Kitobni o'qish: «Новый мир для Элиз. Хозяйка пиццерии»
Глава 1
– Все началось с того, что меня укусил паук, – прислонившись спиной к большому ларю, произнесла я в пустоту повозки.
Прикидывала, как стану рассказывать свою историю в столице, – если, конечно, кто-нибудь захочет об этом услышать.
Хотя, если честно, все началось с того, что я нелепо угодила под колеса машины еще в заснеженном Н-ске. Но меня спас бабушкин медальон – перенес в другой мир. В пустыню, неподалеку от города Сирьи где-то на самом юге Андалора.
Ну что же, в пустыне я тоже не умерла, хотя после встречи с ядовитыми пауками у меня имелись неплохие шансы это сделать. Но меня спас высокомерный дракон – лорд Маркус Корвин, командующий местным гарнизоном, а заодно и драконьими Пустынными Патрулями.
Я кое-как оправилась от яда, после чего оказалась на улицах незнакомого города – и там я тоже не пропала.
Приютила лохматого Румо, охотника из ледяного мира, обзавелась новыми друзьями, работой и даже встретила человека, который стал для меня невероятно дорог. Что тут скрывать – я была влюблена в Дайхана Имри, главу Ночного Дозора Сирьи.
Но оставаться в этом городе мы больше не могли, поэтому решили переехать в столицу Андалора, город Энсгард.
Причем не только с Дайханом, но и с моими друзьями.
Но, так как дорога туда была непростой и довольно опасной, мы присоединились к охраняемому каравану, который выезжал из Сирьи как раз сегодня утром. Вернее, должен был покинуть город в ранние часы, но солнце давно уже встало и разыгрался привычный жаркий день, а мы все еще не тронулись с места.
Не выдержав неизвестности, моя подруга Стейси ушла выяснять причину задержки, а сестры Таррин, которые ехали с нами, отправились в ближайшую лавку. Сказали, что им скучно сидеть в душной повозке, поэтому они немного прогуляются. Мы ведь все равно никуда не едем!
– Если вообще куда-нибудь поедем, – противным голосом добавила Регина.
Но я продолжала на это надеяться, а заодно ждала своего жениха, который непонятно где пропадал, хотя и прислал утром записку, пообещав, что обязательно успеет к отправлению.
Тем временем продолжали прибывать опоздавшие – прикатили еще три повозки, и теперь, томящихся под раскалявшимся небом Сирьи в ожидании отбытия, нас стало больше двадцати.
– Ждем еще двоих и выезжаем, – сообщил кому-то неподалеку мужской голос, а потом повторил то же самое, но уже мне, потому что я выглянула из повозки.
Здоровенный бородач остановился рядом, прикрыв рукой глаза от солнца.
– Лучше было выехать пораньше, чтобы успеть до Приюта Странников до темноты, – недовольным голосом заявил мне, хотя я держала рот закрытым.
Это был Вожатый Кормах – именно он собирался привести наш караван в столицу в целости и сохранности и драл за это втридорога.
За всех – и за людей, и за повозки. И даже за моего Румо он захотел целых тридцать дукаров, хотя тот смахивал на гигантскую собаку породы командор.
И все потому, что Вожатый Кормах не только отлично знал дорогу в столицу, но у него имелось около дюжины закаленных в боях головорезов и целых два мага для охраны каравана.
Поэтому разговор с ним был коротким: не хочешь платить – добирайся до Энсгарда сам. Единственное, за твою жизнь никто не даст и ломанного дукара.
Но так как одним из магов сопровождения должен был стать Дайхан Имри, мой жених, а второй – Йорен Торгейст, его протеже и младший из Ночного Патруля, то мы получили неплохую скидку. Целых пятьдесят процентов на все наши повозки и компанию!
Это позволило сэкономить приличную сумму, что оказалось очень даже кстати, поскольку с деньгами у нас было негусто. К тому же мы собирались начать в столице все сначала.
С Йореном я познакомилась еще перед отъездом. Это был высокий и худощавый парень примерно моего возраста, кареглазый, с торчащими в разные стороны вихрами русых волос.
По словам Дайхана, у Йорена имелись задатки неплохого мага, но ему еще многому предстояло научиться и развить свой дар. Сделать это в столице, где Йорен собирался поступать в Академию Андалора, так как все высшие учебные заведения в Сирье давно были расформированы и переведены в Энсгард.
Поэтому он вечно таскался с книгами, готовясь к вступительным экзаменам, и переезд для него значил так же много, как и для остальных.
Но сейчас его рядом не было.
Кормах тоже ушел, а я снова осталась наедине с собой. Могла бы поболтать с Румо, но тот давно уже спрятался от жары под повозкой и храпел так, что его слышали, подозреваю, в соседних повозках.
– Меня зовут Элиз Данн, и я из Дентрии, – сказала я двум сундукам и сваленным в кучу тюкам. – Дентрия – это такая страна на востоке обитаемого мира. Кстати, она граничит с Андалором.
На самом деле меня звали Елизавета Данилова, но по новеньким документам выходило, что я – та самая Элиз Данн, чужеземка в Андалоре. Один лишь Румо знал обо мне всю правду, потому что он и сам был не из этого мира.
– Элиз, ты здесь? – раздался за полотняной стенкой голос Йорена, и я выдохнула с облегчением.
Выглянула из повозки, но, к сожалению, Дайхана рядом с ним не было.
– Я-то тут, – расстроенным голосом сказала ему. – Но где пропадает твой начальник?
Оказалось, Дайхан просил мне передать, что он все еще задерживается, но обязательно догонит нас по дороге. Так что…
– А-а-а-атбываем через десять минут! – разнесся над повозками рык Вожатого, спугнувший с ближайшего дерева нахохлившихся ворон.
Выходило, все наконец-таки были в сборе, и пришла пора готовиться к отъезду.
– И что же так сильно его задержало? – поинтересовалась я у Йорена.
Но он мне не ответил. Обернулся, уставившись на приближающуюся мужскую фигуру. Вот и я тоже посмотрела и сразу же его узнала.
К нам шел лорд Маркус Корвин, спасший мне жизнь в Хордвике – занесенном песками городе в полусотне километров от Сирьи. Дракон, который ни разу мне не поверил и много раз успел меня оскорбить.
Правда, каждый раз он извинялся, не без этого.
Что же касается меня, то я многократно просила его держаться подальше. Но Маркус не оставлял меня в покое, да и я чувствовала, словно нас связывает невидимая, но крепкая нить.
– Пожалуй, я все-таки пойду, – пробормотал Йорен, когда лорд Корвин подошел к повозке.
– Иди, – милостиво разрешил ему Маркус, хотя маг спрашивал позволения вовсе не у него.
Дракон уставился на меня, и в глазах его было… Поди еще разбери, что за выражение было в его синих как небо глазах!
«Может, вцепиться ему в ногу? – мысленно предложил мне проснувшийся Румо. – Или в то, чем вы, люди, размножаетесь? Так будет вернее!»
«Вообще-то, он – дракон», – отозвалась я, привычно завороженная взглядом лорда Корвина.
А ведь не должна была завораживаться, потому что я влюблена в другого!
«Думаю, драконы размножаются тем же самым, чем и люди, – авторитетно заявил Румо. – Так что я быстро могу избавить тебя от его компании».
И да, он спрашивал всерьез. Знал, чем закончился наш последний спор с Маркусом – тогда, возле старого порта, когда дракон в очередной раз мне не поверил.
Твердил, что Темные не нападут и Сирья надежно защищена. Затем добавил, что у меня слишком богатое воображение, тогда как сам, наверное, подозревал, что я сошла с ума. А ведь я всего лишь хотела предупредить его и остальных об опасности!
«Нет, Румо, не нужно в него вцепляться. Я разберусь с ним сама», – ответила я охотнику.
Маркус все-таки спас мне жизнь в пустыне, а затем лечил в цитадели, и я собиралась быть ему благодарной.
Если он хочет со мной поговорить, то мы поговорим. В последний раз – потому что я уезжала из этого города навсегда, а он оставался в Сирье.
Уже скоро я выбралась наружу, спрыгнув на пыльную землю.
Мы с Маркусом стояли как раз между тремя нашими повозками – их приобрел Кирк, бывший владелец таверны «Дохлая Лошадь», который успел выгодно продать свое заведение как раз перед самым нападением Темных.
И пусть Сирья выстояла и город постепенно возвращался к привычной жизни, но Кирк свято уверовал в то, что у него имеется чуть ли не пророческий дар. Ведь теперь его собственность в городе с разбегающимися жителями вряд ли бы стоила столько же, сколько он за нее выручил!
Зато сейчас он отсыпался в повозке, которую делил с Пусториусом – они храпели на пару, потому что вчера неплохо «отпраздновали» наш отъезд.
Эрик взялся править повозкой, в которой ехали сестры Таррин, а мы со Стейси думали справиться со всем и сами. Ну еще надеялись на помощь моего жениха. И на Йорена тоже надеялись, хотя у того был вечно отсутствующий вид, словно он не от мира сего.
Тут Маркус подошел ко мне вплотную, и я сделала шаг назад, прижавшись спиной к полотняному боку повозки. Румо на это отчетливо зашипел, но Маркус не обратил на охотника внимания. И очень даже зря – он ведь даже не подозревал, какая опасность нависла над тем, чем размножаются драконы…
Вместо этого Маркус уставился мне в глаза – спокойный и собранный, красивый до потери сознания.
Впрочем, я подозревала, что, несмотря на все свои внешние и внутренние качества, ничего путного он мне не скажет.
Знаю уже, проходили несколько раз!
– Я многое понял после того нападения на празднике, – начал он.
– И что же ты понял?
– Я видел, каким образом у тебя проявилась магия. И теперь я знаю, что это было.
Я скрестила руки на груди. Магия как магия – на что он намекает?!
То есть я вообще не понимала, что это такое. Кроме одного: у меня имелся магический дар. Заодно я бережно хранила письмо от мессира Густафа к некоему архимагу Дерну, ректору столичной академии магии, в котором первый просил последнего на меня взглянуть и определить природу того, чем я обладала.
Потому что ядовитый паук спутал все карты.
– Тот паук из Хордвика, – произнес Маркус. – Его яд, пусть и в малом количестве, но все еще есть в твоей крови. Он искажает вибрации магического дара, поэтому я не смог сразу обо всем догадаться. Зато в тот день я увидел все своими глазами, и я понял, что это такое.
– И что же это такое? – спросила у него.
– Драконий дар, Элиз! У тебя есть магия нашего рода.
Услышав это, я громко рассмеялась – просто не смогла сдержаться.
– У меня? – перестав веселиться, спросила у него. – Погоди, Маркус, ты говоришь об этом серьезно?
Он кивнул.
– Так и есть, Элиз! В тебе течет кровь моего племени, и ты носишь нашу магию.
Но я покачала головой, не собираясь верить ему на слово. Вот, он этого не сделал ни разу, и я тоже не буду!
– Вообще-то, в моем роду не было драконов, – возразила ему и тут же прикусила язык.
Едва не проболталась, что в моем родном мире похожие на драконов ящеры вымерли еще шестьдесят с лишним миллионов лет назад.
– Мои родители были обычными людьми, – сказала вместо этого. – Да, с ними случилось несчастье. Я почти их не помню, и меня вырастила бабушка. Но я точно знаю, что в моем роду никто не мог похвастаться ни крыльями, ни хвостами.
– Это еще ничего не значит, – заявил Маркус. – Возможно, твоя мать никому не рассказала…
– О том, что она нагуляла меня с драконом? – усмехнулась я.
Но оказалось, что Маркус был предельно серьезен.
– Она могла от всех это скрыть.
– Ну знаешь что! – возмутилась я.
– Или же драконий дар мог передаться через поколение, – не сдавался Маркус. – О таком я тоже читал.
– То есть теперь моя бабушка согрешила? – я произнесла язвительно, но мой сарказм нисколько его не тронул.
– Ты должна знать, что твой дар долгое время спал, но теперь он пробудился, и тебе уже никуда от него не деться. И я подозреваю, что именно могло послужить этому толчком.
– Думаешь, укус паука? Неужели он хоть чем-то пошел мне на пользу? – со смешком спросила я.
– Нет, Элиз! Я уверен, что причина кроется в близости. Именно это и пробудило в тебе магию.
– Какая еще близость?!
– Близость ко мне. То есть к своей драконьей паре.
Тогда-то я изумилась не на шутку. Заодно со мной изумилось еще и мое сердце, да так сильно, что на секунду даже забыло, что ему нужно биться и разгонять кровь.
– Драконья пара? – переспросила я недоверчиво, когда ко мне вернулась способность размышлять. – Ты что, с ума сошел?
Хотела в шутку напомнить ему наш разговор о магах-менталистах, которые якобы обязательно мне помогут. Быть может, ему стоило показаться им самому?
– Возможно, я и сошел с ума, – кивнул он, не сводя с меня глаз. – Но я почти уверен, что ты и есть моя истинная пара. Уже скоро в тебе проснется твоя ипостась, и вот тогда…
Не договорил, потому что я не захотела слушать.
– Конечно, все это звучит очень интересно, – холодно сообщила ему. – Особенно в свете того, что я люблю другого и собираюсь выйти за него замуж. Мы с Дайханом переезжаем в Энсгард и там поженимся, так что со своими разговорами вы немного опоздали, лорд Корвин!
Маркус помолчал пару секунд, затем на его лице появилась легкая улыбка.
– Если ты – моя пара, то рано или поздно ты все равно будешь принадлежать только мне. Уже ничего не изменить, потому что именно так решили Боги.
– Боги, ну надо же! – не удержалась я от сарказма, но Маркус кивнул с самым серьезным видом.
Затем добавил:
– Моя служба в Сирье заканчивается, и уже скоро я возвращаюсь в столицу. – Посмотрел на мое ошарашенное лицо, после чего произнес: – Драконы своего не упускают, Элиз! Ты будешь моей, и я в этом уверен.
Затем пожелал мне хорошей дороги в Энсгард, не забыв добавить, что он бы посоветовал оставить моего пса, который не совсем пес, в Сирье. На юге Андалора всем на это наплевать, но в Энсгарде со Срединными Существами разговор совсем другой.
– Уж как-нибудь разберусь и сама, – растерянно сказала ему.
– Мне за тебя тревожно. Я сожалею, что по долгу службы должен оставаться в Сирье и не могу тебя сопровождать, – добавил он. – Дорога в Энсгард непростая, но раз Дайхан с вами, то… Ну что же, вот и от него будет хоть какая-то польза! Он сохранит тебя для меня.
Я собиралась сказать, что один из нас слишком уж самоуверен, и это вовсе не я. Но не стала. Решила, что не буду с ним связываться.
Вместо этого я расскажу обо всем Дайхану, когда тот соизволит присоединиться к каравану, и пусть мой жених объяснит, что это за очередной бред пришел в голову этому самовлюбленному дракону! Какая я еще истинная пара для лорда Корвина, если хочу быть вместе с Дайханом?
Тут Маркус попрощался и ушел, а я осталась. Смотрела ему вслед, думая о том, что однозначно его не люблю.
Но невозможно было отрицать и то, что между нами существовало некое притяжение. И понимание этого приводило меня в состояние, схожее с отчаянием.
Еще через несколько минут вернулись сестры Таррин – причем с ворохом покупок – и тотчас же принялись возмущаться, что мы про них забыли, потому что караван уже готовился отъехать с минуты на минуту.
Но я лишь махнула рукой – забыть про сестер было невозможно, они бы такого не позволили.
Зато у самих амнезия оказалась налицо.
Денег у Регины и Беаты оставалось хорошо если пара десятков дукаров, потому что остальное они потратили на похороны, а затем и на сборы в дорогу.
Возможно, после похода по лавкам у них не осталось больше ничего.
Интересно, как они представляли себе жизнь в столице после переезда? Вернее, на что? Неужели думали, что мы и дальше станем о них заботиться, а они будут капризничать и тратить чужие деньги, не утруждая себя работой?
Впрочем, спрашивать я ни о чем не стала, потому что караван наконец-таки тронулся. Заскрипели рессоры, заколыхались полотняные стенки повозок, и уже через несколько минут мы были у центральных ворот Сирьи.
Ненадолго застряли в очереди покидавших город, затем все-таки вырвались на свободу, и уже скоро Сирья осталась у нас за спиной.
Сперва нашей повозкой правила Стейси, сказав мне, что это совсем просто. Я же сидела позади, приподняв полотнище. Смотрела на удалявшиеся стены города, за которыми я почти умерла, но все-таки выжила.
Думала о том, что именно в Сирье началась моя жизнь в новом мире – там я познакомилась с Маркусом, встретила Румо и нашла верных друзей. Полюбила Дайхана, в конце-то концов, которого все не было и не было, так что напрасно я таращилась вдаль, высматривая его фигуру!
Наконец мне надело пялиться на город, и я перебралась на козлы к Стейси. Уже скоро подруга отправилась отдыхать, а я стала смотреть на нашу лошадь и еще немного вперед.
Караван медленно тащился по каменистой пустоши, словно мы никуда не спешили. Повозки подпрыгивали на ухабах, мелкие камушки вылетали из-под копыт лошадей. Вокруг раскинулась выжженная солнцем равнина – сухая и потрескавшаяся, словно старое пергаментное письмо, – и не было ей ни конца, ни края.
Хорошо, хоть не пустыня, сказала я себе.
Впрочем, вдалеке темнели горы, и именно туда направлялся наш караван. За ними, я уже знала, начинался Южный Тракт – это была широкая и довольно безопасная дорога аж до самого Энсгарда.
Но до нее еще нужно было добраться. И желательно живыми.
Я уже успела поглазеть на звероподобных охранников, сейчас скакавших впереди каравана, и они показались мне вполне убедительными. Был еще и маг, а по правую сторону от нашей повозки трусил Румо.
Я чувствовала его мысли, как и он улавливал отголоски моих. Румо с полной серьезностью относился к нашей охране (а заодно и всего каравана), хотя я не представляла, какая опасность нас может подстерегать.
Темные и Улей затаились после того, как потерпели сокрушительное поражение в Сирье. Грабители вряд ли рискнут напасть на караван – нас слишком много, и мы дадим им отпор.
Самое страшное, что нам могло грозить, – если только расплавиться на этой жаре. Особенно если от нее не прятаться, как, например, Йорен, шагавший по другую сторону от повозки с раскрытой книгой в руках.
Мне стало его жаль – я увидела, что по лицу мага катился пот.
– Йорен, поднимайся ко мне! – позвала его.
Он обрадовался приглашению и уже скоро уселся рядом на козлах, прижимая книгу к груди, а холщовый мешок с еще несколькими пристроил себе на колени. Это было все его имущество, нажитое к двадцати годам (я вызнала его возраст).
Впрочем, я тоже не могла похвастаться большим количеством вещей. Саквояж с подаренной мне одеждой и расческа с зеркальцем – вот, собственно говоря, и все мое приданое.
И еще Румо – он тоже шел со мной в комплекте.
– Расскажи-ка мне про Академию Магии Энсгарда, – попросила я Йорена, решив поддержать разговор. Да и в целом мне было интересно. – Я ведь правильно произнесла название?
Он покивал.
– И как там все устроено?
Оказалось, через три недели начинались вступительные экзамены, и Йорен мечтал попасть на факультет Боевой Магии. Денег у него не было, и он надеялся на одно из бюджетных мест, которые оплачивались из королевской казны.
– Первым делом будет проверка на наличие магического дара. Думаю, такое мне по плечу. Потом, – Йорен скривился, – математика. И последний экзамен – Теория Мироздания.
Я решила уточнить, что это за теория и какого такого мироздания, и Йорен принялся охотно объяснять. Оказалось, последний экзамен включал в себя вопросы по истории, общему мироустройству, логике, физике и азам философии.
Пока он рассказывал, я, с его разрешения, пролистала книги.
Математика совершенно меня не испугала – в школе, а потом в университете все было значительно хуже. Зато теорию местного мироздания не мешало бы и подтянуть – конечно, реши я поступать в академию.
Но если бы я добыла нужные книги – например, одолжила их у Йорена, – то, думаю, я могла бы справиться и с такой задачей, потому что магический дар у меня имелся.
Возможно, даже драконий.
Тут я заметила движение в раскаленном мареве, колыхавшемся над выжженной пустошью, и, отложив книги в сторону, вздохнула с огромным облегчением. В нашу сторону стремительно несся летающий скат со всадником на спине, и им мог быть только Дайхан.
Я всучила поводья Йорену:
– Держи! Уверена, ты справишься. Это не сложнее математики, – сказала ему.
Спрыгнула с повозки и уже скоро оказалась в объятиях своего жениха, для такого дела покинувшего спину яцелопа. Затем Дайхан меня поцеловал. Быстро, но достаточно для того, чтобы земля ушла из-под моих ног.
– Передавал дела отцу и новому командиру Ночного Патруля, – пояснил он в ответ на мой вопрос. – Вряд ли у меня получится вернуться в Сирью в ближайшее время.
Если честно, в глубине души я надеялась, что он вообще туда не вернется, потому что мы начнем новую жизнь вдалеке от Сирьи с ее убивающей жарой. И еще от Улья и Темных, облюбовавших эти места.
Но вслух я, конечно же, ничего не произнесла, вместо этого заговорила о Маркусе.
Рассказала, что перед самым отъездом из Сирьи ко мне явился дракон, и говорил он странные вещи. О якобы пробудившейся во мне магии их рода и какой-то паре, называя ее истинной.
Маркус утверждал, что это мы и есть. То есть – он и я.
Но вместо того, чтобы посмеяться над подобными глупостями, Дайхан изменился в лице.
– И что бы это значило? – растерянно спросила у него. – Выходит, Маркус сказал правду?!
– Мне сложно определить природу твоей магии, – пожал плечами Дайхан. – В таком я и раньше был не силен, а тот паук окончательно спутал все карты. Но если Маркус об этом упоминал… Возможно, он не соврал, и в тебе есть драконья кровь. Хотя не исключено, что он сделал это нарочно, чтобы меня позлить.
Я прищурилась.
– Дайхан, скажи мне, что между вами произошло? Почему вы с лордом Корвином терпеть друг друга не можете?
Он усмехнулся, но лицо при этом стало жестким.
– Все очень просто. Маркус – мой единоутробный брат. У нас с ним одна мать, но разные отцы.
Затем Дайхан взял паузу – наверное, чтобы полюбоваться на мое лицо с открытым от изумления ртом. После чего добавил:
– Своим рождением я разрушил их чудесный драконий мирок, и Маркус мне этого не простил.
– Я помню, ты мне об этом рассказывал, – сказала ему, заглядывая в карие глаза. – О том, что твоя мать приехала на юг Андалора изучать Разлом, и тебя зачали в занесенном песками Хордвике.
Он кивнул.
– Так все и было.
– Но ты не говорил, что твоя мать из драконов.
Дайхан пожал плечами.
– Она-то из драконов, зато я – нет. Мне не досталось ни их крови, ни их магии. Я во всем пошел в своего отца, а он был обычным человеком. Правда, с магическим даром.
Мне почему-то казалось, что Дайхану было непросто говорить о таких вещах. Похоже, детство и конфликты – как внешние, так и внутренние, – до сих пор причиняли ему боль.
И тут же услышала подтверждение своим мыслям.
– Семья, в которой я родился, никогда не была моей. Я оказался в ней чужим. Лишним. Ходячим подтверждением ошибки, которую совершила моя мать, – произнес Дайхан. – Отчим меня ненавидел, и Маркус тоже. Сперва я не понимал причины их отношения. Но затем мне все стало ясно, добрые люди рассказали. А со временем я научился отвечать им тем же самым.
После таких слов мне захотелось его обнять, чтобы хоть как-то разделить с ним боль, все еще звучавшую в его словах. Но у Дайхана было такое лицо…
Мне казалось, что он меня оттолкнет, потому что сейчас, когда он пребывал в плену у демонов своего прошлого, я была ему не нужна.
– И что теперь? – выждав так долго, когда ждать уже стало невыносимо, спросила у него. – То есть ты станешь ненавидеть заодно и меня, если вдруг выяснится, что во мне течет драконья кровь? Не кажется ли тебе, что это немного… предвзято?
Дайхан усмехнулся.
– Дело вовсе не в ненависти, Элиз!
– А в чем же тогда? Объясни, я не понимаю.
– Если у тебя однажды отрастут крылья…
– И еще хвост, – отозвалась я, пытаясь свести все к шутке. – Про хвост тоже не забудь!
– Если ты обретешь вторую ипостась, тогда… – он покачал головой.
– И что тогда?! Договаривай уже, Дайхан! Я не сахарная и не рассыплюсь на ветру, если вдруг услышу от тебя правду.
– Тогда во всем этом не будет никакого смысла.
– В чем это – «во всем»?
– В нас, Элиз!
– О чем ты говоришь?! Поясни, не понимаю!..
– Рано или поздно ты все равно от меня уйдешь. Отправишься прямиком в объятия своей истинной пары. Потому что для драконов их выбирают Боги, и ты не сможешь этому сопротивляться. Так уж у них заведено.
– Погоди, что ты сейчас сказал?! Неужели ты считаешь, что у нас нет будущего?
– У тебя оно есть, Элиз, это будущее. Как и у меня. Но если в тебе течет драконья кровь, то в нас уже нет никакого смысла! – отрезал он.
Затем развернулся, запрыгнул на своего яцелопа и через секунду устремился в сторону пылившего вдалеке каравана.
Улетел, ни разу не обернувшись.
А я осталась.
Стояла, глядя ему вслед, затем опомнилась и кинулась догонять повозки, которые успели укатить на приличное расстояние. Мысленно поблагодарила Румо за то, что он меня караулил, а теперь следовал неподалеку.
По дороге смахнула с лица слезы, уговаривая себя, что это всего лишь пыль… Да, пыль попала мне в глаза, и я вовсе не реву из-за обидных слов и странного поведения своего жениха.
Хотя Дайхан поступил безобразно, бросив меня одну… буквально посреди ничего, перед этим наговорив много обидных слов!
Когда я догнала свою повозку, он разговаривал с Вожатым Кормахом и тоже не смотрел в мою строну. Я же молча забралась на козлы и устроилась рядом с Йореном.
Тот не стал ни о чем у меня спрашивать – ни о том, почему мы с Дайханом вернулись порознь, ни почему у меня, подозреваю, грязное лицо. Лишь посмотрел участливо.
– У меня есть деловое предложение, – заявила я Йорену. – Ты ведь хочешь пользоваться нашей повозкой?
– Хочу, – с готовностью отозвался он.
– Вот и отлично. Я согласна и Стейси тоже уговорю. Но у меня будет одно условие.
– Какое именно?
– Ты будешь пользоваться нашей повозкой, а я стану пользоваться твоими книгами. Заодно ты покажешь мне, какие нужно прочитать, чтобы подговориться к поступлению в академию.
И Йорен тотчас согласился на сделку.
Уже скоро я уткнулась в страницы и читала почти весь остаток дня.
Дайхан так и не появился – то ли он обо мне забыл, представив выросшие у меня крылья и хвост, и это привело его в настоящий ужас. То ли слишком рьяно охранял караван, хотя на нас никто и не собирался покушаться.
Но я старалась ни о чем не думать, с головой погрузившись в историю Андалора. Читала о королях и бесстрашных воинах, уговаривая себя, что у нас с Дайханом все непременно будет хорошо.
Правда, эта уверенность начинала трещать по швам, стоило мне вспомнить выражение его лица, когда он сказал, что «в нас уже нет никакого смысла».
***
К вечеру окружающий пейзаж стал меняться.
Сперва появились едва заметные холмы, постепенно становившиеся все выше и выше, да и местность стала значительно каменистее. Из потрескавшейся от засухи земли все чаще торчали огромные валуны, похожие на зубы огромных вымерших животных.
Порой мне казалось, что вместе с ними вымерло и все остальное, потому что вокруг по-прежнему не было ни души. Только покачивавшиеся на ужасной жаре повозки, едва бредущие лошади и несчастные возницы, пытавшиеся отыскать хоть какое-то укрытие от палящего солнца.
Горы внезапно придвинулись, став совсем близко, лишь к концу дня.
К этому времени все в караване изрядно измучились – не только лошади, но и люди. Один лишь Румо почти все время проспал в повозке – еще и похрапывал, но нисколько не мешал. Наоборот, нам со Стейси с ним было только спокойнее.
В отличие от подруги и охотника, я так больше и не заснула. Читала книги Йорена, листала записную книжку погибшего Иго Таррина, полную цифр и непонятных закорючек, а заодно вспоминала о том, что в Сирье Вожатый Кормах упомянул о Приюте Странников.
Месте, где мы сможем заночевать.
Мне давно уже хотелось дотуда добраться – и мечтала я не только отдохнуть от бесконечной тряски, но еще и смыть пот и пыль, а заодно отведать горячую еду. Потому что Эрик пообещал приготовить на привале нечто немыслимо-вкусное, но для этого ему был необходим костер, котелок и сковорода.
Впрочем, занимали меня не только еда и отдых. Я надеялась, что удастся поговорить с Дайханом, который упорно меня избегал, делая вид, что охраняет караван.
Возможно, он его и охранял, но найти несколько свободных минут, чтобы пообщаться со своей невестой, он бы вполне мог.
Как оказалось, не смог.
Тут мимо нашей повозки проехал верхом на гнедой коренастой лошадке Вожатый Кормах.
– До Приюта сегодня не успеем, – бросил он. – Заночуем у Иноверцев.
И ускакал себе дальше, так и не объяснив, кто такие Иноверцы и чем это нам грозило. Вот, Стейси с Йореном тоже понятия не имели, а Румо тем более!
Объяснение я услышала, лишь когда мы остановились у большого ручья, который, вполне вероятно, слившись со своими собратьями, постепенно превращался в реку Рену. Но, в отличие от мутных и спокойных вод, текущих через Сирью, вода в ручье оказалась быстрой, чистой и освежающе-холодной.
Возле него мы сделали небольшой привал, чтобы перевести дух. Пока мужчины возились с лошадьми – ослабляли упряжь и подводили их к воде, а Дайхан унесся на яцелопе якобы на разведку, я устроилась на валуне чуть ниже по течению и скинула обувь.
Опустила в воду разгоряченные ступни и… познала, что такое счастье.
Пришла и Стейси. Устроилась возле меня, и мы с ней довольно долго были счастливы вместе. До тех пор, пока не явилась соседка из повозки, следовавшей как раз за нами.
Это была симпатичная, со светлыми косами, уложенными в виде короны на голове, женщина с приятным, но немного усталым лицом.
Звали ее Линетт Элси. Мы успели с ней познакомиться еще на выезде из Сирьи и даже перекинулись несколькими фразами.
Я знала, что она ехала в Энсгард с двумя маленькими сыновьями-близнецами семи лет от роду, Робертом и Генри.
В путь Линетт отправилась без мужа, давно уже пропавшего с ее жизненного пути, и это был довольно смелый поступок с ее стороны. Впрочем, остаться в сегодняшней Сирье с двумя маленькими детьми – такое мне бы показалось еще более безрассудным.
– У Иноверцев нам будет безопасно, – произнесла Линетт, устроившись на соседнем камне, но зорко поглядывая за тем, как резвились на мелководье ее мальчишки.
– И почему же их называют Иноверцами? – спросила я.
– Они поклоняются Старым Богам, но в Сирье им не нашлось места, поэтому они перебрались на отроги гор. Сами по себе Иноверцы мирные и никого не трогают, так что у них часто останавливаются караваны. Они всегда готовы помочь.
– Звучит заманчиво, – отозвалась Стейси. – Я бы не отказалась, чтобы нам кто-нибудь помог.
– Справимся и сами, – сказала я. – Главное, добраться до столицы.
– Вот бы еще знать, что нас там ждет, – протянула подруга.
Линетт улыбнулась.
– В деревне Иноверцев есть провидица. Говорят, она очень сильная. Настолько, что к ней приезжают даже издалека.
– И что же она делает? – спросила я, лениво болтая ногами по воде.
– Дает ответы на все вопросы, с которыми к ней приходят. И самое главное, за очень скромную плату.
– О, это так интересно! – с придыханием произнесла Стейси.