Hajm 900 sahifa
2024 yil
Kitob haqida
В VII веке китайский монах Сюань-цзан отправился в Индию за книгами. Вернувшись, написал путевые заметки, ставшие на века хитом не только для китайцев, индийцев, но и после перевода на английский и другие языки – для всех, неравнодушных к буддизму, странствиям и книгам. В XVI веке на заданную тему появился огромный фантастический роман «Путешествие на Запад» У Чэнъэня, в XVII веке – еще один: «Дополнение к Путешествию на Запад» Дун Юэ. Роман «Круг ветра» можно считать новой вариацией на тему странствий за мудростью Востока. Герои его – паломники, степные каганы, свирепые воины, музыканты Поднебесной и Индии, Германии и России, служители зороастрийского культа, буддисты, даосы, властители, а также советские переводчики, военные, находящиеся в Афганистане, – пребывают на своих кругах бытия, которые объединяет музыка пути и вечного вопрошания о мире, свободе, спасении.
Один из героев романа говорит, что Ницше музыкой «Песен Заратустры» и своей души побеждал страдание. Возможно ли это на самом деле? Есть ли спасение в музыке?
Думаю, что это самая моя необычная книга. Идея ее написать вызревала больше тридцати лет. Все началось с приобретенной в начале 90-х кнги "Йога-сутры" Патанджали, там был список книг, выпущенных в свет и готовящихся к выходу, среди них - "Шихуа о том, как Трипитака Великой Тан добыл священные книги". Кто такой Трипитака? Какие такие священные книги он добыл? Эти вопросы не давали покоя до тех пор, пока уже в 2012 не появился перевод книги монаха Сюань-цзана "Записки о Западных странах эпохи Великой Тан". Но с обретенным знанием надо было что-то делать. И я сделал это.
"Мудрость мира невыразима.
Ее мог выстучать своим сандаловым посохом Джанги.
Однажды ее мне напели синие птички возле дерева бодхи.
И так звучит Круг ветра в основании мира.
Круг ветра, который крепче алмаза».
«Уже пело», – с этой фразы начинается роман, географическая поэма, как охарактеризовал книгу автор. Речь идет о ветре, о некоем, загадочном его круге, который сопровождает героев. И до конца романа читателю придется разгадывать, что же кроется в этом словосочетании – «круг ветра».
Впрочем, разгадывать предстоит и много других загадок в книге О. Ермакова «Круг ветра».
Автор рассказывает две занимательные истории, произошедшие в Афганистане.
Первая история произошла очень, очень давно. В VII веке в один из летних дней, на его закате, в окрестностях афганского города Газни путешествующие китайские монахи почувствовали самум. Когда что-то запело, заныло в воздухе и погнало путников в укрытие. Песня самума была, как всегда, опасна и несла беду любому, кто в дороге, кто не смог укрыться.
Так было всегда из пустыни Каракум потоки теплого воздуха пробираются между отрогами горного хребта и встречаются с холодными фронтами, спустившимися со снежных вершин Гундукуша. В смешении ветра и фронта рождается самум – страшная песчаная, пыльная буря.
«Ветер веет, закручивая джинов пыли, встающих к небу, футболя косматые головы всякого степного праха»
уря налетела через степную часть Афганистана на город Газни. Где усталые буддийские монахи в составе каравана из Поднебесной едва успели спастись. За монастырскими воротами они укрылись от всепроникающего и все поглощающего ветра с песком.
В монастыре у Газни, пережидая самум, начал свой долгий рассказ монах Махакайя.
Он рассказал, как давно шел по пути ему одному известному. Путь этот был загадочен и странен, хотя внешне выглядело все просто – монах в дальних странах собирал, чтобы привезти в Китай, мудрые книги.
«И меня снова манит иллюзия найти такое слово, или два слова, или больше – которые даруют свободу, за которые можно ухватиться, как за ноги птиц, вылетающих после отдыха с болотца.»
Когда-то монаху приснился сон. Татхагата – Будда, с солнечной родинкой вечного пути, помог монаху встать, и тогда они вместе пошли по пескам…
«Судьбу решают не знания, а постижение»
Будда научил монаха видеть путеводную звезду в созвездии Небесного Волка. С тех пор монах в пути и у его пути есть цель.
На этом пути навсегда исчезло неведение монаха. И неведение, и страсти человеческие, и жажда, которые когда-то мучили Махакайю исчезнут. Как исчезают в конце концов несчастные и пыльные космы самума.
«У Бога вечность, у человека забота»
Вторая история. Ее действие происходит в середине 1980-х. Теперь город Газни уже стар. Он в IX-XI веках был столицей Газневирского государства, а в годы афганской войны это маленький, пыльный, провинциальный городишко, в котором служит военный переводчик, молодой лейтенант по имени Стас. Стас – востоковед и востоколюб, изумляющийся мудрости Востока и пытающийся постичь мудрость мира хотя бы на первом уровне реальности. В том числе в переписке с друзьями, выпускниками ВИИЯ.
Однажды в преддверии самума, когда раздался взрыв, тяжело контуженный Стас впал в кому.
Его увезли в родную Москву, но и здесь он не пришел в сознание. В кругу родных и близких не может никак выйти из «круга» своего забвения, в который ввела его взрывная волна от закладки моджахедов. Читаешь и кажется, что первая история про буддийского монаха Махакайю лишь сон, бред раненного 23-х летнего лейтенанта.
В своем новом романе большой русский писатель Олег Николаевич Ермаков погружает читателя в детали и нюансы буддийской философии. Ее божественная сложность, мудрость и одновременно простота потрясающи. Текст книги тягуч и не спешен, как сансара. Книга приносит покой, словно потихоньку вводит читателя в нирвану.
Вдруг понимаешь, что сознание, предметный мир, чувства, желания, боль, все превратности происходят из беличьего колеса сансары, круга ветра. Все вдруг понимаешь, не остается неведения.
Sharhlar, 2 sharhlar2