Самок простое, самое первое слово, с которого начинается каждая человеческая жизнь, в его лексиконе отсутствовало. При живой матери - он не смел её так называть. На этом месте зиял пробел - и только ли на этом?

Когда неприятности случаются с другими – ты можешь им сочувствовать или злорадствовать. Но в глубине души сохраняешь уверенность, что такие вещи происходят только с другими, где-то далеко от тебя… и вдруг – на тебе, получи! Вляпываешься в точно такое же дерьмо и недоумеваешь, как же это могло случиться с тобой.

20 571,59 soʻm